படித்தல் |
чита
ч___
ч-т-
----
чита
0
M--at--4
M_____ 4
M-n-t- 4
--------
Minato 4
|
|
நான் படித்தேன். |
Ј---читав.
Ј__ ч_____
Ј-с ч-т-в-
----------
Јас читав.
0
M--at- 4
M_____ 4
M-n-t- 4
--------
Minato 4
|
நான் படித்தேன்.
Јас читав.
Minato 4
|
நான் முழு நாவலையும் படித்தேன். |
Ја- -о-пр---т-- ц---от-р--ан.
Ј__ г_ п_______ ц_____ р_____
Ј-с г- п-о-и-а- ц-л-о- р-м-н-
-----------------------------
Јас го прочитав целиот роман.
0
ch--a
c____
c-i-a
-----
chita
|
நான் முழு நாவலையும் படித்தேன்.
Јас го прочитав целиот роман.
chita
|
புரிதல் |
р---и-а
р______
р-з-и-а
-------
разбира
0
c--ta
c____
c-i-a
-----
chita
|
|
எனக்குப் புரிந்தது. |
Ј-с --з--а-.
Ј__ р_______
Ј-с р-з-р-в-
------------
Јас разбрав.
0
c--ta
c____
c-i-a
-----
chita
|
எனக்குப் புரிந்தது.
Јас разбрав.
chita
|
எனக்கு முழு பாடமும் புரிந்தது. |
Јас -- разб-а- -е---т тек-т.
Ј__ г_ р______ ц_____ т_____
Ј-с г- р-з-р-в ц-л-о- т-к-т-
----------------------------
Јас го разбрав целиот текст.
0
Јas c--tav.
Ј__ c______
Ј-s c-i-a-.
-----------
Јas chitav.
|
எனக்கு முழு பாடமும் புரிந்தது.
Јас го разбрав целиот текст.
Јas chitav.
|
பதில் சொல்வது |
о--о--ра
о_______
о-г-в-р-
--------
одговара
0
Ј-----i---.
Ј__ c______
Ј-s c-i-a-.
-----------
Јas chitav.
|
பதில் சொல்வது
одговара
Јas chitav.
|
நான் பதில் சொன்னேன். |
Ја- -дг-в---в.
Ј__ о_________
Ј-с о-г-в-р-в-
--------------
Јас одговорив.
0
Јas---i-av.
Ј__ c______
Ј-s c-i-a-.
-----------
Јas chitav.
|
நான் பதில் சொன்னேன்.
Јас одговорив.
Јas chitav.
|
நான் எல்லா கேள்விகளுக்கும் பதில் சொன்னேன். |
Ј-с--дг-во-ив н-----е ---ша-а.
Ј__ о________ н_ с___ п_______
Ј-с о-г-в-р-в н- с-т- п-а-а-а-
------------------------------
Јас одговорив на сите прашања.
0
Јa--gu- proch--av--zy--iot-r-m--.
Ј__ g__ p________ t_______ r_____
Ј-s g-o p-o-h-t-v t-y-l-o- r-m-n-
---------------------------------
Јas guo prochitav tzyeliot roman.
|
நான் எல்லா கேள்விகளுக்கும் பதில் சொன்னேன்.
Јас одговорив на сите прашања.
Јas guo prochitav tzyeliot roman.
|
எனக்கு அது தெரியும்—எனக்கு அது தெரிந்தது. |
Јас г- з--- то--–--ас ----на---то-.
Ј__ г_ з___ т__ – ј__ г_ з____ т___
Ј-с г- з-а- т-а – ј-с г- з-а-в т-а-
-----------------------------------
Јас го знам тоа – јас го знаев тоа.
0
Јas-g-o-pr-ch--av--------- r-man.
Ј__ g__ p________ t_______ r_____
Ј-s g-o p-o-h-t-v t-y-l-o- r-m-n-
---------------------------------
Јas guo prochitav tzyeliot roman.
|
எனக்கு அது தெரியும்—எனக்கு அது தெரிந்தது.
Јас го знам тоа – јас го знаев тоа.
Јas guo prochitav tzyeliot roman.
|
நான் அதை எழுதுகிறேன்—நான் அதை எழுதினேன். |
Ја- ---пиш-вам-тоа –-ј---г- -----а- то-.
Ј__ г_ п______ т__ – ј__ г_ н______ т___
Ј-с г- п-ш-в-м т-а – ј-с г- н-п-ш-в т-а-
----------------------------------------
Јас го пишувам тоа – јас го напишав тоа.
0
Ј-- g---pr-ch---v--z-------r-man.
Ј__ g__ p________ t_______ r_____
Ј-s g-o p-o-h-t-v t-y-l-o- r-m-n-
---------------------------------
Јas guo prochitav tzyeliot roman.
|
நான் அதை எழுதுகிறேன்—நான் அதை எழுதினேன்.
Јас го пишувам тоа – јас го напишав тоа.
Јas guo prochitav tzyeliot roman.
|
எனக்கு அது கேட்கிறது—எனக்கு அது கேட்டது. |
Ј-с ---с-у----т-а - ја---о сл-шна- -о-.
Ј__ г_ с_____ т__ – ј__ г_ с______ т___
Ј-с г- с-у-а- т-а – ј-с г- с-у-н-в т-а-
---------------------------------------
Јас го слушам тоа – јас го слушнав тоа.
0
razbi-a
r______
r-z-i-a
-------
razbira
|
எனக்கு அது கேட்கிறது—எனக்கு அது கேட்டது.
Јас го слушам тоа – јас го слушнав тоа.
razbira
|
எனக்கு அது கிடைக்கும் - எனக்கு அது கிடைத்தது. |
Јас-го з--ам-тоа ----- г--зед-в -о-.
Ј__ г_ з____ т__ – ј__ г_ з____ т___
Ј-с г- з-м-м т-а – ј-с г- з-д-в т-а-
------------------------------------
Јас го земам тоа – јас го зедов тоа.
0
r-zbi-a
r______
r-z-i-a
-------
razbira
|
எனக்கு அது கிடைக்கும் - எனக்கு அது கிடைத்தது.
Јас го земам тоа – јас го зедов тоа.
razbira
|
நான் அதைக் கொண்டு வருகிறேன் - நான் அதைக் கொண்டு வந்தேன். |
Ј-с--о--о--м-тоа---ј----- -он-с-- т--.
Ј__ г_ н____ т__ – ј__ г_ д______ т___
Ј-с г- н-с-м т-а – ј-с г- д-н-с-в т-а-
--------------------------------------
Јас го носам тоа – јас го донесов тоа.
0
r-z--ra
r______
r-z-i-a
-------
razbira
|
நான் அதைக் கொண்டு வருகிறேன் - நான் அதைக் கொண்டு வந்தேன்.
Јас го носам тоа – јас го донесов тоа.
razbira
|
நான் அதை வாங்குகிறேன்--நான் அதை வாங்கினேன். |
Јас-г- к-п-вам -о--- ј-- г--к-пив----.
Ј__ г_ к______ т__ – ј__ г_ к____ т___
Ј-с г- к-п-в-м т-а – ј-с г- к-п-в т-а-
--------------------------------------
Јас го купувам тоа – јас го купив тоа.
0
Јas--a--rav.
Ј__ r_______
Ј-s r-z-r-v-
------------
Јas razbrav.
|
நான் அதை வாங்குகிறேன்--நான் அதை வாங்கினேன்.
Јас го купувам тоа – јас го купив тоа.
Јas razbrav.
|
நான் அதை எதிர்பார்க்கிறேன் - நான் அதை எதிர்பார்த்தேன். |
Ј-с-г- о-е------т-- –-ј-с ---оч--ував--оа.
Ј__ г_ о_______ т__ – ј__ г_ о_______ т___
Ј-с г- о-е-у-а- т-а – ј-с г- о-е-у-а- т-а-
------------------------------------------
Јас го очекувам тоа – јас го очекував тоа.
0
Ј-s--az--a-.
Ј__ r_______
Ј-s r-z-r-v-
------------
Јas razbrav.
|
நான் அதை எதிர்பார்க்கிறேன் - நான் அதை எதிர்பார்த்தேன்.
Јас го очекувам тоа – јас го очекував тоа.
Јas razbrav.
|
நான் அதை விளக்கிச் சொல்கிறேன்- - நான் அதை விளக்கிச் சொன்னேன். |
Ј-- ---п-јасн---м тоа-- --с-г--п---сн-- --а.
Ј__ г_ п_________ т__ – ј__ г_ п_______ т___
Ј-с г- п-ј-с-у-а- т-а – ј-с г- п-ј-с-и- т-а-
--------------------------------------------
Јас го појаснувам тоа – јас го појаснив тоа.
0
Ј-s--a-brav.
Ј__ r_______
Ј-s r-z-r-v-
------------
Јas razbrav.
|
நான் அதை விளக்கிச் சொல்கிறேன்- - நான் அதை விளக்கிச் சொன்னேன்.
Јас го појаснувам тоа – јас го појаснив тоа.
Јas razbrav.
|
எனக்கு அது தெரியும்-எனக்கு அது முன்பே தெரியும். |
Ј---г- --а- тоа – -а--г--знае--т--.
Ј__ г_ з___ т__ – ј__ г_ з____ т___
Ј-с г- з-а- т-а – ј-с г- з-а-в т-а-
-----------------------------------
Јас го знам тоа – јас го знаев тоа.
0
Јa----o--azbr-- tz--li---tye-s-.
Ј__ g__ r______ t_______ t______
Ј-s g-o r-z-r-v t-y-l-o- t-e-s-.
--------------------------------
Јas guo razbrav tzyeliot tyekst.
|
எனக்கு அது தெரியும்-எனக்கு அது முன்பே தெரியும்.
Јас го знам тоа – јас го знаев тоа.
Јas guo razbrav tzyeliot tyekst.
|