சொற்றொடர் புத்தகம்

ta உணவகத்தில் 3   »   mk Во ресторан 3

31 [முப்பத்து ஒன்று]

உணவகத்தில் 3

உணவகத்தில் 3

31 [триесет и еден]

31 [triyesyet i yedyen]

Во ресторан 3

Vo ryestoran 3

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் மாஸிடோனியன் ஒலி மேலும்
எனக்கு முதலில் கொஞ்சம் ஸ்நாக்ஸ் வேண்டும். Јас б- --к-л - с----а-е-н- п----ад---. Ј__ б_ с____ / с_____ е___ п__________ Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-н- п-е-ј-д-њ-. -------------------------------------- Јас би сакал / сакала едно предјадење. 0
Vo-r-e-t-ra- 3 V_ r________ 3 V- r-e-t-r-n 3 -------------- Vo ryestoran 3
எனக்கு சாலட் வேண்டும். Ј-- би -а-а- / -ака-а--д---с--ат-. Ј__ б_ с____ / с_____ е___ с______ Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-н- с-л-т-. ---------------------------------- Јас би сакал / сакала една салата. 0
V--ry-sto-an 3 V_ r________ 3 V- r-e-t-r-n 3 -------------- Vo ryestoran 3
எனக்கு ஒரு ஸூப் வேண்டும். Ј-- ----акал / с--ала----а -упа. Ј__ б_ с____ / с_____ е___ с____ Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-н- с-п-. -------------------------------- Јас би сакал / сакала една супа. 0
Ј---bi s-k-l-- ---ala--ed-o--ry-dјa---њ--. Ј__ b_ s____ / s_____ y____ p_____________ Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-o p-y-d-a-y-њ-e- ------------------------------------------ Јas bi sakal / sakala yedno pryedјadyeњye.
எனக்கு ஒரு டெஸ்ஸர்ட் வேண்டும். Ј-- -и с--ал /--ак-л- еден десер-. Ј__ б_ с____ / с_____ е___ д______ Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-е- д-с-р-. ---------------------------------- Јас би сакал / сакала еден десерт. 0
Ј-- -i-sa-al / s-k--------- --yedј-d-eњ-e. Ј__ b_ s____ / s_____ y____ p_____________ Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-o p-y-d-a-y-њ-e- ------------------------------------------ Јas bi sakal / sakala yedno pryedјadyeњye.
எனக்கு அடித்தபாலாடையுடன் சேர்ந்த ஒரு பனிக்குழை ஐஸ்கிரீம் வேண்டும். Јас--- ---а--- --ка-а -д-н-с-а--ле- -----аг. Ј__ б_ с____ / с_____ е___ с_______ с_ ш____ Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-е- с-а-о-е- с- ш-а-. -------------------------------------------- Јас би сакал / сакала еден сладолед со шлаг. 0
Јas b- -a-al / sa--l- -e-n- ----dј---e-ye. Ј__ b_ s____ / s_____ y____ p_____________ Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-o p-y-d-a-y-њ-e- ------------------------------------------ Јas bi sakal / sakala yedno pryedјadyeњye.
எனக்கு சிறிது பழம் அல்லது சீஸ் வேண்டும். Јас--и сака--- -а-ал--ов---- --и -ир-њ-. Ј__ б_ с____ / с_____ о_____ и__ с______ Ј-с б- с-к-л / с-к-л- о-о-ј- и-и с-р-њ-. ---------------------------------------- Јас би сакал / сакала овошје или сирење. 0
Ј---bi -akal---s-k-la ---n--s---ta. Ј__ b_ s____ / s_____ y____ s______ Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-a s-l-t-. ----------------------------------- Јas bi sakal / sakala yedna salata.
எங்களுக்கு காலை உணவு வேண்டும். Ни- с-каме--- по-аду-ам-. Н__ с_____ д_ п__________ Н-е с-к-м- д- п-ј-д-в-м-. ------------------------- Ние сакаме да појадуваме. 0
Јas----s-k-- /-sa-a-a ye-na sal-t-. Ј__ b_ s____ / s_____ y____ s______ Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-a s-l-t-. ----------------------------------- Јas bi sakal / sakala yedna salata.
எங்களுக்கு மதிய உணவு வேண்டும். Ние-са--м--д- -уча--. Н__ с_____ д_ р______ Н-е с-к-м- д- р-ч-м-. --------------------- Ние сакаме да ручаме. 0
Јas-------a- ----ka-a-ye-na-s-l-ta. Ј__ b_ s____ / s_____ y____ s______ Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-a s-l-t-. ----------------------------------- Јas bi sakal / sakala yedna salata.
எங்களுக்கு இரவு உணவு வேண்டும். Ние-с---м- да ве-----е. Н__ с_____ д_ в________ Н-е с-к-м- д- в-ч-р-м-. ----------------------- Ние сакаме да вечераме. 0
Јa- bi-s---l-- --k-l--ye--a---o--. Ј__ b_ s____ / s_____ y____ s_____ Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-a s-o-a- ---------------------------------- Јas bi sakal / sakala yedna soopa.
உங்களுக்கு காலை உணவுக்கு என்ன வேண்டும்? Шт- -а--т--з--појад--? Ш__ с_____ з_ п_______ Ш-о с-к-т- з- п-ј-д-к- ---------------------- Што сакате за појадок? 0
Јa--bi--a-al - sakal- y-dn- s---a. Ј__ b_ s____ / s_____ y____ s_____ Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-a s-o-a- ---------------------------------- Јas bi sakal / sakala yedna soopa.
ஜாமும் தேனும் சேர்ந்த ரோல்ஸ்? Л-пч-њ- со ------ад - м-д? Л______ с_ м_______ и м___ Л-п-и-а с- м-р-а-а- и м-д- -------------------------- Лепчиња со мармалад и мед? 0
Ј-- -i ---al - sak-l---e--a-soo-a. Ј__ b_ s____ / s_____ y____ s_____ Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-a s-o-a- ---------------------------------- Јas bi sakal / sakala yedna soopa.
சாசேஜ் மற்றும் சீஸ் உடன் டோஸ்ட்? Тос---о-ко-ба-и и------е? Т___ с_ к______ и с______ Т-с- с- к-л-а-и и с-р-њ-? ------------------------- Тост со колбаси и сирење? 0
Ј---b---akal /-sakal------e---ye---r-. Ј__ b_ s____ / s_____ y_____ d________ Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-e- d-e-y-r-. -------------------------------------- Јas bi sakal / sakala yedyen dyesyert.
ஒரு வேக வைத்த முட்டை? Е-н--в---------це? Е___ в_____ ј_____ Е-н- в-р-н- ј-ј-е- ------------------ Едно варено јајце? 0
Јa- b- -ak-l /--a--l- ---y-- -y-s-e-t. Ј__ b_ s____ / s_____ y_____ d________ Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-e- d-e-y-r-. -------------------------------------- Јas bi sakal / sakala yedyen dyesyert.
ஒரு பொறிக்கப்பட்ட முட்டை? Е--о-ј-ј-е н---к-? Е___ ј____ н_ о___ Е-н- ј-ј-е н- о-о- ------------------ Едно јајце на око? 0
Јa- b- ---al-- ----l- -ed--- -ye-ye--. Ј__ b_ s____ / s_____ y_____ d________ Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-e- d-e-y-r-. -------------------------------------- Јas bi sakal / sakala yedyen dyesyert.
ஓர் ஆம்லெட்? Е--- ом--т? Е___ о_____ Е-е- о-л-т- ----------- Еден омлет? 0
Јa- b- s--a- / -ak-l- y--y-n --a-o---d -- ------. Ј__ b_ s____ / s_____ y_____ s________ s_ s______ Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-e- s-a-o-y-d s- s-l-g-. ------------------------------------------------- Јas bi sakal / sakala yedyen sladolyed so shlagu.
தயவிட்டு இன்னும் ஒரு தயிர். М-л-----ште--д-н-јогу--. М_____ у___ е___ ј______ М-л-м- у-т- е-е- ј-г-р-. ------------------------ Молам, уште еден јогурт. 0
Ј-s--i-----l-/--ak-la ----en -l---lye- -o --l---. Ј__ b_ s____ / s_____ y_____ s________ s_ s______ Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-e- s-a-o-y-d s- s-l-g-. ------------------------------------------------- Јas bi sakal / sakala yedyen sladolyed so shlagu.
தயவிட்டு சிறிது உப்பும் மிளகும் கூட. М-л-м- у----со- и б--е-. М_____ у___ с__ и б_____ М-л-м- у-т- с-л и б-б-р- ------------------------ Молам, уште сол и бибер. 0
Јa--bi s-k-----s-ka-a---dye---lado-----s- ---a--. Ј__ b_ s____ / s_____ y_____ s________ s_ s______ Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-e- s-a-o-y-d s- s-l-g-. ------------------------------------------------- Јas bi sakal / sakala yedyen sladolyed so shlagu.
தயவிட்டு இன்னும் ஒரு கிளாஸ் தண்ணீர். Мо-ам----те-ед----аша --д-. М_____ у___ е___ ч___ в____ М-л-м- у-т- е-н- ч-ш- в-д-. --------------------------- Молам, уште една чаша вода. 0
Ј-s--i--a--l - --kala -v--h-y--i-i-s-r-eњye. Ј__ b_ s____ / s_____ o_______ i__ s________ Ј-s b- s-k-l / s-k-l- o-o-h-y- i-i s-r-e-y-. -------------------------------------------- Јas bi sakal / sakala ovoshјye ili siryeњye.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -