சொற்றொடர் புத்தகம்

ta விளையாட்டு   »   mk Спорт

49 [நாற்பத்தி ஒன்பது]

விளையாட்டு

விளையாட்டு

49 [четириесет и девет]

49 [chyetiriyesyet i dyevyet]

Спорт

Sport

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் மாஸிடோனியன் ஒலி மேலும்
நீ உடற்பயிற்சி செய்வதுண்டா? Се з-н---в-- ----о -п--т? С_ з________ л_ с_ с_____ С- з-н-м-в-ш л- с- с-о-т- ------------------------- Се занимаваш ли со спорт? 0
S-o-t S____ S-o-t ----- Sport
ஆம்,எனக்கு உடற்பயிற்சி தேவை. Да, ---ам ----е-д-и-а-. Д__ м____ д_ с_ д______ Д-, м-р-м д- с- д-и-а-. ----------------------- Да, морам да се движам. 0
Sport S____ S-o-t ----- Sport
நான் ஒரு விளையாட்டு அரங்கு உறுப்பினர். Ј-- -дам ---еде- с--ртс-- ---б. Ј__ о___ в_ е___ с_______ к____ Ј-с о-а- в- е-е- с-о-т-к- к-у-. ------------------------------- Јас одам во еден спортски клуб. 0
Sy- -a------sh-l--so -po--? S__ z_________ l_ s_ s_____ S-e z-n-m-v-s- l- s- s-o-t- --------------------------- Sye zanimavash li so sport?
நாங்கள் கால்பந்து விளையாடுகிறோம். Ние-----ме ---ба-. Н__ и_____ ф______ Н-е и-р-м- ф-д-а-. ------------------ Ние играме фудбал. 0
Sy- --ni---a-- li -----o--? S__ z_________ l_ s_ s_____ S-e z-n-m-v-s- l- s- s-o-t- --------------------------- Sye zanimavash li so sport?
நாங்கள் சில சமயம் நீந்துவோம். П-нек---- --и--ме. П________ п_______ П-н-к-г-ш п-и-а-е- ------------------ Понекогаш пливаме. 0
S---za-i-av----li ----p--t? S__ z_________ l_ s_ s_____ S-e z-n-m-v-s- l- s- s-o-t- --------------------------- Sye zanimavash li so sport?
அல்லது சைக்கிளிங்க் செய்வோம். И----о--м--в---си-ед. И__ в_____ в_________ И-и в-з-м- в-л-с-п-д- --------------------- Или возиме велосипед. 0
Da- ---a--d- sy------a-. D__ m____ d_ s__ d______ D-, m-r-m d- s-e d-i-a-. ------------------------ Da, moram da sye dviʐam.
எங்கள் நகரில் ஒரு கால்பந்து மைதானம் உள்ளது. Во--а-и---г----им--еден --д---с-и-с---и-н. В_ н_____ г___ и__ е___ ф________ с_______ В- н-ш-о- г-а- и-а е-е- ф-д-а-с-и с-а-и-н- ------------------------------------------ Во нашиот град има еден фудбалски стадион. 0
Da,-mo--m d- s---dv-ʐ-m. D__ m____ d_ s__ d______ D-, m-r-m d- s-e d-i-a-. ------------------------ Da, moram da sye dviʐam.
மேலும் நீராவிக்குளியலறையுடன் ஒரு நீச்சல்குளம் உள்ளது. И-то--ак- и-а-- ---н-баз-н-с--с---а. И___ т___ и__ и е___ б____ с_ с_____ И-т- т-к- и-а и е-е- б-з-н с- с-у-а- ------------------------------------ Исто така има и еден базен со сауна. 0
D-, m-r-m--a-------i--m. D__ m____ d_ s__ d______ D-, m-r-m d- s-e d-i-a-. ------------------------ Da, moram da sye dviʐam.
மேலும் ஒரு கால்ஃப் மைதானமும் உள்ளது. Има и ---о-и-р----т- з---о--. И__ и е___ и________ з_ г____ И-а и е-н- и-р-л-ш-е з- г-л-. ----------------------------- Има и едно игралиште за голф. 0
Јas o----v-----yen sp-rt--- k-oo-. Ј__ o___ v_ y_____ s_______ k_____ Ј-s o-a- v- y-d-e- s-o-t-k- k-o-b- ---------------------------------- Јas odam vo yedyen sportski kloob.
தொலைக்காட்சியில் என்ன இருக்கிறது? Што-им- ---т----и---а? Ш__ и__ н_ т__________ Ш-о и-а н- т-л-в-з-ј-? ---------------------- Што има на телевизија? 0
Јa--odam vo--e--en spo------k-oo-. Ј__ o___ v_ y_____ s_______ k_____ Ј-s o-a- v- y-d-e- s-o-t-k- k-o-b- ---------------------------------- Јas odam vo yedyen sportski kloob.
ஒரு கால்பந்தாட்ட பந்தயம் நடந்து கொண்டிருக்கிறது. В--м--е-т-в -ма--у-б--с-и ----р-ва-. В_ м_______ и__ ф________ н_________ В- м-м-н-о- и-а ф-д-а-с-и н-т-р-в-р- ------------------------------------ Во моментов има фудбалски натпревар. 0
Ј-s od-- v--yedye---po-ts-----o--. Ј__ o___ v_ y_____ s_______ k_____ Ј-s o-a- v- y-d-e- s-o-t-k- k-o-b- ---------------------------------- Јas odam vo yedyen sportski kloob.
ஒரு ஜெர்மன் அணி ஆங்கில அணிக்கு எதிராக ஆடிக்கொண்டு இருக்கிறது. Ге--а-ск-от-ти- --р--пр-ти- --глис--от. Г__________ т__ и___ п_____ а__________ Г-р-а-с-и-т т-м и-р- п-о-и- а-г-и-к-о-. --------------------------------------- Германскиот тим игра против англискиот. 0
Ni-e igura----f-od-al. N___ i_______ f_______ N-y- i-u-a-y- f-o-b-l- ---------------------- Niye iguramye foodbal.
யார் ஜெயித்துக்கொண்டு இருக்கிறார்கள்? К---победув-? К__ п________ К-ј п-б-д-в-? ------------- Кој победува? 0
Niy--ig--am----oo---l. N___ i_______ f_______ N-y- i-u-a-y- f-o-b-l- ---------------------- Niye iguramye foodbal.
தெரியாது. Нема- -о-ма. Н____ п_____ Н-м-м п-ј-а- ------------ Немам појма. 0
N--e---ur--y------b--. N___ i_______ f_______ N-y- i-u-a-y- f-o-b-l- ---------------------- Niye iguramye foodbal.
இச்சமயம் இரு அணியும் சரிசமமாக இருக்கிறார்கள். В- м---н-ов - не--ше--. В_ м_______ е н________ В- м-м-н-о- е н-р-ш-н-. ----------------------- Во моментов е нерешено. 0
Ponye--gu--h -l-vam-e. P___________ p________ P-n-e-o-u-s- p-i-a-y-. ---------------------- Ponyekoguash plivamye.
நடுவர் பெல்ஜியத்திலிருந்து வந்தவர். Фу--алск--т с--ија-е--д --лги-а. Ф__________ с_____ е о_ Б_______ Ф-д-а-с-и-т с-д-ј- е о- Б-л-и-а- -------------------------------- Фудбалскиот судија е од Белгија. 0
Po--e-og-a-- pl-v----. P___________ p________ P-n-e-o-u-s- p-i-a-y-. ---------------------- Ponyekoguash plivamye.
இதோ ஓர் அபராதம். С--а --- --нал. С___ и__ п_____ С-г- и-а п-н-л- --------------- Сега има пенал. 0
P-n----g--s- pli-am--. P___________ p________ P-n-e-o-u-s- p-i-a-y-. ---------------------- Ponyekoguash plivamye.
கோல்! ஒன்று-பூஜ்ஜியம் Г--!----- сп------ула! Г___ Е___ с_____ н____ Г-л- Е-е- с-р-м- н-л-! ---------------------- Гол! Еден спрема нула! 0
I---v-z-my--v----si---d. I__ v______ v___________ I-i v-z-m-e v-e-o-i-y-d- ------------------------ Ili vozimye vyelosipyed.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -