சொற்றொடர் புத்தகம்

ta ஏதேனும் விரும்புதல்   »   mk нешто сака

71 [எழுபத்து ஒன்று]]

ஏதேனும் விரும்புதல்

ஏதேனும் விரும்புதல்

71 [седумдесет и еден]

71 [syedoomdyesyet i yedyen]

нешто сака

nyeshto saka

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் மாஸிடோனியன் ஒலி மேலும்
உங்கள் எல்லோருக்கும் என்ன செய்ய வேண்டும்? Ш-- -----е? Ш__ с______ Ш-о с-к-т-? ----------- Што сакате? 0
ny----o----a n______ s___ n-e-h-o s-k- ------------ nyeshto saka
உங்கள் எல்லோருக்கும் கால்பந்து விளையாட வேண்டுமா? Са--т-----д- и---те-------? С_____ л_ д_ и_____ ф______ С-к-т- л- д- и-р-т- ф-д-а-? --------------------------- Сакате ли да играте фудбал? 0
n-e-h-- s-ka n______ s___ n-e-h-o s-k- ------------ nyeshto saka
உங்கள் எல்லோருக்கும் நண்பர்களை பார்க்கப் போக வேண்டுமா? Са-ат--л--да-с-----по-ети-е---и-ат--и? С_____ л_ д_ с_ г_ п_______ п_________ С-к-т- л- д- с- г- п-с-т-т- п-и-а-е-и- -------------------------------------- Сакате ли да си ги посетите пријатели? 0
S-to s-ka---? S___ s_______ S-t- s-k-t-e- ------------- Shto sakatye?
விருப்பம் са-а с___ с-к- ---- сака 0
Sht-----a---? S___ s_______ S-t- s-k-t-e- ------------- Shto sakatye?
எனக்குத் தாமதமாக வருவதில் விருப்பமில்லை. Не-са-а-------д--н-м. Н_ с____ д_ з________ Н- с-к-м д- з-д-ц-а-. --------------------- Не сакам да задоцнам. 0
Sht- -aka--e? S___ s_______ S-t- s-k-t-e- ------------- Shto sakatye?
எனக்கு அங்கு போக விருப்பமில்லை. Н----к-- да--дам та-у. Н_ с____ д_ о___ т____ Н- с-к-м д- о-а- т-м-. ---------------------- Не сакам да одам таму. 0
S-ka--e-li-da igur-t---f-o-b-l? S______ l_ d_ i_______ f_______ S-k-t-e l- d- i-u-a-y- f-o-b-l- ------------------------------- Sakatye li da iguratye foodbal?
எனக்கு வீட்டிற்குச் செல்ல வேண்டும். Са-а--да-си--д-- д-м-. С____ д_ с_ о___ д____ С-к-м д- с- о-а- д-м-. ---------------------- Сакам да си одам дома. 0
S--a--- l- -a igu-aty- -o-----? S______ l_ d_ i_______ f_______ S-k-t-e l- d- i-u-a-y- f-o-b-l- ------------------------------- Sakatye li da iguratye foodbal?
எனக்கு வீட்டில் தங்க விருப்பம். С-к-м -а-о---н-м д-м-. С____ д_ о______ д____ С-к-м д- о-т-н-м д-м-. ---------------------- Сакам да останам дома. 0
S------ -i----ig-rat-- --o-ba-? S______ l_ d_ i_______ f_______ S-k-t-e l- d- i-u-a-y- f-o-b-l- ------------------------------- Sakatye li da iguratye foodbal?
எனக்கு தனியாக இருக்க விருப்பம். Сак----а -ид-м сам / --ма. С____ д_ б____ с__ / с____ С-к-м д- б-д-м с-м / с-м-. -------------------------- Сакам да бидам сам / сама. 0
S-k-ty---i--a si -u- pos--t-ty- -r-јa-----? S______ l_ d_ s_ g__ p_________ p__________ S-k-t-e l- d- s- g-i p-s-e-i-y- p-i-a-y-l-? ------------------------------------------- Sakatye li da si gui posyetitye priјatyeli?
உனக்கு இங்கு இருக்க விருப்பமா? С---ш-л---- ----неш--вде? С____ л_ д_ о______ о____ С-к-ш л- д- о-т-н-ш о-д-? ------------------------- Сакаш ли да останеш овде? 0
Sa-a--- ---da -i g-----s-eti-ye-pr--a-yel-? S______ l_ d_ s_ g__ p_________ p__________ S-k-t-e l- d- s- g-i p-s-e-i-y- p-i-a-y-l-? ------------------------------------------- Sakatye li da si gui posyetitye priјatyeli?
உனக்கு இங்கு சாப்பிட விருப்பமா? С-к-ш--- -а ј-деш-о-де? С____ л_ д_ ј____ о____ С-к-ш л- д- ј-д-ш о-д-? ----------------------- Сакаш ли да јадеш овде? 0
Sa--tye l- d- -i------o--etit-e --i-----l-? S______ l_ d_ s_ g__ p_________ p__________ S-k-t-e l- d- s- g-i p-s-e-i-y- p-i-a-y-l-? ------------------------------------------- Sakatye li da si gui posyetitye priјatyeli?
உனக்கு இங்கு தூங்க விருப்பமா? Сак----- д- -п--ш --д-? С____ л_ д_ с____ о____ С-к-ш л- д- с-и-ш о-д-? ----------------------- Сакаш ли да спиеш овде? 0
sa-a s___ s-k- ---- saka
உங்களுக்கு நாளையே கிளம்ப வேண்டுமா? Са-ате -- -а-т--не-е-у-р-? С_____ л_ д_ т______ у____ С-к-т- л- д- т-г-е-е у-р-? -------------------------- Сакате ли да тргнете утре? 0
s-ka s___ s-k- ---- saka
உங்களுக்கு நாளை வரை இருக்க விருப்பமா? Сакат---- -- о-та-ет- -о-у--е? С_____ л_ д_ о_______ д_ у____ С-к-т- л- д- о-т-н-т- д- у-р-? ------------------------------ Сакате ли да останете до утре? 0
saka s___ s-k- ---- saka
நீங்கள் நாளைதான் கட்டணம் கட்ட விரும்புகிறீர்களா? Са--те -- -ме----- -а ј- ----и-е----е? С_____ л_ с_______ д_ ј_ п______ у____ С-к-т- л- с-е-к-т- д- ј- п-а-и-е у-р-? -------------------------------------- Сакате ли сметката да ја платите утре? 0
N---sa-am da-za-o-z--m. N__ s____ d_ z_________ N-e s-k-m d- z-d-t-n-m- ----------------------- Nye sakam da zadotznam.
உங்கள் எல்லோருக்கும் டிஸ்கோ செல்ல விருப்பமா? С--а-- ---в- -----? С_____ л_ в_ д_____ С-к-т- л- в- д-с-о- ------------------- Сакате ли во диско? 0
Nye-s---------a-o-----. N__ s____ d_ z_________ N-e s-k-m d- z-d-t-n-m- ----------------------- Nye sakam da zadotznam.
உங்கள் எல்லோருக்கும் சினிமா செல்ல விருப்பமா? Сака-е л- -- ки--? С_____ л_ в_ к____ С-к-т- л- в- к-н-? ------------------ Сакате ли во кино? 0
N-e-sak-m----zad-tzna-. N__ s____ d_ z_________ N-e s-k-m d- z-d-t-n-m- ----------------------- Nye sakam da zadotznam.
உங்கள் எல்லோருக்கும் சிற்றுண்டிச்சாலை செல்ல விருப்பமா? Сакате-л-----к--ул-? С_____ л_ в_ к______ С-к-т- л- в- к-ф-л-? -------------------- Сакате ли во кафуле? 0
Nye ----m-d- -dam -am--. N__ s____ d_ o___ t_____ N-e s-k-m d- o-a- t-m-o- ------------------------ Nye sakam da odam tamoo.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -