எழுதுவது |
ਲ-ਖ-ਾ
ਲਿ__
ਲ-ਖ-ਾ
-----
ਲਿਖਣਾ
0
b-ūtak--a 1
b________ 1
b-ū-a-ā-a 1
-----------
bhūtakāla 1
|
எழுதுவது
ਲਿਖਣਾ
bhūtakāla 1
|
அவன் ஒரு கடிதம் எழுதினான். |
ਉ--- ----ਚ-ੱ-ੀ-ਲਿ--।
ਉ__ ਇੱ_ ਚਿੱ_ ਲਿ__
ਉ-ਨ- ਇ-ਕ ਚ-ੱ-ੀ ਲ-ਖ-।
--------------------
ਉਸਨੇ ਇੱਕ ਚਿੱਠੀ ਲਿਖੀ।
0
bhūt-k-l--1
b________ 1
b-ū-a-ā-a 1
-----------
bhūtakāla 1
|
அவன் ஒரு கடிதம் எழுதினான்.
ਉਸਨੇ ਇੱਕ ਚਿੱਠੀ ਲਿਖੀ।
bhūtakāla 1
|
மற்றும் அவள் ஒரு கார்ட் எழுதினாள். |
ਉਸਨ- -ੱਕ -ਾ-- ਲਿ-ਿ-।
ਉ__ ਇੱ_ ਕਾ__ ਲਿ___
ਉ-ਨ- ਇ-ਕ ਕ-ਰ- ਲ-ਖ-ਆ-
--------------------
ਉਸਨੇ ਇੱਕ ਕਾਰਡ ਲਿਖਿਆ।
0
li---ṇā
l______
l-k-a-ā
-------
likhaṇā
|
மற்றும் அவள் ஒரு கார்ட் எழுதினாள்.
ਉਸਨੇ ਇੱਕ ਕਾਰਡ ਲਿਖਿਆ।
likhaṇā
|
படிப்பது |
ਪ--ਹ-ਾ
ਪ___
ਪ-੍-ਨ-
------
ਪੜ੍ਹਨਾ
0
li-haṇā
l______
l-k-a-ā
-------
likhaṇā
|
|
அவன் ஒரு செய்தி இதழ் படித்தான். |
ਉ-ਨੇ--ੱਕ-----ਾ-ਪੜ--ਿਆ।
ਉ__ ਇੱ_ ਰ__ ਪ____
ਉ-ਨ- ਇ-ਕ ਰ-ਾ-ਾ ਪ-੍-ਿ-।
----------------------
ਉਸਨੇ ਇੱਕ ਰਸਾਲਾ ਪੜ੍ਹਿਆ।
0
l--h-ṇā
l______
l-k-a-ā
-------
likhaṇā
|
அவன் ஒரு செய்தி இதழ் படித்தான்.
ਉਸਨੇ ਇੱਕ ਰਸਾਲਾ ਪੜ੍ਹਿਆ।
likhaṇā
|
மற்றும் அவள் ஒரு புத்தகம் படித்தாள். |
ਅਤ---ਸਨੇ ਇੱਕ ਕ-----ਪੜ-ਹੀ।
ਅ_ ਉ__ ਇੱ_ ਕਿ__ ਪ___
ਅ-ੇ ਉ-ਨ- ਇ-ਕ ਕ-ਤ-ਬ ਪ-੍-ੀ-
-------------------------
ਅਤੇ ਉਸਨੇ ਇੱਕ ਕਿਤਾਬ ਪੜ੍ਹੀ।
0
u-a----k---i-hī-li-hī.
u____ i__ c____ l_____
u-a-ē i-a c-ṭ-ī l-k-ī-
----------------------
usanē ika ciṭhī likhī.
|
மற்றும் அவள் ஒரு புத்தகம் படித்தாள்.
ਅਤੇ ਉਸਨੇ ਇੱਕ ਕਿਤਾਬ ਪੜ੍ਹੀ।
usanē ika ciṭhī likhī.
|
எடுத்துக்கொள்வது |
ਲੈਣਾ
ਲੈ_
ਲ-ਣ-
----
ਲੈਣਾ
0
usa-ē--k----ṭh- l-k--.
u____ i__ c____ l_____
u-a-ē i-a c-ṭ-ī l-k-ī-
----------------------
usanē ika ciṭhī likhī.
|
எடுத்துக்கொள்வது
ਲੈਣਾ
usanē ika ciṭhī likhī.
|
அவன் ஒரு சிகரெட் எடுத்துக் கொண்டான். |
ਉ-ਨ- -ੱਕ-------ਲਈ।
ਉ__ ਇੱ_ ਸਿ___ ਲ__
ਉ-ਨ- ਇ-ਕ ਸ-ਗ-ਟ ਲ-।
------------------
ਉਸਨੇ ਇੱਕ ਸਿਗਰਟ ਲਈ।
0
us--- i---ciṭ-ī likhī.
u____ i__ c____ l_____
u-a-ē i-a c-ṭ-ī l-k-ī-
----------------------
usanē ika ciṭhī likhī.
|
அவன் ஒரு சிகரெட் எடுத்துக் கொண்டான்.
ਉਸਨੇ ਇੱਕ ਸਿਗਰਟ ਲਈ।
usanē ika ciṭhī likhī.
|
அவள் ஒரு துண்டு சாக்லெட் எடுத்துக் கொண்டாள். |
ਉਸ-ੇ ਚ-ਕ-ੇ--ਦ- ਇ-ਕ ਟ--ੜ--ਲ--।
ਉ__ ਚਾ___ ਦਾ ਇੱ_ ਟੁ__ ਲਿ__
ਉ-ਨ- ਚ-ਕ-ੇ- ਦ- ਇ-ਕ ਟ-ਕ-ਾ ਲ-ਆ-
-----------------------------
ਉਸਨੇ ਚਾਕਲੇਟ ਦਾ ਇੱਕ ਟੁਕੜਾ ਲਿਆ।
0
U-a-ē i-- ---a-a----h--ā.
U____ i__ k_____ l_______
U-a-ē i-a k-r-ḍ- l-k-i-ā-
-------------------------
Usanē ika kāraḍa likhi'ā.
|
அவள் ஒரு துண்டு சாக்லெட் எடுத்துக் கொண்டாள்.
ਉਸਨੇ ਚਾਕਲੇਟ ਦਾ ਇੱਕ ਟੁਕੜਾ ਲਿਆ।
Usanē ika kāraḍa likhi'ā.
|
அவன் விசுவாசமற்றவன்,ஆனால் அவள் விசுவாசமுள்ளவளாக இருந்தாள். |
ਉਹ ----- ਸ-- -ਰ ------ੀ -ਫਾ--ਰ --।
ਉ_ ਬੇ__ ਸੀ_ ਪ_ ਉ_ ਲ__ ਵ___ ਸੀ_
ਉ- ਬ-ਵ-ਾ ਸ-, ਪ- ਉ- ਲ-ਕ- ਵ-ਾ-ਾ- ਸ-।
----------------------------------
ਉਹ ਬੇਵਫਾ ਸੀ, ਪਰ ਉਹ ਲੜਕੀ ਵਫਾਦਾਰ ਸੀ।
0
Pa-hanā
P______
P-ṛ-a-ā
-------
Paṛhanā
|
அவன் விசுவாசமற்றவன்,ஆனால் அவள் விசுவாசமுள்ளவளாக இருந்தாள்.
ਉਹ ਬੇਵਫਾ ਸੀ, ਪਰ ਉਹ ਲੜਕੀ ਵਫਾਦਾਰ ਸੀ।
Paṛhanā
|
அவன் சோம்பேறியாக இருந்தான், ஆனால் அவள் கடின உழைப்பாளியாக இருந்தாள். |
ਉਹ --ਸੀ -ੀ -ਰ -ਹ -ੜਕੀ, -ਿਹ-ਤੀ --।
ਉ_ ਆ__ ਸੀ ਪ_ ਉ_ ਲ___ ਮਿ___ ਸੀ_
ਉ- ਆ-ਸ- ਸ- ਪ- ਉ- ਲ-ਕ-, ਮ-ਹ-ਤ- ਸ-।
---------------------------------
ਉਹ ਆਲਸੀ ਸੀ ਪਰ ਉਹ ਲੜਕੀ, ਮਿਹਨਤੀ ਸੀ।
0
Paṛ--nā
P______
P-ṛ-a-ā
-------
Paṛhanā
|
அவன் சோம்பேறியாக இருந்தான், ஆனால் அவள் கடின உழைப்பாளியாக இருந்தாள்.
ਉਹ ਆਲਸੀ ਸੀ ਪਰ ਉਹ ਲੜਕੀ, ਮਿਹਨਤੀ ਸੀ।
Paṛhanā
|
அவன் ஏழை,ஆனால் அவள் பணக்காரி. |
ਉਹ ਗ-ੀ--ਸ---ਪਰ------ਕ----ਵਾ---ੀ।
ਉ_ ਗ__ ਸੀ_ ਪ_ ਉ_ ਲ__ ਧ___ ਸੀ_
ਉ- ਗ-ੀ- ਸ-, ਪ- ਉ- ਲ-ਕ- ਧ-ਵ-ਨ ਸ-।
--------------------------------
ਉਹ ਗਰੀਬ ਸੀ, ਪਰ ਉਹ ਲੜਕੀ ਧਨਵਾਨ ਸੀ।
0
Paṛ--nā
P______
P-ṛ-a-ā
-------
Paṛhanā
|
அவன் ஏழை,ஆனால் அவள் பணக்காரி.
ਉਹ ਗਰੀਬ ਸੀ, ਪਰ ਉਹ ਲੜਕੀ ਧਨਵਾਨ ਸੀ।
Paṛhanā
|
அவனிடம் பணமில்லை, கடன் தான் இருந்தது. |
ਉ--ਕੋ---ੈ-- --ੀ- --- -----ਉਸ -- ਸਿਰ-ਕ--ਾ -ੀ।
ਉ_ ਕੋ_ ਪੈ_ ਨ_ ਸ__ ਸ_ ਉ_ ਦੇ ਸਿ_ ਕ__ ਸੀ_
ਉ- ਕ-ਲ ਪ-ਸ- ਨ-ੀ- ਸ-, ਸ-ੋ- ਉ- ਦ- ਸ-ਰ ਕ-ਜ਼- ਸ-।
--------------------------------------------
ਉਸ ਕੋਲ ਪੈਸੇ ਨਹੀਂ ਸਨ, ਸਗੋਂ ਉਸ ਦੇ ਸਿਰ ਕਰਜ਼ਾ ਸੀ।
0
u-a-----a--a--lā ---hi-ā.
u____ i__ r_____ p_______
u-a-ē i-a r-s-l- p-ṛ-i-ā-
-------------------------
usanē ika rasālā paṛhi'ā.
|
அவனிடம் பணமில்லை, கடன் தான் இருந்தது.
ਉਸ ਕੋਲ ਪੈਸੇ ਨਹੀਂ ਸਨ, ਸਗੋਂ ਉਸ ਦੇ ਸਿਰ ਕਰਜ਼ਾ ਸੀ।
usanē ika rasālā paṛhi'ā.
|
அவனுக்கு அதிர்ஷ்டமில்லை, துர்அதிர்ஷ்டம் தான் இருந்தது. |
ਉਸ-ੀ -ਿ----ਨਹੀਂ -ੀ--ਸਗ-ਂ-ਬ---ਸ-ਤੀ-ਸੀ।
ਉ__ ਕਿ___ ਨ_ ਸੀ_ ਸ_ ਬ_____ ਸੀ_
ਉ-ਦ- ਕ-ਸ-ਤ ਨ-ੀ- ਸ-, ਸ-ੋ- ਬ-ਕ-ਸ-ਤ- ਸ-।
-------------------------------------
ਉਸਦੀ ਕਿਸਮਤ ਨਹੀਂ ਸੀ, ਸਗੋਂ ਬਦਕਿਸਮਤੀ ਸੀ।
0
A-- usa-- ---------- ---h-.
A__ u____ i__ k_____ p_____
A-ē u-a-ē i-a k-t-b- p-ṛ-ī-
---------------------------
Atē usanē ika kitāba paṛhī.
|
அவனுக்கு அதிர்ஷ்டமில்லை, துர்அதிர்ஷ்டம் தான் இருந்தது.
ਉਸਦੀ ਕਿਸਮਤ ਨਹੀਂ ਸੀ, ਸਗੋਂ ਬਦਕਿਸਮਤੀ ਸੀ।
Atē usanē ika kitāba paṛhī.
|
அவனுக்கு எதிலும் வெற்றி இல்லை, தோல்விதான் இருந்தது. |
ਉ-ਦ- --ਲ -ਫ--ਾ ਨਹ-ਂ ਸ-- ਸ--ਂ----ਲਤ---ੀ।
ਉ__ ਕੋ_ ਸ___ ਨ_ ਸੀ_ ਸ_ ਅ____ ਸੀ_
ਉ-ਦ- ਕ-ਲ ਸ-ਲ-ਾ ਨ-ੀ- ਸ-, ਸ-ੋ- ਅ-ਫ-ਤ- ਸ-।
---------------------------------------
ਉਸਦੇ ਕੋਲ ਸਫਲਤਾ ਨਹੀਂ ਸੀ, ਸਗੋਂ ਅਸਫਲਤਾ ਸੀ।
0
A-ē --a-- --a ----b- paṛhī.
A__ u____ i__ k_____ p_____
A-ē u-a-ē i-a k-t-b- p-ṛ-ī-
---------------------------
Atē usanē ika kitāba paṛhī.
|
அவனுக்கு எதிலும் வெற்றி இல்லை, தோல்விதான் இருந்தது.
ਉਸਦੇ ਕੋਲ ਸਫਲਤਾ ਨਹੀਂ ਸੀ, ਸਗੋਂ ਅਸਫਲਤਾ ਸੀ।
Atē usanē ika kitāba paṛhī.
|
அவனுக்கு எதிலும் திருப்தி இல்லை, அதிருப்தி தான் இருந்தது. |
ਉਹ------ਟ-ਨ--- ਸ-,-ਸਗ---ਅਸੰਤ-ਸ਼----।
ਉ_ ਸੰ___ ਨ_ ਸੀ_ ਸ_ ਅ____ ਸੀ_
ਉ- ਸ-ਤ-ਸ਼- ਨ-ੀ- ਸ-, ਸ-ੋ- ਅ-ੰ-ੁ-ਟ ਸ-।
-----------------------------------
ਉਹ ਸੰਤੁਸ਼ਟ ਨਹੀਂ ਸੀ, ਸਗੋਂ ਅਸੰਤੁਸ਼ਟ ਸੀ।
0
At---san---k----t--a pa---.
A__ u____ i__ k_____ p_____
A-ē u-a-ē i-a k-t-b- p-ṛ-ī-
---------------------------
Atē usanē ika kitāba paṛhī.
|
அவனுக்கு எதிலும் திருப்தி இல்லை, அதிருப்தி தான் இருந்தது.
ਉਹ ਸੰਤੁਸ਼ਟ ਨਹੀਂ ਸੀ, ਸਗੋਂ ਅਸੰਤੁਸ਼ਟ ਸੀ।
Atē usanē ika kitāba paṛhī.
|
அவன் சந்தோஷமாக இல்லை, சோகமாக இருந்தான். |
ਉਹ ਖੁ---ਹੀ----- -----ਦ--- -ੀ।
ਉ_ ਖੁ_ ਨ_ ਸੀ_ ਸ_ ਦੁ_ ਸੀ_
ਉ- ਖ-ਸ਼ ਨ-ੀ- ਸ-, ਸ-ੋ- ਦ-ਖ- ਸ-।
-----------------------------
ਉਹ ਖੁਸ਼ ਨਹੀਂ ਸੀ, ਸਗੋਂ ਦੁਖੀ ਸੀ।
0
Laiṇā
L____
L-i-ā
-----
Laiṇā
|
அவன் சந்தோஷமாக இல்லை, சோகமாக இருந்தான்.
ਉਹ ਖੁਸ਼ ਨਹੀਂ ਸੀ, ਸਗੋਂ ਦੁਖੀ ਸੀ।
Laiṇā
|
அவன் நட்பாக இல்லை, ஆனால் நட்பற்றவனாக இருந்தான். |
ਉ----ਲਾਪੜ- -------, ਸਗੋਂ-ਰੁੱ-- -ੀ।
ਉ_ ਮਿ___ ਨ_ ਸੀ_ ਸ_ ਰੁੱ_ ਸੀ_
ਉ- ਮ-ਲ-ਪ-ਾ ਨ-ੀ- ਸ-, ਸ-ੋ- ਰ-ੱ-ਾ ਸ-।
----------------------------------
ਉਹ ਮਿਲਾਪੜਾ ਨਹੀਂ ਸੀ, ਸਗੋਂ ਰੁੱਖਾ ਸੀ।
0
Laiṇā
L____
L-i-ā
-----
Laiṇā
|
அவன் நட்பாக இல்லை, ஆனால் நட்பற்றவனாக இருந்தான்.
ਉਹ ਮਿਲਾਪੜਾ ਨਹੀਂ ਸੀ, ਸਗੋਂ ਰੁੱਖਾ ਸੀ।
Laiṇā
|