சொற்றொடர் புத்தகம்

ta ஏதேனும் விரும்புதல்   »   mk нешто сака

71 [எழுபத்து ஒன்று]]

ஏதேனும் விரும்புதல்

ஏதேனும் விரும்புதல்

71 [седумдесет и еден]

71 [syedoomdyesyet i yedyen]

нешто сака

nyeshto saka

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் மாஸிடோனியன் ஒலி மேலும்
உங்கள் எல்லோருக்கும் என்ன செய்ய வேண்டும்? Што--ак-т-? Ш__ с______ Ш-о с-к-т-? ----------- Што сакате? 0
n--s-to---ka n______ s___ n-e-h-o s-k- ------------ nyeshto saka
உங்கள் எல்லோருக்கும் கால்பந்து விளையாட வேண்டுமா? Са-ат--ли д-----ате ф-д-ал? С_____ л_ д_ и_____ ф______ С-к-т- л- д- и-р-т- ф-д-а-? --------------------------- Сакате ли да играте фудбал? 0
nye--t- -a-a n______ s___ n-e-h-o s-k- ------------ nyeshto saka
உங்கள் எல்லோருக்கும் நண்பர்களை பார்க்கப் போக வேண்டுமா? Сакате л---- -и ги посети-е пр--а----? С_____ л_ д_ с_ г_ п_______ п_________ С-к-т- л- д- с- г- п-с-т-т- п-и-а-е-и- -------------------------------------- Сакате ли да си ги посетите пријатели? 0
S-to s-k-ty-? S___ s_______ S-t- s-k-t-e- ------------- Shto sakatye?
விருப்பம் с--а с___ с-к- ---- сака 0
S-to-sa---ye? S___ s_______ S-t- s-k-t-e- ------------- Shto sakatye?
எனக்குத் தாமதமாக வருவதில் விருப்பமில்லை. Н--сак-- д- задо--а-. Н_ с____ д_ з________ Н- с-к-м д- з-д-ц-а-. --------------------- Не сакам да задоцнам. 0
S--o s-kat--? S___ s_______ S-t- s-k-t-e- ------------- Shto sakatye?
எனக்கு அங்கு போக விருப்பமில்லை. Не-с-ка- да--д-м т-м-. Н_ с____ д_ о___ т____ Н- с-к-м д- о-а- т-м-. ---------------------- Не сакам да одам таму. 0
Sak---e--- -- ig---t---foo-bal? S______ l_ d_ i_______ f_______ S-k-t-e l- d- i-u-a-y- f-o-b-l- ------------------------------- Sakatye li da iguratye foodbal?
எனக்கு வீட்டிற்குச் செல்ல வேண்டும். Са-а- да-с----ам-----. С____ д_ с_ о___ д____ С-к-м д- с- о-а- д-м-. ---------------------- Сакам да си одам дома. 0
Saka--- li--- i-ur-t---f-o-ba-? S______ l_ d_ i_______ f_______ S-k-t-e l- d- i-u-a-y- f-o-b-l- ------------------------------- Sakatye li da iguratye foodbal?
எனக்கு வீட்டில் தங்க விருப்பம். С-к-м--а --та-ам -о-а. С____ д_ о______ д____ С-к-м д- о-т-н-м д-м-. ---------------------- Сакам да останам дома. 0
S-ka--e-l- -- igu-a-y--f--d-al? S______ l_ d_ i_______ f_______ S-k-t-e l- d- i-u-a-y- f-o-b-l- ------------------------------- Sakatye li da iguratye foodbal?
எனக்கு தனியாக இருக்க விருப்பம். Сака--д- ------с-м-/ са--. С____ д_ б____ с__ / с____ С-к-м д- б-д-м с-м / с-м-. -------------------------- Сакам да бидам сам / сама. 0
Sak-t-e l--d--s--gu- po--eti-ye priј-t-e-i? S______ l_ d_ s_ g__ p_________ p__________ S-k-t-e l- d- s- g-i p-s-e-i-y- p-i-a-y-l-? ------------------------------------------- Sakatye li da si gui posyetitye priјatyeli?
உனக்கு இங்கு இருக்க விருப்பமா? С---- л-----о---не- -вд-? С____ л_ д_ о______ о____ С-к-ш л- д- о-т-н-ш о-д-? ------------------------- Сакаш ли да останеш овде? 0
Sakat-e li--- si---- ---yet-tye p--јa--e--? S______ l_ d_ s_ g__ p_________ p__________ S-k-t-e l- d- s- g-i p-s-e-i-y- p-i-a-y-l-? ------------------------------------------- Sakatye li da si gui posyetitye priјatyeli?
உனக்கு இங்கு சாப்பிட விருப்பமா? Са-а--л- да---деш о-де? С____ л_ д_ ј____ о____ С-к-ш л- д- ј-д-ш о-д-? ----------------------- Сакаш ли да јадеш овде? 0
S-k--ye l- da si ----p------tye pri--t-e--? S______ l_ d_ s_ g__ p_________ p__________ S-k-t-e l- d- s- g-i p-s-e-i-y- p-i-a-y-l-? ------------------------------------------- Sakatye li da si gui posyetitye priјatyeli?
உனக்கு இங்கு தூங்க விருப்பமா? С-ка- ли да -пиеш--в-е? С____ л_ д_ с____ о____ С-к-ш л- д- с-и-ш о-д-? ----------------------- Сакаш ли да спиеш овде? 0
saka s___ s-k- ---- saka
உங்களுக்கு நாளையே கிளம்ப வேண்டுமா? С-к-те-----а т---е-- ---е? С_____ л_ д_ т______ у____ С-к-т- л- д- т-г-е-е у-р-? -------------------------- Сакате ли да тргнете утре? 0
s--a s___ s-k- ---- saka
உங்களுக்கு நாளை வரை இருக்க விருப்பமா? С--ат--л---а -ст-н-те-до-у-р-? С_____ л_ д_ о_______ д_ у____ С-к-т- л- д- о-т-н-т- д- у-р-? ------------------------------ Сакате ли да останете до утре? 0
s-ka s___ s-k- ---- saka
நீங்கள் நாளைதான் கட்டணம் கட்ட விரும்புகிறீர்களா? С-ка-- -и-см-т--та--- ја---а---е-утр-? С_____ л_ с_______ д_ ј_ п______ у____ С-к-т- л- с-е-к-т- д- ј- п-а-и-е у-р-? -------------------------------------- Сакате ли сметката да ја платите утре? 0
N----a-a- ---zado--nam. N__ s____ d_ z_________ N-e s-k-m d- z-d-t-n-m- ----------------------- Nye sakam da zadotznam.
உங்கள் எல்லோருக்கும் டிஸ்கோ செல்ல விருப்பமா? С-ка-е ли во -иско? С_____ л_ в_ д_____ С-к-т- л- в- д-с-о- ------------------- Сакате ли во диско? 0
N-e-s---m da z--ot---m. N__ s____ d_ z_________ N-e s-k-m d- z-d-t-n-m- ----------------------- Nye sakam da zadotznam.
உங்கள் எல்லோருக்கும் சினிமா செல்ல விருப்பமா? С----е ли--о ки-о? С_____ л_ в_ к____ С-к-т- л- в- к-н-? ------------------ Сакате ли во кино? 0
Ny--s-k-m d--za--tzn-m. N__ s____ d_ z_________ N-e s-k-m d- z-d-t-n-m- ----------------------- Nye sakam da zadotznam.
உங்கள் எல்லோருக்கும் சிற்றுண்டிச்சாலை செல்ல விருப்பமா? Сака---ли в- -а-ул-? С_____ л_ в_ к______ С-к-т- л- в- к-ф-л-? -------------------- Сакате ли во кафуле? 0
Ny-----a---a-o-am t---o. N__ s____ d_ o___ t_____ N-e s-k-m d- o-a- t-m-o- ------------------------ Nye sakam da odam tamoo.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -