சொற்றொடர் புத்தகம்

ta உணவகத்தில் 2   »   mk Во ресторан 2

30 [முப்பது]

உணவகத்தில் 2

உணவகத்தில் 2

30 [триесет]

30 [triyesyet]

Во ресторан 2

Vo ryestoran 2

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் மாஸிடோனியன் ஒலி மேலும்
தயவிட்டு ஓர் ஆப்பிள் ஜூஸ் கொடுங்கள். Ед----о- о--ја---к-, -ол--. Е___ с__ о_ ј_______ м_____ Е-е- с-к о- ј-б-л-о- м-л-м- --------------------------- Еден сок од јаболко, молам. 0
Vo r-e----a- 2 V_ r________ 2 V- r-e-t-r-n 2 -------------- Vo ryestoran 2
தயவிட்டு ஒரு லெமன் ஜூஸ் கொடுங்கள். Е--- -и-она--, --лам. Е___ л________ м_____ Е-н- л-м-н-д-, м-л-м- --------------------- Една лимонада, молам. 0
V- ----to-a--2 V_ r________ 2 V- r-e-t-r-n 2 -------------- Vo ryestoran 2
தயவிட்டு ஒரு தக்காளிப்பழ ஜூஸ் கொடுங்கள். Ед---со---д -о-ати, ---ам. Е___ с__ о_ д______ м_____ Е-е- с-к о- д-м-т-, м-л-м- -------------------------- Еден сок од домати, молам. 0
Ye-y-n --k -- --b-l--- --l--. Y_____ s__ o_ ј_______ m_____ Y-d-e- s-k o- ј-b-l-o- m-l-m- ----------------------------- Yedyen sok od јabolko, molam.
எனக்கு ஒரு கிளாஸ் சிகப்பு வைன் வேண்டும். Јас -- с-к-л-/-с---ла-------аша--рв--- вин-. Ј__ б_ с____ / с_____ е___ ч___ ц_____ в____ Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-н- ч-ш- ц-в-н- в-н-. -------------------------------------------- Јас би сакал / сакала една чаша црвено вино. 0
Y---en -ok od-јabol-o- molam. Y_____ s__ o_ ј_______ m_____ Y-d-e- s-k o- ј-b-l-o- m-l-m- ----------------------------- Yedyen sok od јabolko, molam.
எனக்கு ஒரு கிளாஸ் வெள்ளை வைன் வேண்டும். Ја- б- -акал-- с-------д---ч-ш-----о -и--. Ј__ б_ с____ / с_____ е___ ч___ б___ в____ Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-н- ч-ш- б-л- в-н-. ------------------------------------------ Јас би сакал / сакала една чаша бело вино. 0
Ye-yen -o- od----ol--,----a-. Y_____ s__ o_ ј_______ m_____ Y-d-e- s-k o- ј-b-l-o- m-l-m- ----------------------------- Yedyen sok od јabolko, molam.
எனக்கு ஒரு பாட்டில் ஷாம்பேன் வேண்டும். Ј-с-----а--л / -----а -д-- ш-----а---њск-. Ј__ б_ с____ / с_____ е___ ш___ ш_________ Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-н- ш-ш- ш-м-а-с-о- ------------------------------------------ Јас би сакал / сакала едно шише шампањско. 0
Y-dn- li--nada- mol-m. Y____ l________ m_____ Y-d-a l-m-n-d-, m-l-m- ---------------------- Yedna limonada, molam.
உங்களுக்கு மீன் பிடிக்குமா? С-ка--ли-ри-а? С____ л_ р____ С-к-ш л- р-б-? -------------- Сакаш ли риба? 0
Y-d-a -imo-a--- --l--. Y____ l________ m_____ Y-d-a l-m-n-d-, m-l-m- ---------------------- Yedna limonada, molam.
உங்களுக்கு மாட்டிறைச்சி பிடிக்குமா? Сака- -и ------ко месо? С____ л_ г_______ м____ С-к-ш л- г-в-д-к- м-с-? ----------------------- Сакаш ли говедско месо? 0
Y--na -----a--- -----. Y____ l________ m_____ Y-d-a l-m-n-d-, m-l-m- ---------------------- Yedna limonada, molam.
உங்களுக்கு பன்றி இறைச்சி பிடிக்குமா? Са--ш--и-с-и-ско мес-? С____ л_ с______ м____ С-к-ш л- с-и-с-о м-с-? ---------------------- Сакаш ли свинско месо? 0
Yed-en sok-od -o-ati- -ol-m. Y_____ s__ o_ d______ m_____ Y-d-e- s-k o- d-m-t-, m-l-m- ---------------------------- Yedyen sok od domati, molam.
எனக்கு இறைச்சி இல்லாமல் உணவு வேண்டும். Ј------са-ал --с--ал---ешто-б-- ----. Ј__ б_ с____ / с_____ н____ б__ м____ Ј-с б- с-к-л / с-к-л- н-ш-о б-з м-с-. ------------------------------------- Јас би сакал / сакала нешто без месо. 0
Ye-y---s-k--d d----i- mo-a-. Y_____ s__ o_ d______ m_____ Y-d-e- s-k o- d-m-t-, m-l-m- ---------------------------- Yedyen sok od domati, molam.
எனக்கு காய்கறி கலவை வேண்டும். Ја- би-с-ка--/ ---ала е-на---ниј- с---еленчук. Ј__ б_ с____ / с_____ е___ ч_____ с_ з________ Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-н- ч-н-ј- с- з-л-н-у-. ---------------------------------------------- Јас би сакал / сакала една чинија со зеленчук. 0
Y-dy-- ----od d-m-ti, -o-a-. Y_____ s__ o_ d______ m_____ Y-d-e- s-k o- d-m-t-, m-l-m- ---------------------------- Yedyen sok od domati, molam.
அதிக சமயம் எடுக்காமல் இருக்கும் ஏதாவது வேண்டும். Ј-- ----а-ал-/ са-а-- --ш----ш-- -е--ра- д---о. Ј__ б_ с____ / с_____ н_____ ш__ н_ т___ д_____ Ј-с б- с-к-л / с-к-л- н-ш-о- ш-о н- т-а- д-л-о- ----------------------------------------------- Јас би сакал / сакала нешто, што не трае долго. 0
Ј----- ----- ---ak--- ----a --a--- t----e-- -i--. Ј__ b_ s____ / s_____ y____ c_____ t_______ v____ Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-a c-a-h- t-r-y-n- v-n-. ------------------------------------------------- Јas bi sakal / sakala yedna chasha tzrvyeno vino.
அது உங்களுக்கு சாதத்துடன் வேண்டுமா? Го са--те ли-----с- -р--? Г_ с_____ л_ о__ с_ о____ Г- с-к-т- л- о-а с- о-и-? ------------------------- Го сакате ли ова со ориз? 0
Ј-s -i--aka--/-s-kal- ye--- -ha--- tz--yen----no. Ј__ b_ s____ / s_____ y____ c_____ t_______ v____ Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-a c-a-h- t-r-y-n- v-n-. ------------------------------------------------- Јas bi sakal / sakala yedna chasha tzrvyeno vino.
அது உங்களுக்கு நூடில்ஸுடன் வேண்டுமா? Го -а--те -- ова----тест-н-н-? Г_ с_____ л_ о__ с_ т_________ Г- с-к-т- л- о-а с- т-с-е-и-и- ------------------------------ Го сакате ли ова со тестенини? 0
Јas -- -ak-l - s-k-la--e--- -ha------r--e-- -i-o. Ј__ b_ s____ / s_____ y____ c_____ t_______ v____ Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-a c-a-h- t-r-y-n- v-n-. ------------------------------------------------- Јas bi sakal / sakala yedna chasha tzrvyeno vino.
அது உங்களுக்கு உருளைக்கிழங்குடன் வேண்டுமா? Г- с----е--- -в- со--ом--р-? Г_ с_____ л_ о__ с_ к_______ Г- с-к-т- л- о-а с- к-м-и-и- ---------------------------- Го сакате ли ова со компири? 0
Ј-- bi sa-al-- sakal- --dna --as-a -ye-- v-n-. Ј__ b_ s____ / s_____ y____ c_____ b____ v____ Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-a c-a-h- b-e-o v-n-. ---------------------------------------------- Јas bi sakal / sakala yedna chasha byelo vino.
அதன் சுவை நன்றாக இல்லை. Ов- -е -и -----с-о. О__ н_ м_ е в______ О-а н- м- е в-у-н-. ------------------- Ова не ми е вкусно. 0
Јa- b---a-a----saka---y--n----ash- by-lo vi--. Ј__ b_ s____ / s_____ y____ c_____ b____ v____ Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-a c-a-h- b-e-o v-n-. ---------------------------------------------- Јas bi sakal / sakala yedna chasha byelo vino.
சாப்பாடு ஆறி/ குளிர்ந்து இருக்கிறது. Ј--ењет--- ----е--. Ј_______ е с_______ Ј-д-њ-т- е с-у-е-о- ------------------- Јадењето е студено. 0
Ј-s b- -a--l ---a---a-y--na ----ha -yel- ---o. Ј__ b_ s____ / s_____ y____ c_____ b____ v____ Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-a c-a-h- b-e-o v-n-. ---------------------------------------------- Јas bi sakal / sakala yedna chasha byelo vino.
நான் இந்த உணவுக்கு ஆர்டர் செய்யவில்லை. Ја--ов- н--го-н---ча-. Ј__ о__ н_ г_ н_______ Ј-с о-а н- г- н-р-ч-в- ---------------------- Јас ова не го нарачав. 0
Јa- b--saka--/ -aka-- --d-----i---- -h-m-a--ko. Ј__ b_ s____ / s_____ y____ s______ s__________ Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-o s-i-h-e s-a-p-њ-k-. ----------------------------------------------- Јas bi sakal / sakala yedno shishye shampaњsko.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -