சொற்றொடர் புத்தகம்

ta உணவகத்தில் 2   »   mk Во ресторан 2

30 [முப்பது]

உணவகத்தில் 2

உணவகத்தில் 2

30 [триесет]

30 [triyesyet]

Во ресторан 2

Vo ryestoran 2

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் மாஸிடோனியன் ஒலி மேலும்
தயவிட்டு ஓர் ஆப்பிள் ஜூஸ் கொடுங்கள். Е-е- -о--о- ј-б--к-,-м-ла-. Е___ с__ о_ ј_______ м_____ Е-е- с-к о- ј-б-л-о- м-л-м- --------------------------- Еден сок од јаболко, молам. 0
V- -y-s-ora- 2 V_ r________ 2 V- r-e-t-r-n 2 -------------- Vo ryestoran 2
தயவிட்டு ஒரு லெமன் ஜூஸ் கொடுங்கள். Ед-а-л-м-на-а- ---ам. Е___ л________ м_____ Е-н- л-м-н-д-, м-л-м- --------------------- Една лимонада, молам. 0
V- ryesto--- 2 V_ r________ 2 V- r-e-t-r-n 2 -------------- Vo ryestoran 2
தயவிட்டு ஒரு தக்காளிப்பழ ஜூஸ் கொடுங்கள். Е--н --- од--о-ати- м--а-. Е___ с__ о_ д______ м_____ Е-е- с-к о- д-м-т-, м-л-м- -------------------------- Еден сок од домати, молам. 0
Y--ye--sok--- ј-b-l-o---o-a-. Y_____ s__ o_ ј_______ m_____ Y-d-e- s-k o- ј-b-l-o- m-l-m- ----------------------------- Yedyen sok od јabolko, molam.
எனக்கு ஒரு கிளாஸ் சிகப்பு வைன் வேண்டும். Ј-с ---сак-- /----ал- -дна ча-а црвен- ви-о. Ј__ б_ с____ / с_____ е___ ч___ ц_____ в____ Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-н- ч-ш- ц-в-н- в-н-. -------------------------------------------- Јас би сакал / сакала една чаша црвено вино. 0
Ye-ye- --k od -a-ol-o- -ol--. Y_____ s__ o_ ј_______ m_____ Y-d-e- s-k o- ј-b-l-o- m-l-m- ----------------------------- Yedyen sok od јabolko, molam.
எனக்கு ஒரு கிளாஸ் வெள்ளை வைன் வேண்டும். Ја--б---ак-- - -акала-е--а -аша бе----ино. Ј__ б_ с____ / с_____ е___ ч___ б___ в____ Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-н- ч-ш- б-л- в-н-. ------------------------------------------ Јас би сакал / сакала една чаша бело вино. 0
Y----n --k-o- -abo-k-, m-lam. Y_____ s__ o_ ј_______ m_____ Y-d-e- s-k o- ј-b-l-o- m-l-m- ----------------------------- Yedyen sok od јabolko, molam.
எனக்கு ஒரு பாட்டில் ஷாம்பேன் வேண்டும். Ја- -- ----- - сак----е--- --ше-ша--а----. Ј__ б_ с____ / с_____ е___ ш___ ш_________ Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-н- ш-ш- ш-м-а-с-о- ------------------------------------------ Јас би сакал / сакала едно шише шампањско. 0
Y-d-a lim---da,-mo-am. Y____ l________ m_____ Y-d-a l-m-n-d-, m-l-m- ---------------------- Yedna limonada, molam.
உங்களுக்கு மீன் பிடிக்குமா? Са-аш -- -иб-? С____ л_ р____ С-к-ш л- р-б-? -------------- Сакаш ли риба? 0
Ye--a li-ona----mol--. Y____ l________ m_____ Y-d-a l-m-n-d-, m-l-m- ---------------------- Yedna limonada, molam.
உங்களுக்கு மாட்டிறைச்சி பிடிக்குமா? Сак-ш -и-------к--м--о? С____ л_ г_______ м____ С-к-ш л- г-в-д-к- м-с-? ----------------------- Сакаш ли говедско месо? 0
Yedn---i---ad-,-m--a-. Y____ l________ m_____ Y-d-a l-m-n-d-, m-l-m- ---------------------- Yedna limonada, molam.
உங்களுக்கு பன்றி இறைச்சி பிடிக்குமா? Сакаш ли---и-с-о-м-с-? С____ л_ с______ м____ С-к-ш л- с-и-с-о м-с-? ---------------------- Сакаш ли свинско месо? 0
Y-d----s-- od-do--ti- mol--. Y_____ s__ o_ d______ m_____ Y-d-e- s-k o- d-m-t-, m-l-m- ---------------------------- Yedyen sok od domati, molam.
எனக்கு இறைச்சி இல்லாமல் உணவு வேண்டும். Ја--б--сакал-- -а-а-- ----о --з-м-со. Ј__ б_ с____ / с_____ н____ б__ м____ Ј-с б- с-к-л / с-к-л- н-ш-о б-з м-с-. ------------------------------------- Јас би сакал / сакала нешто без месо. 0
Ye-yen --- o- d-----, m----. Y_____ s__ o_ d______ m_____ Y-d-e- s-k o- d-m-t-, m-l-m- ---------------------------- Yedyen sok od domati, molam.
எனக்கு காய்கறி கலவை வேண்டும். Ј-с би--а-а- ---а-а-а----а-ч--иј- со---ле--ук. Ј__ б_ с____ / с_____ е___ ч_____ с_ з________ Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-н- ч-н-ј- с- з-л-н-у-. ---------------------------------------------- Јас би сакал / сакала една чинија со зеленчук. 0
Yedy-n --k-o- d---t-, ---a-. Y_____ s__ o_ d______ m_____ Y-d-e- s-k o- d-m-t-, m-l-m- ---------------------------- Yedyen sok od domati, molam.
அதிக சமயம் எடுக்காமல் இருக்கும் ஏதாவது வேண்டும். Ј---б----к---/ с-кал--неш-о,---о н- тра- до-го. Ј__ б_ с____ / с_____ н_____ ш__ н_ т___ д_____ Ј-с б- с-к-л / с-к-л- н-ш-о- ш-о н- т-а- д-л-о- ----------------------------------------------- Јас би сакал / сакала нешто, што не трае долго. 0
Јas-b--sa-al - sak--a-ye-n- --as-- t-r-y-n- --n-. Ј__ b_ s____ / s_____ y____ c_____ t_______ v____ Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-a c-a-h- t-r-y-n- v-n-. ------------------------------------------------- Јas bi sakal / sakala yedna chasha tzrvyeno vino.
அது உங்களுக்கு சாதத்துடன் வேண்டுமா? Г- --ка-е--- ова--о-ор-з? Г_ с_____ л_ о__ с_ о____ Г- с-к-т- л- о-а с- о-и-? ------------------------- Го сакате ли ова со ориз? 0
Ј---bi----a- - s--a-a -e-n- ----h--tz-v--n- ----. Ј__ b_ s____ / s_____ y____ c_____ t_______ v____ Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-a c-a-h- t-r-y-n- v-n-. ------------------------------------------------- Јas bi sakal / sakala yedna chasha tzrvyeno vino.
அது உங்களுக்கு நூடில்ஸுடன் வேண்டுமா? Г- сак-т--л- -в-------стени-и? Г_ с_____ л_ о__ с_ т_________ Г- с-к-т- л- о-а с- т-с-е-и-и- ------------------------------ Го сакате ли ова со тестенини? 0
Јas b- sak---/-s--a-a--ed-a--ha-h- ---v-en- --n-. Ј__ b_ s____ / s_____ y____ c_____ t_______ v____ Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-a c-a-h- t-r-y-n- v-n-. ------------------------------------------------- Јas bi sakal / sakala yedna chasha tzrvyeno vino.
அது உங்களுக்கு உருளைக்கிழங்குடன் வேண்டுமா? Го-сакате -и ----со-ко---р-? Г_ с_____ л_ о__ с_ к_______ Г- с-к-т- л- о-а с- к-м-и-и- ---------------------------- Го сакате ли ова со компири? 0
Ј-s b---a-al ---a---a-y-d-a-c--sh- by--o---n-. Ј__ b_ s____ / s_____ y____ c_____ b____ v____ Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-a c-a-h- b-e-o v-n-. ---------------------------------------------- Јas bi sakal / sakala yedna chasha byelo vino.
அதன் சுவை நன்றாக இல்லை. Ова--- м- е-вку--о. О__ н_ м_ е в______ О-а н- м- е в-у-н-. ------------------- Ова не ми е вкусно. 0
Ј-s--i-saka- - --ka---yedn---ha------e-- --n-. Ј__ b_ s____ / s_____ y____ c_____ b____ v____ Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-a c-a-h- b-e-o v-n-. ---------------------------------------------- Јas bi sakal / sakala yedna chasha byelo vino.
சாப்பாடு ஆறி/ குளிர்ந்து இருக்கிறது. Ј-д-њ-т- е-ст-де-о. Ј_______ е с_______ Ј-д-њ-т- е с-у-е-о- ------------------- Јадењето е студено. 0
Ј----i-s-k-l --s--ala-ye-na-c----a--y----v---. Ј__ b_ s____ / s_____ y____ c_____ b____ v____ Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-a c-a-h- b-e-o v-n-. ---------------------------------------------- Јas bi sakal / sakala yedna chasha byelo vino.
நான் இந்த உணவுக்கு ஆர்டர் செய்யவில்லை. Јас--в-----г---а-ача-. Ј__ о__ н_ г_ н_______ Ј-с о-а н- г- н-р-ч-в- ---------------------- Јас ова не го нарачав. 0
Ј------s---l-- --kala--ed-o --is--e--hampa-sko. Ј__ b_ s____ / s_____ y____ s______ s__________ Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-o s-i-h-e s-a-p-њ-k-. ----------------------------------------------- Јas bi sakal / sakala yedno shishye shampaњsko.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -