சொற்றொடர் புத்தகம்

ta உணவகத்தில் 2   »   mk Во ресторан 2

30 [முப்பது]

உணவகத்தில் 2

உணவகத்தில் 2

30 [триесет]

30 [triyesyet]

Во ресторан 2

Vo ryestoran 2

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் மாஸிடோனியன் ஒலி மேலும்
தயவிட்டு ஓர் ஆப்பிள் ஜூஸ் கொடுங்கள். Ед-н с-к -д ј--олко- -о---. Е___ с__ о_ ј_______ м_____ Е-е- с-к о- ј-б-л-о- м-л-м- --------------------------- Еден сок од јаболко, молам. 0
Vo-r-e----a- 2 V_ r________ 2 V- r-e-t-r-n 2 -------------- Vo ryestoran 2
தயவிட்டு ஒரு லெமன் ஜூஸ் கொடுங்கள். Е-н--ли-она-а--мо-а-. Е___ л________ м_____ Е-н- л-м-н-д-, м-л-м- --------------------- Една лимонада, молам. 0
Vo r--s-o--n 2 V_ r________ 2 V- r-e-t-r-n 2 -------------- Vo ryestoran 2
தயவிட்டு ஒரு தக்காளிப்பழ ஜூஸ் கொடுங்கள். Ед---сок-о- дом-т-,-м-л--. Е___ с__ о_ д______ м_____ Е-е- с-к о- д-м-т-, м-л-м- -------------------------- Еден сок од домати, молам. 0
Yed--n--o--od-ј-b-lk-, -ol--. Y_____ s__ o_ ј_______ m_____ Y-d-e- s-k o- ј-b-l-o- m-l-m- ----------------------------- Yedyen sok od јabolko, molam.
எனக்கு ஒரு கிளாஸ் சிகப்பு வைன் வேண்டும். Ј-- б- са--л-- ---а-- ---а --ш--ц-вен- -ино. Ј__ б_ с____ / с_____ е___ ч___ ц_____ в____ Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-н- ч-ш- ц-в-н- в-н-. -------------------------------------------- Јас би сакал / сакала една чаша црвено вино. 0
Ye---- ----od ј----k-,-mo---. Y_____ s__ o_ ј_______ m_____ Y-d-e- s-k o- ј-b-l-o- m-l-m- ----------------------------- Yedyen sok od јabolko, molam.
எனக்கு ஒரு கிளாஸ் வெள்ளை வைன் வேண்டும். Ја---- са--л-- с-ка-- -дна-ч-ша-б--о-----. Ј__ б_ с____ / с_____ е___ ч___ б___ в____ Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-н- ч-ш- б-л- в-н-. ------------------------------------------ Јас би сакал / сакала една чаша бело вино. 0
Y-d-e--s-k-od ј--o-ko- m-la-. Y_____ s__ o_ ј_______ m_____ Y-d-e- s-k o- ј-b-l-o- m-l-m- ----------------------------- Yedyen sok od јabolko, molam.
எனக்கு ஒரு பாட்டில் ஷாம்பேன் வேண்டும். Јас би-са-а--/-----л------ ши-е ш-м--њ-к-. Ј__ б_ с____ / с_____ е___ ш___ ш_________ Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-н- ш-ш- ш-м-а-с-о- ------------------------------------------ Јас би сакал / сакала едно шише шампањско. 0
Yedna-li-o---a--m---m. Y____ l________ m_____ Y-d-a l-m-n-d-, m-l-m- ---------------------- Yedna limonada, molam.
உங்களுக்கு மீன் பிடிக்குமா? Сака- л--р--а? С____ л_ р____ С-к-ш л- р-б-? -------------- Сакаш ли риба? 0
Ye-na-lim-nad---mo---. Y____ l________ m_____ Y-d-a l-m-n-d-, m-l-m- ---------------------- Yedna limonada, molam.
உங்களுக்கு மாட்டிறைச்சி பிடிக்குமா? Сак-ш -и---в--ск- мес-? С____ л_ г_______ м____ С-к-ш л- г-в-д-к- м-с-? ----------------------- Сакаш ли говедско месо? 0
Y-d-a -im-n-da,---l-m. Y____ l________ m_____ Y-d-a l-m-n-d-, m-l-m- ---------------------- Yedna limonada, molam.
உங்களுக்கு பன்றி இறைச்சி பிடிக்குமா? Сака- ---с--н-к---е--? С____ л_ с______ м____ С-к-ш л- с-и-с-о м-с-? ---------------------- Сакаш ли свинско месо? 0
Y--ye- so--od do--t-- mola-. Y_____ s__ o_ d______ m_____ Y-d-e- s-k o- d-m-t-, m-l-m- ---------------------------- Yedyen sok od domati, molam.
எனக்கு இறைச்சி இல்லாமல் உணவு வேண்டும். Јас -- сака--/-са---а --што --з--есо. Ј__ б_ с____ / с_____ н____ б__ м____ Ј-с б- с-к-л / с-к-л- н-ш-о б-з м-с-. ------------------------------------- Јас би сакал / сакала нешто без месо. 0
Y-d--- -o- -d do-ati,---lam. Y_____ s__ o_ d______ m_____ Y-d-e- s-k o- d-m-t-, m-l-m- ---------------------------- Yedyen sok od domati, molam.
எனக்கு காய்கறி கலவை வேண்டும். Ја-------ка-----а-а-а е--а----и-- -- зел-н---. Ј__ б_ с____ / с_____ е___ ч_____ с_ з________ Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-н- ч-н-ј- с- з-л-н-у-. ---------------------------------------------- Јас би сакал / сакала една чинија со зеленчук. 0
Yedy-----k o- --ma-i, ---am. Y_____ s__ o_ d______ m_____ Y-d-e- s-k o- d-m-t-, m-l-m- ---------------------------- Yedyen sok od domati, molam.
அதிக சமயம் எடுக்காமல் இருக்கும் ஏதாவது வேண்டும். Ј-с----са-ал-----к----не---- --- ----р----ол--. Ј__ б_ с____ / с_____ н_____ ш__ н_ т___ д_____ Ј-с б- с-к-л / с-к-л- н-ш-о- ш-о н- т-а- д-л-о- ----------------------------------------------- Јас би сакал / сакала нешто, што не трае долго. 0
Јa--bi--aka--- -a-ala ye-na -ha-h- tzrv-----v---. Ј__ b_ s____ / s_____ y____ c_____ t_______ v____ Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-a c-a-h- t-r-y-n- v-n-. ------------------------------------------------- Јas bi sakal / sakala yedna chasha tzrvyeno vino.
அது உங்களுக்கு சாதத்துடன் வேண்டுமா? Г- -а-ате -- --а -- ор--? Г_ с_____ л_ о__ с_ о____ Г- с-к-т- л- о-а с- о-и-? ------------------------- Го сакате ли ова со ориз? 0
Ј-s bi s-k---- -a-al- -e-n---h-sh- -z--y-n- -ino. Ј__ b_ s____ / s_____ y____ c_____ t_______ v____ Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-a c-a-h- t-r-y-n- v-n-. ------------------------------------------------- Јas bi sakal / sakala yedna chasha tzrvyeno vino.
அது உங்களுக்கு நூடில்ஸுடன் வேண்டுமா? Го-сака-- ли---а--о-т-с-е-и-и? Г_ с_____ л_ о__ с_ т_________ Г- с-к-т- л- о-а с- т-с-е-и-и- ------------------------------ Го сакате ли ова со тестенини? 0
Ј---b--s-k---- --ka-a--e-----h---- --r----o v-n-. Ј__ b_ s____ / s_____ y____ c_____ t_______ v____ Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-a c-a-h- t-r-y-n- v-n-. ------------------------------------------------- Јas bi sakal / sakala yedna chasha tzrvyeno vino.
அது உங்களுக்கு உருளைக்கிழங்குடன் வேண்டுமா? Г---акате--и ов--со -ом-и-и? Г_ с_____ л_ о__ с_ к_______ Г- с-к-т- л- о-а с- к-м-и-и- ---------------------------- Го сакате ли ова со компири? 0
Ј----i-sak-l-/-saka-- y-d-a--has----y-lo --no. Ј__ b_ s____ / s_____ y____ c_____ b____ v____ Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-a c-a-h- b-e-o v-n-. ---------------------------------------------- Јas bi sakal / sakala yedna chasha byelo vino.
அதன் சுவை நன்றாக இல்லை. О----е------вку---. О__ н_ м_ е в______ О-а н- м- е в-у-н-. ------------------- Ова не ми е вкусно. 0
Јa--bi-s---l-----ka---y-d-- chasha-----o v-no. Ј__ b_ s____ / s_____ y____ c_____ b____ v____ Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-a c-a-h- b-e-o v-n-. ---------------------------------------------- Јas bi sakal / sakala yedna chasha byelo vino.
சாப்பாடு ஆறி/ குளிர்ந்து இருக்கிறது. Ј-д-ње-о - ст-де--. Ј_______ е с_______ Ј-д-њ-т- е с-у-е-о- ------------------- Јадењето е студено. 0
Ј-s ----ak---- -ak--a-yed-a-cha-----y-l- --no. Ј__ b_ s____ / s_____ y____ c_____ b____ v____ Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-a c-a-h- b-e-o v-n-. ---------------------------------------------- Јas bi sakal / sakala yedna chasha byelo vino.
நான் இந்த உணவுக்கு ஆர்டர் செய்யவில்லை. Ј-- -в--н- -- -а-а-ав. Ј__ о__ н_ г_ н_______ Ј-с о-а н- г- н-р-ч-в- ---------------------- Јас ова не го нарачав. 0
Ј-- -- -ak---/ --ka-- -e-no -h----- sham-aњ--o. Ј__ b_ s____ / s_____ y____ s______ s__________ Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-o s-i-h-e s-a-p-њ-k-. ----------------------------------------------- Јas bi sakal / sakala yedno shishye shampaњsko.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -