சொற்றொடர் புத்தகம்

ta உணவகத்தில் 2   »   mk Во ресторан 2

30 [முப்பது]

உணவகத்தில் 2

உணவகத்தில் 2

30 [триесет]

30 [triyesyet]

Во ресторан 2

Vo ryestoran 2

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் மாஸிடோனியன் ஒலி மேலும்
தயவிட்டு ஓர் ஆப்பிள் ஜூஸ் கொடுங்கள். Е-е--с-к--- -або---,-м-ла-. Е___ с__ о_ ј_______ м_____ Е-е- с-к о- ј-б-л-о- м-л-м- --------------------------- Еден сок од јаболко, молам. 0
Vo--y--to----2 V_ r________ 2 V- r-e-t-r-n 2 -------------- Vo ryestoran 2
தயவிட்டு ஒரு லெமன் ஜூஸ் கொடுங்கள். Е--а л-м---------лам. Е___ л________ м_____ Е-н- л-м-н-д-, м-л-м- --------------------- Една лимонада, молам. 0
Vo----s--r---2 V_ r________ 2 V- r-e-t-r-n 2 -------------- Vo ryestoran 2
தயவிட்டு ஒரு தக்காளிப்பழ ஜூஸ் கொடுங்கள். Е--н со-----дом-т---мол-м. Е___ с__ о_ д______ м_____ Е-е- с-к о- д-м-т-, м-л-м- -------------------------- Еден сок од домати, молам. 0
Y-dye----k o--јabo--o- mol-m. Y_____ s__ o_ ј_______ m_____ Y-d-e- s-k o- ј-b-l-o- m-l-m- ----------------------------- Yedyen sok od јabolko, molam.
எனக்கு ஒரு கிளாஸ் சிகப்பு வைன் வேண்டும். Ја- б-----а- - --ка-- е-на --ша-цр-е-- --н-. Ј__ б_ с____ / с_____ е___ ч___ ц_____ в____ Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-н- ч-ш- ц-в-н- в-н-. -------------------------------------------- Јас би сакал / сакала една чаша црвено вино. 0
Yedy-- --k-o--јa---ko, molam. Y_____ s__ o_ ј_______ m_____ Y-d-e- s-k o- ј-b-l-o- m-l-m- ----------------------------- Yedyen sok od јabolko, molam.
எனக்கு ஒரு கிளாஸ் வெள்ளை வைன் வேண்டும். Ја--би-с-к-л /--акал- една -а----е-- ---о. Ј__ б_ с____ / с_____ е___ ч___ б___ в____ Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-н- ч-ш- б-л- в-н-. ------------------------------------------ Јас би сакал / сакала една чаша бело вино. 0
Y-d-en sok o- ---o--o--m-l--. Y_____ s__ o_ ј_______ m_____ Y-d-e- s-k o- ј-b-l-o- m-l-m- ----------------------------- Yedyen sok od јabolko, molam.
எனக்கு ஒரு பாட்டில் ஷாம்பேன் வேண்டும். Ј-с ---с-к---- -а---- е-но ---е --м-а-ск-. Ј__ б_ с____ / с_____ е___ ш___ ш_________ Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-н- ш-ш- ш-м-а-с-о- ------------------------------------------ Јас би сакал / сакала едно шише шампањско. 0
Ye--- --m-n--------a-. Y____ l________ m_____ Y-d-a l-m-n-d-, m-l-m- ---------------------- Yedna limonada, molam.
உங்களுக்கு மீன் பிடிக்குமா? С--аш -- ----? С____ л_ р____ С-к-ш л- р-б-? -------------- Сакаш ли риба? 0
Y-dn--li-on-d-- mol--. Y____ l________ m_____ Y-d-a l-m-n-d-, m-l-m- ---------------------- Yedna limonada, molam.
உங்களுக்கு மாட்டிறைச்சி பிடிக்குமா? С-каш л--го-ед--- -ес-? С____ л_ г_______ м____ С-к-ш л- г-в-д-к- м-с-? ----------------------- Сакаш ли говедско месо? 0
Y-dna -i-o-a-a--mo---. Y____ l________ m_____ Y-d-a l-m-n-d-, m-l-m- ---------------------- Yedna limonada, molam.
உங்களுக்கு பன்றி இறைச்சி பிடிக்குமா? Сака- -и-сви-с-о -ес-? С____ л_ с______ м____ С-к-ш л- с-и-с-о м-с-? ---------------------- Сакаш ли свинско месо? 0
Y--y-n -ok o- do-at---mol--. Y_____ s__ o_ d______ m_____ Y-d-e- s-k o- d-m-t-, m-l-m- ---------------------------- Yedyen sok od domati, molam.
எனக்கு இறைச்சி இல்லாமல் உணவு வேண்டும். Ј-- -и с--а- - --к-ла-----о--------о. Ј__ б_ с____ / с_____ н____ б__ м____ Ј-с б- с-к-л / с-к-л- н-ш-о б-з м-с-. ------------------------------------- Јас би сакал / сакала нешто без месо. 0
Ye-yen -ok--d do-a-i--m-lam. Y_____ s__ o_ d______ m_____ Y-d-e- s-k o- d-m-t-, m-l-m- ---------------------------- Yedyen sok od domati, molam.
எனக்கு காய்கறி கலவை வேண்டும். Ја--би-с---- / -а-а-- е-н--чи--ј- со-зе-енчук. Ј__ б_ с____ / с_____ е___ ч_____ с_ з________ Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-н- ч-н-ј- с- з-л-н-у-. ---------------------------------------------- Јас би сакал / сакала една чинија со зеленчук. 0
Y--yen-so--o- doma------lam. Y_____ s__ o_ d______ m_____ Y-d-e- s-k o- d-m-t-, m-l-m- ---------------------------- Yedyen sok od domati, molam.
அதிக சமயம் எடுக்காமல் இருக்கும் ஏதாவது வேண்டும். Ј-с-би-са-ал - -а-а-----ш--- -то -- ----------. Ј__ б_ с____ / с_____ н_____ ш__ н_ т___ д_____ Ј-с б- с-к-л / с-к-л- н-ш-о- ш-о н- т-а- д-л-о- ----------------------------------------------- Јас би сакал / сакала нешто, што не трае долго. 0
Ј-- -------l / s-k-l- yed-- -has-a---rv-e-o -i--. Ј__ b_ s____ / s_____ y____ c_____ t_______ v____ Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-a c-a-h- t-r-y-n- v-n-. ------------------------------------------------- Јas bi sakal / sakala yedna chasha tzrvyeno vino.
அது உங்களுக்கு சாதத்துடன் வேண்டுமா? Го-сакате--и-о-а--о ори-? Г_ с_____ л_ о__ с_ о____ Г- с-к-т- л- о-а с- о-и-? ------------------------- Го сакате ли ова со ориз? 0
Ј-s bi --k-l / sak--- ----a ------ ----y-no vino. Ј__ b_ s____ / s_____ y____ c_____ t_______ v____ Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-a c-a-h- t-r-y-n- v-n-. ------------------------------------------------- Јas bi sakal / sakala yedna chasha tzrvyeno vino.
அது உங்களுக்கு நூடில்ஸுடன் வேண்டுமா? Го -а-----ли--в- со----тен-ни? Г_ с_____ л_ о__ с_ т_________ Г- с-к-т- л- о-а с- т-с-е-и-и- ------------------------------ Го сакате ли ова со тестенини? 0
Ј-s-bi -aka- / --k--a -----------a tzr--eno v-no. Ј__ b_ s____ / s_____ y____ c_____ t_______ v____ Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-a c-a-h- t-r-y-n- v-n-. ------------------------------------------------- Јas bi sakal / sakala yedna chasha tzrvyeno vino.
அது உங்களுக்கு உருளைக்கிழங்குடன் வேண்டுமா? Го --ка-- л--о-- с- -о-пи-и? Г_ с_____ л_ о__ с_ к_______ Г- с-к-т- л- о-а с- к-м-и-и- ---------------------------- Го сакате ли ова со компири? 0
Ј----- sa-al------a-a y--na -ha----b-elo --n-. Ј__ b_ s____ / s_____ y____ c_____ b____ v____ Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-a c-a-h- b-e-o v-n-. ---------------------------------------------- Јas bi sakal / sakala yedna chasha byelo vino.
அதன் சுவை நன்றாக இல்லை. Ова--е-м--е --у-н-. О__ н_ м_ е в______ О-а н- м- е в-у-н-. ------------------- Ова не ми е вкусно. 0
Ј-s-b- saka- --s--ala y-dn--c-a-h- ----o v-no. Ј__ b_ s____ / s_____ y____ c_____ b____ v____ Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-a c-a-h- b-e-o v-n-. ---------------------------------------------- Јas bi sakal / sakala yedna chasha byelo vino.
சாப்பாடு ஆறி/ குளிர்ந்து இருக்கிறது. Ј-д--ето е--ту---о. Ј_______ е с_______ Ј-д-њ-т- е с-у-е-о- ------------------- Јадењето е студено. 0
Ј-s -i---ka--- saka-a-yedna-c--sha-b--lo --n-. Ј__ b_ s____ / s_____ y____ c_____ b____ v____ Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-a c-a-h- b-e-o v-n-. ---------------------------------------------- Јas bi sakal / sakala yedna chasha byelo vino.
நான் இந்த உணவுக்கு ஆர்டர் செய்யவில்லை. Ј-- --- -е--о-н-ра-ав. Ј__ о__ н_ г_ н_______ Ј-с о-а н- г- н-р-ч-в- ---------------------- Јас ова не го нарачав. 0
Ј-s -- sakal / sa-a---yed-o-s-is--e--ha-p-њ-k-. Ј__ b_ s____ / s_____ y____ s______ s__________ Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-o s-i-h-e s-a-p-њ-k-. ----------------------------------------------- Јas bi sakal / sakala yedno shishye shampaњsko.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -