மூக்குக் கண்ணாடி |
ਐ-ਕ
ਐ__
ਐ-ਕ
---
ਐਨਕ
0
saba--a-āc----paṛa-ā--- 2
s____________ p________ 2
s-b-d-a-ā-a-a p-ṛ-n-n-a 2
-------------------------
sabadhavācaka paṛanānva 2
|
மூக்குக் கண்ணாடி
ਐਨਕ
sabadhavācaka paṛanānva 2
|
அவன் அவனது மூக்குக் கண்ணாடியை மறந்து விட்டான். |
ਉਹ -ਪਣੀ---ਕ --ੱਲ-------।
ਉ_ ਆ__ ਐ__ ਭੁੱ_ ਗਿ_ ਹੈ_
ਉ- ਆ-ਣ- ਐ-ਕ ਭ-ੱ- ਗ-ਆ ਹ-।
------------------------
ਉਹ ਆਪਣੀ ਐਨਕ ਭੁੱਲ ਗਿਆ ਹੈ।
0
s----h-v---ka-p--an---a 2
s____________ p________ 2
s-b-d-a-ā-a-a p-ṛ-n-n-a 2
-------------------------
sabadhavācaka paṛanānva 2
|
அவன் அவனது மூக்குக் கண்ணாடியை மறந்து விட்டான்.
ਉਹ ਆਪਣੀ ਐਨਕ ਭੁੱਲ ਗਿਆ ਹੈ।
sabadhavācaka paṛanānva 2
|
அவன் அவனது மூக்குக் கண்ணாடியை எங்கே விட்டிருக்கிறான்? |
ਫਿ- ਉ--ੀ -ਨ- ----ੇ---?
ਫਿ_ ਉ__ ਐ__ ਕਿੱ_ ਹੈ_
ਫ-ਰ ਉ-ਦ- ਐ-ਕ ਕ-ੱ-ੇ ਹ-?
----------------------
ਫਿਰ ਉਸਦੀ ਐਨਕ ਕਿੱਥੇ ਹੈ?
0
a-naka
a_____
a-n-k-
------
ainaka
|
அவன் அவனது மூக்குக் கண்ணாடியை எங்கே விட்டிருக்கிறான்?
ਫਿਰ ਉਸਦੀ ਐਨਕ ਕਿੱਥੇ ਹੈ?
ainaka
|
கடிகாரம் |
ਘ-ੀ
ਘ_
ਘ-ੀ
---
ਘੜੀ
0
ai-aka
a_____
a-n-k-
------
ainaka
|
|
அவனது கடிகாரம் வேலை செய்யவில்லை. |
ਉਸਦ--ਘ-----ਾਬ -- ਗ- --।
ਉ__ ਘ_ ਖ__ ਹੋ ਗ_ ਹੈ_
ਉ-ਦ- ਘ-ੀ ਖ-ਾ- ਹ- ਗ- ਹ-।
-----------------------
ਉਸਦੀ ਘੜੀ ਖਰਾਬ ਹੋ ਗਈ ਹੈ।
0
a--aka
a_____
a-n-k-
------
ainaka
|
அவனது கடிகாரம் வேலை செய்யவில்லை.
ਉਸਦੀ ਘੜੀ ਖਰਾਬ ਹੋ ਗਈ ਹੈ।
ainaka
|
கடிகாரம் சுவற்றில் தொங்குகிறது. |
ਘ-- -ੀ-ਾ------ੰ-ੀ ਹੈ।
ਘ_ ਦੀ__ ਤੇ ਟੰ_ ਹੈ_
ਘ-ੀ ਦ-ਵ-ਰ ਤ- ਟ-ਗ- ਹ-।
---------------------
ਘੜੀ ਦੀਵਾਰ ਤੇ ਟੰਗੀ ਹੈ।
0
uh- ā---- ain--- --ula --'- -ai.
u__ ā____ a_____ b____ g___ h___
u-a ā-a-ī a-n-k- b-u-a g-'- h-i-
--------------------------------
uha āpaṇī ainaka bhula gi'ā hai.
|
கடிகாரம் சுவற்றில் தொங்குகிறது.
ਘੜੀ ਦੀਵਾਰ ਤੇ ਟੰਗੀ ਹੈ।
uha āpaṇī ainaka bhula gi'ā hai.
|
பாஸ்போர்ட் |
ਪਾ-ਪੋਰਟ
ਪਾ____
ਪ-ਸ-ੋ-ਟ
-------
ਪਾਸਪੋਰਟ
0
Ph-ra ----- ai--k- -i-hē-h-i?
P____ u____ a_____ k____ h___
P-i-a u-a-ī a-n-k- k-t-ē h-i-
-----------------------------
Phira usadī ainaka kithē hai?
|
பாஸ்போர்ட்
ਪਾਸਪੋਰਟ
Phira usadī ainaka kithē hai?
|
அவன் அவனது பாஸ்போர்ட்டை தொலைத்து விட்டான். |
ਉ----ਆਪ-ਾ--ਾਸਪੋਰ- ਗੁ- -ਿਆ -ੈ।
ਉ__ ਆ__ ਪਾ____ ਗੁ_ ਲਿ_ ਹੈ_
ਉ-ਨ- ਆ-ਣ- ਪ-ਸ-ੋ-ਟ ਗ-ਆ ਲ-ਆ ਹ-।
-----------------------------
ਉਹਨੇ ਆਪਣਾ ਪਾਸਪੋਰਟ ਗੁਆ ਲਿਆ ਹੈ।
0
Phi-a -s--ī-ai--k- k---ē-ha-?
P____ u____ a_____ k____ h___
P-i-a u-a-ī a-n-k- k-t-ē h-i-
-----------------------------
Phira usadī ainaka kithē hai?
|
அவன் அவனது பாஸ்போர்ட்டை தொலைத்து விட்டான்.
ਉਹਨੇ ਆਪਣਾ ਪਾਸਪੋਰਟ ਗੁਆ ਲਿਆ ਹੈ।
Phira usadī ainaka kithē hai?
|
அவனுடைய பாஸ்போர்ட் எங்கே இருக்கிறது? |
ਤ-----ਦ- ਪ--ਪ-ਰਟ ---ਥੇ -ੈ?
ਤਾਂ ਉ__ ਪਾ____ ਕਿੱ_ ਹੈ_
ਤ-ਂ ਉ-ਦ- ਪ-ਸ-ੋ-ਟ ਕ-ੱ-ੇ ਹ-?
--------------------------
ਤਾਂ ਉਸਦਾ ਪਾਸਪੋਰਟ ਕਿੱਥੇ ਹੈ?
0
P-ir--u-a-ī---na---k--hē --i?
P____ u____ a_____ k____ h___
P-i-a u-a-ī a-n-k- k-t-ē h-i-
-----------------------------
Phira usadī ainaka kithē hai?
|
அவனுடைய பாஸ்போர்ட் எங்கே இருக்கிறது?
ਤਾਂ ਉਸਦਾ ਪਾਸਪੋਰਟ ਕਿੱਥੇ ਹੈ?
Phira usadī ainaka kithē hai?
|
அவர்கள்-அவர்களுடைய |
ਉ--–--ਹ-ਾ- -ਾ / -ਹ--ਂ ਦੀ / ਉਹਨ-- ਦੇ
ਉ_ – ਉ__ ਦਾ / ਉ__ ਦੀ / ਉ__ ਦੇ
ਉ- – ਉ-ਨ-ਂ ਦ- / ਉ-ਨ-ਂ ਦ- / ਉ-ਨ-ਂ ਦ-
-----------------------------------
ਉਹ – ਉਹਨਾਂ ਦਾ / ਉਹਨਾਂ ਦੀ / ਉਹਨਾਂ ਦੇ
0
G-aṛī
G____
G-a-ī
-----
Ghaṛī
|
அவர்கள்-அவர்களுடைய
ਉਹ – ਉਹਨਾਂ ਦਾ / ਉਹਨਾਂ ਦੀ / ਉਹਨਾਂ ਦੇ
Ghaṛī
|
குழந்தைகளினால் அவர்களுடைய தாய் தந்தையரைக் கண்டு பிடிக்க முடியவில்லை. |
ਬ-ਚ----ਨੂ---ਹਨ-- ਦ- ----– ਬਾਪ-ਨ------ਲ-ਰ-- --।
ਬੱ__ ਨੂੰ ਉ__ ਦੇ ਮਾਂ – ਬਾ_ ਨ_ ਮਿ_ ਰ_ ਹ__
ਬ-ਚ-ਆ- ਨ-ੰ ਉ-ਨ-ਂ ਦ- ਮ-ਂ – ਬ-ਪ ਨ-ੀ- ਮ-ਲ ਰ-ੇ ਹ-।
----------------------------------------------
ਬੱਚਿਆਂ ਨੂੰ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਮਾਂ – ਬਾਪ ਨਹੀਂ ਮਿਲ ਰਹੇ ਹਨ।
0
G-aṛī
G____
G-a-ī
-----
Ghaṛī
|
குழந்தைகளினால் அவர்களுடைய தாய் தந்தையரைக் கண்டு பிடிக்க முடியவில்லை.
ਬੱਚਿਆਂ ਨੂੰ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਮਾਂ – ਬਾਪ ਨਹੀਂ ਮਿਲ ਰਹੇ ਹਨ।
Ghaṛī
|
இதோ வருகிறார்களே அவர்களுடைய தாய்-தந்தையர். |
ਲ--ਓ-ੇ ਉ--ਾ---ੇ---ਤਾ-– --ਤ--- -ਹ--ਹਨ।
ਲ_ ਓ_ ਉ__ ਦੇ ਮਾ_ – ਪਿ_ ਆ ਰ_ ਹ__
ਲ- ਓ-ੇ ਉ-ਨ-ਂ ਦ- ਮ-ਤ- – ਪ-ਤ- ਆ ਰ-ੇ ਹ-।
-------------------------------------
ਲਓ ਓਥੇ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਮਾਤਾ – ਪਿਤਾ ਆ ਰਹੇ ਹਨ।
0
G-aṛī
G____
G-a-ī
-----
Ghaṛī
|
இதோ வருகிறார்களே அவர்களுடைய தாய்-தந்தையர்.
ਲਓ ਓਥੇ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਮਾਤਾ – ਪਿਤਾ ਆ ਰਹੇ ਹਨ।
Ghaṛī
|
உங்கள் - உங்களுடைய |
ਤੁ--ਂ-– ਤੁ--ਡਾ---ਤੁ---ੇ / -----ੀ
ਤੁ_ – ਤੁ__ / ਤੁ__ / ਤੁ__
ਤ-ਸ-ਂ – ਤ-ਹ-ਡ- / ਤ-ਹ-ਡ- / ਤ-ਹ-ਡ-
--------------------------------
ਤੁਸੀਂ – ਤੁਹਾਡਾ / ਤੁਹਾਡੇ / ਤੁਹਾਡੀ
0
u---ī g--ṛī-k--rāba--ō -----hai.
u____ g____ k______ h_ g___ h___
u-a-ī g-a-ī k-a-ā-a h- g-'- h-i-
--------------------------------
usadī ghaṛī kharāba hō ga'ī hai.
|
உங்கள் - உங்களுடைய
ਤੁਸੀਂ – ਤੁਹਾਡਾ / ਤੁਹਾਡੇ / ਤੁਹਾਡੀ
usadī ghaṛī kharāba hō ga'ī hai.
|
உங்களுடைய பயணம் எப்படி இருந்த்து மிஸ்டர் மில்லர்.? |
ਤੁ--ਡ--ਯਾਤ-- --ਹੋ ਜਿਹੀ-ਸ-- -੍ਰੀ -----?
ਤੁ__ ਯਾ__ ਕਿ_ ਜਿ_ ਸੀ_ ਸ਼੍_ ਮਿੱ___
ਤ-ਹ-ਡ- ਯ-ਤ-ਾ ਕ-ਹ- ਜ-ਹ- ਸ-, ਸ਼-ਰ- ਮ-ੱ-ਰ-
--------------------------------------
ਤੁਹਾਡੀ ਯਾਤਰਾ ਕਿਹੋ ਜਿਹੀ ਸੀ, ਸ਼੍ਰੀ ਮਿੱਲਰ?
0
Gh-----ī-ā----ē---g- --i.
G____ d_____ t_ ṭ___ h___
G-a-ī d-v-r- t- ṭ-g- h-i-
-------------------------
Ghaṛī dīvāra tē ṭagī hai.
|
உங்களுடைய பயணம் எப்படி இருந்த்து மிஸ்டர் மில்லர்.?
ਤੁਹਾਡੀ ਯਾਤਰਾ ਕਿਹੋ ਜਿਹੀ ਸੀ, ਸ਼੍ਰੀ ਮਿੱਲਰ?
Ghaṛī dīvāra tē ṭagī hai.
|
உங்களுடைய மனைவி எங்கே, மிஸ்டர் மில்லர்? |
ਤੁਹ--- --ਨੀ ਕਿ----ਹ-, -੍ਰੀ ਮ-ੱਲਰ?
ਤੁ__ ਪ__ ਕਿੱ_ ਹੈ_ ਸ਼੍_ ਮਿੱ___
ਤ-ਹ-ਡ- ਪ-ਨ- ਕ-ੱ-ੇ ਹ-, ਸ਼-ਰ- ਮ-ੱ-ਰ-
---------------------------------
ਤੁਹਾਡੀ ਪਤਨੀ ਕਿੱਥੇ ਹੈ, ਸ਼੍ਰੀ ਮਿੱਲਰ?
0
G-aṛ- d-vār--tē -ag- -a-.
G____ d_____ t_ ṭ___ h___
G-a-ī d-v-r- t- ṭ-g- h-i-
-------------------------
Ghaṛī dīvāra tē ṭagī hai.
|
உங்களுடைய மனைவி எங்கே, மிஸ்டர் மில்லர்?
ਤੁਹਾਡੀ ਪਤਨੀ ਕਿੱਥੇ ਹੈ, ਸ਼੍ਰੀ ਮਿੱਲਰ?
Ghaṛī dīvāra tē ṭagī hai.
|
உங்கள் - உங்களுடைய |
ਤੁ-ੀ--- -ੁ--ਡਾ ---ੁਹ----- ਤੁਹਾ-ੀ
ਤੁ_ – ਤੁ__ / ਤੁ__ / ਤੁ__
ਤ-ਸ-ਂ – ਤ-ਹ-ਡ- / ਤ-ਹ-ਡ- / ਤ-ਹ-ਡ-
--------------------------------
ਤੁਸੀਂ – ਤੁਹਾਡਾ / ਤੁਹਾਡੇ / ਤੁਹਾਡੀ
0
G-aṛ--d-v-ra -- ṭ-gī h-i.
G____ d_____ t_ ṭ___ h___
G-a-ī d-v-r- t- ṭ-g- h-i-
-------------------------
Ghaṛī dīvāra tē ṭagī hai.
|
உங்கள் - உங்களுடைய
ਤੁਸੀਂ – ਤੁਹਾਡਾ / ਤੁਹਾਡੇ / ਤੁਹਾਡੀ
Ghaṛī dīvāra tē ṭagī hai.
|
உங்களுடைய பயணம் எப்படி இருந்த்து, திருமதி ஸ்மித்? |
ਤ-ਹਾਡ---ਾ-ਰ---ਿ---ਜਿਹੀ ਸ-, ਸ਼੍-ੀ-ਤੀ -ਮਿ-ਥ?
ਤੁ__ ਯਾ__ ਕਿ_ ਜਿ_ ਸੀ_ ਸ਼੍___ ਸ___
ਤ-ਹ-ਡ- ਯ-ਤ-ਾ ਕ-ਹ- ਜ-ਹ- ਸ-, ਸ਼-ਰ-ਮ-ੀ ਸ-ਿ-ਥ-
-----------------------------------------
ਤੁਹਾਡੀ ਯਾਤਰਾ ਕਿਹੋ ਜਿਹੀ ਸੀ, ਸ਼੍ਰੀਮਤੀ ਸਮਿੱਥ?
0
Pāsa--raṭa
P_________
P-s-p-r-ṭ-
----------
Pāsapōraṭa
|
உங்களுடைய பயணம் எப்படி இருந்த்து, திருமதி ஸ்மித்?
ਤੁਹਾਡੀ ਯਾਤਰਾ ਕਿਹੋ ਜਿਹੀ ਸੀ, ਸ਼੍ਰੀਮਤੀ ਸਮਿੱਥ?
Pāsapōraṭa
|
உங்களுடைய கணவர் எங்கே, திருமதி ஸ்மித்? |
ਤੁ-----ਪ-ੀ ਕ-ੱਥ- ਹਨ---੍ਰੀ-ਤੀ ਸ----?
ਤੁ__ ਪ_ ਕਿੱ_ ਹ__ ਸ਼੍___ ਸ___
ਤ-ਹ-ਡ- ਪ-ੀ ਕ-ੱ-ੇ ਹ-, ਸ਼-ਰ-ਮ-ੀ ਸ-ਿ-ਥ-
-----------------------------------
ਤੁਹਾਡੇ ਪਤੀ ਕਿੱਥੇ ਹਨ, ਸ਼੍ਰੀਮਤੀ ਸਮਿੱਥ?
0
P--apō-aṭa
P_________
P-s-p-r-ṭ-
----------
Pāsapōraṭa
|
உங்களுடைய கணவர் எங்கே, திருமதி ஸ்மித்?
ਤੁਹਾਡੇ ਪਤੀ ਕਿੱਥੇ ਹਨ, ਸ਼੍ਰੀਮਤੀ ਸਮਿੱਥ?
Pāsapōraṭa
|