மூக்குக் கண்ணாடி
о-ила
о____
о-и-а
-----
очила
0
Pri--o------m--n-i-2
P________ z_______ 2
P-i-v-ј-i z-m-e-k- 2
--------------------
Prisvoјni zamyenki 2
மூக்குக் கண்ணாடி
очила
Prisvoјni zamyenki 2
அவன் அவனது மூக்குக் கண்ணாடியை மறந்து விட்டான்.
Т-- -- ----рав-----и----ч-ла.
Т__ г_ з_______ с_____ о_____
Т-ј г- з-б-р-в- с-о-т- о-и-а-
-----------------------------
Тој ги заборави своите очила.
0
P-i---јn--z---en---2
P________ z_______ 2
P-i-v-ј-i z-m-e-k- 2
--------------------
Prisvoјni zamyenki 2
அவன் அவனது மூக்குக் கண்ணாடியை மறந்து விட்டான்.
Тој ги заборави своите очила.
Prisvoјni zamyenki 2
அவன் அவனது மூக்குக் கண்ணாடியை எங்கே விட்டிருக்கிறான்?
Ка----- не--в--е ----а?
К___ с_ н_______ о_____
К-д- с- н-г-в-т- о-и-а-
-----------------------
Каде се неговите очила?
0
och--a
o_____
o-h-l-
------
ochila
அவன் அவனது மூக்குக் கண்ணாடியை எங்கே விட்டிருக்கிறான்?
Каде се неговите очила?
ochila
கடிகாரம்
ч--о---к
ч_______
ч-с-в-и-
--------
часовник
0
o--i-a
o_____
o-h-l-
------
ochila
அவனது கடிகாரம் வேலை செய்யவில்லை.
Нег--иот ----вн-к е ---и--н.
Н_______ ч_______ е р_______
Н-г-в-о- ч-с-в-и- е р-с-п-н-
----------------------------
Неговиот часовник е расипан.
0
oc--la
o_____
o-h-l-
------
ochila
அவனது கடிகாரம் வேலை செய்யவில்லை.
Неговиот часовник е расипан.
ochila
கடிகாரம் சுவற்றில் தொங்குகிறது.
Ча------о- е з---че- на---до-.
Ч_________ е з______ н_ ѕ_____
Ч-с-в-и-о- е з-к-ч-н н- ѕ-д-т-
------------------------------
Часовникот е закачен на ѕидот.
0
T-ј --i zab--a-i -v----e --hi-a.
T__ g__ z_______ s______ o______
T-ј g-i z-b-r-v- s-o-t-e o-h-l-.
--------------------------------
Toј gui zaboravi svoitye ochila.
கடிகாரம் சுவற்றில் தொங்குகிறது.
Часовникот е закачен на ѕидот.
Toј gui zaboravi svoitye ochila.
பாஸ்போர்ட்
п--ош
п____
п-с-ш
-----
пасош
0
To------z-bor-----v-i--- -ch---.
T__ g__ z_______ s______ o______
T-ј g-i z-b-r-v- s-o-t-e o-h-l-.
--------------------------------
Toј gui zaboravi svoitye ochila.
பாஸ்போர்ட்
пасош
Toј gui zaboravi svoitye ochila.
அவன் அவனது பாஸ்போர்ட்டை தொலைத்து விட்டான்.
Тој-го з--уби св-јо---а--ш.
Т__ г_ з_____ с_____ п_____
Т-ј г- з-г-б- с-о-о- п-с-ш-
---------------------------
Тој го загуби својот пасош.
0
T-- -u- -abor--- --o-t-e ochi--.
T__ g__ z_______ s______ o______
T-ј g-i z-b-r-v- s-o-t-e o-h-l-.
--------------------------------
Toј gui zaboravi svoitye ochila.
அவன் அவனது பாஸ்போர்ட்டை தொலைத்து விட்டான்.
Тој го загуби својот пасош.
Toј gui zaboravi svoitye ochila.
அவனுடைய பாஸ்போர்ட் எங்கே இருக்கிறது?
Кад--е н-г--и-----со-?
К___ е н_______ п_____
К-д- е н-г-в-о- п-с-ш-
----------------------
Каде е неговиот пасош?
0
Ka--- sye n--------y--o-h-la?
K____ s__ n__________ o______
K-d-e s-e n-e-u-v-t-e o-h-l-?
-----------------------------
Kadye sye nyeguovitye ochila?
அவனுடைய பாஸ்போர்ட் எங்கே இருக்கிறது?
Каде е неговиот пасош?
Kadye sye nyeguovitye ochila?
அவர்கள்-அவர்களுடைய
ти--- н-в-н
т__ – н____
т-е – н-в-н
-----------
тие – нивен
0
K-dye---e --eg---it---ochil-?
K____ s__ n__________ o______
K-d-e s-e n-e-u-v-t-e o-h-l-?
-----------------------------
Kadye sye nyeguovitye ochila?
அவர்கள்-அவர்களுடைய
тие – нивен
Kadye sye nyeguovitye ochila?
குழந்தைகளினால் அவர்களுடைய தாய் தந்தையரைக் கண்டு பிடிக்க முடியவில்லை.
Д-ц--а -е--ож-т--а--и---ј--т -----е-р-д---л-.
Д_____ н_ м____ д_ г_ н_____ с_____ р________
Д-ц-т- н- м-ж-т д- г- н-ј-а- с-о-т- р-д-т-л-.
---------------------------------------------
Децата не можат да ги најдат своите родители.
0
Kad-- -ye-----u----ye--c-i-a?
K____ s__ n__________ o______
K-d-e s-e n-e-u-v-t-e o-h-l-?
-----------------------------
Kadye sye nyeguovitye ochila?
குழந்தைகளினால் அவர்களுடைய தாய் தந்தையரைக் கண்டு பிடிக்க முடியவில்லை.
Децата не можат да ги најдат своите родители.
Kadye sye nyeguovitye ochila?
இதோ வருகிறார்களே அவர்களுடைய தாய்-தந்தையர்.
Ама--ве ги ---ѓаат--ив--т---од-тели!
А__ е__ г_ д______ н______ р________
А-а е-е г- д-а-а-т н-в-и-е р-д-т-л-!
------------------------------------
Ама еве ги доаѓаат нивните родители!
0
cha----ik
c________
c-a-o-n-k
---------
chasovnik
இதோ வருகிறார்களே அவர்களுடைய தாய்-தந்தையர்.
Ама еве ги доаѓаат нивните родители!
chasovnik
உங்கள் - உங்களுடைய
Ви--- -аш
В__ – В__
В-е – В-ш
---------
Вие – Ваш
0
c-a--v-ik
c________
c-a-o-n-k
---------
chasovnik
உங்கள் - உங்களுடைய
Вие – Ваш
chasovnik
உங்களுடைய பயணம் எப்படி இருந்த்து மிஸ்டர் மில்லர்.?
К---о--еш-----ето---тув-њ----о-под--е М-лер?
К____ б___ В_____ п________ г________ М_____
К-к-о б-ш- В-ш-т- п-т-в-њ-, г-с-о-и-е М-л-р-
--------------------------------------------
Какво беше Вашето патување, господине Милер?
0
c-a-----k
c________
c-a-o-n-k
---------
chasovnik
உங்களுடைய பயணம் எப்படி இருந்த்து மிஸ்டர் மில்லர்.?
Какво беше Вашето патување, господине Милер?
chasovnik
உங்களுடைய மனைவி எங்கே, மிஸ்டர் மில்லர்?
Каде-е В-ша-а --пру-а- г-----и-е Ми-е-?
К___ е В_____ с_______ г________ М_____
К-д- е В-ш-т- с-п-у-а- г-с-о-и-е М-л-р-
---------------------------------------
Каде е Вашата сопруга, господине Милер?
0
Nye-uo---t -h-s-vn-k-y- -a--p-n.
N_________ c________ y_ r_______
N-e-u-v-o- c-a-o-n-k y- r-s-p-n-
--------------------------------
Nyeguoviot chasovnik ye rasipan.
உங்களுடைய மனைவி எங்கே, மிஸ்டர் மில்லர்?
Каде е Вашата сопруга, господине Милер?
Nyeguoviot chasovnik ye rasipan.
உங்கள் - உங்களுடைய
Ви- –-Ваш
В__ – В__
В-е – В-ш
---------
Вие – Ваш
0
Nye-uo---- ch-s--n-k--e r-----n.
N_________ c________ y_ r_______
N-e-u-v-o- c-a-o-n-k y- r-s-p-n-
--------------------------------
Nyeguoviot chasovnik ye rasipan.
உங்கள் - உங்களுடைய
Вие – Ваш
Nyeguoviot chasovnik ye rasipan.
உங்களுடைய பயணம் எப்படி இருந்த்து, திருமதி ஸ்மித்?
К-к-о-бе---Ва---- -ату-а-е- го-п--- Ш-ит?
К____ б___ В_____ п________ г______ Ш____
К-к-о б-ш- В-ш-т- п-т-в-њ-, г-с-о-о Ш-и-?
-----------------------------------------
Какво беше Вашето патување, госпоѓо Шмит?
0
Nyeguo--ot -h--ovnik----r-si-a-.
N_________ c________ y_ r_______
N-e-u-v-o- c-a-o-n-k y- r-s-p-n-
--------------------------------
Nyeguoviot chasovnik ye rasipan.
உங்களுடைய பயணம் எப்படி இருந்த்து, திருமதி ஸ்மித்?
Какво беше Вашето патување, госпоѓо Шмит?
Nyeguoviot chasovnik ye rasipan.
உங்களுடைய கணவர் எங்கே, திருமதி ஸ்மித்?
Ка-е ---аши-т --п---- г--п-ѓ- Ш---?
К___ е В_____ с______ г______ Ш____
К-д- е В-ш-о- с-п-у-, г-с-о-о Ш-и-?
-----------------------------------
Каде е Вашиот сопруг, госпоѓо Шмит?
0
C------ik-t ye-z--ach-en-na dz-dot.
C__________ y_ z________ n_ d______
C-a-o-n-k-t y- z-k-c-y-n n- d-i-o-.
-----------------------------------
Chasovnikot ye zakachyen na dzidot.
உங்களுடைய கணவர் எங்கே, திருமதி ஸ்மித்?
Каде е Вашиот сопруг, госпоѓо Шмит?
Chasovnikot ye zakachyen na dzidot.