எழுதுவது |
لک--ا
______
-ک-ن-
-------
لکھنا
0
ma--i
m____
m-a-i
-----
maazi
|
|
அவன் ஒரு கடிதம் எழுதினான். |
-- -- ایک--ط-لکھا -
__ ن_ ا__ خ_ ل___ -_
-س ن- ا-ک خ- ل-ھ- --
---------------------
اس نے ایک خط لکھا -
0
m-a-i
m____
m-a-i
-----
maazi
|
அவன் ஒரு கடிதம் எழுதினான்.
اس نے ایک خط لکھا -
maazi
|
மற்றும் அவள் ஒரு கார்ட் எழுதினாள். |
اور----ن--ا-ک کار-----ا--
___ ا_ ن_ ا__ ک___ ل___ -_
-و- ا- ن- ا-ک ک-ر- ل-ھ- --
---------------------------
اور اس نے ایک کارڈ لکھا -
0
l--hna
l_____
l-k-n-
------
likhna
|
மற்றும் அவள் ஒரு கார்ட் எழுதினாள்.
اور اس نے ایک کارڈ لکھا -
likhna
|
படிப்பது |
پڑھ--
______
-ڑ-ن-
-------
پڑھنا
0
likh-a
l_____
l-k-n-
------
likhna
|
|
அவன் ஒரு செய்தி இதழ் படித்தான். |
ا- -------م--زین پ-ھ---
__ ن_ ا__ م_____ پ___ -_
-س ن- ا-ک م-گ-ی- پ-ھ- --
-------------------------
اس نے ایک میگزین پڑھا -
0
li-h-a
l_____
l-k-n-
------
likhna
|
அவன் ஒரு செய்தி இதழ் படித்தான்.
اس نے ایک میگزین پڑھا -
likhna
|
மற்றும் அவள் ஒரு புத்தகம் படித்தாள். |
اور-اس ن- --- -ت----ڑھی -
___ ا_ ن_ ا__ ک___ پ___ -_
-و- ا- ن- ا-ک ک-ا- پ-ھ- --
---------------------------
اور اس نے ایک کتاب پڑھی -
0
is------k--hat l---a--
i_ n_ a__ k___ l____ -
i- n- a-k k-a- l-k-a -
----------------------
is ne aik khat likha -
|
மற்றும் அவள் ஒரு புத்தகம் படித்தாள்.
اور اس نے ایک کتاب پڑھی -
is ne aik khat likha -
|
எடுத்துக்கொள்வது |
-ی--
_____
-ی-ا-
------
لینا
0
is ne a-- k-a--l---a -
i_ n_ a__ k___ l____ -
i- n- a-k k-a- l-k-a -
----------------------
is ne aik khat likha -
|
எடுத்துக்கொள்வது
لینا
is ne aik khat likha -
|
அவன் ஒரு சிகரெட் எடுத்துக் கொண்டான். |
اس نے -یک -گر-ٹ-----
__ ن_ ا__ س____ ل_ -_
-س ن- ا-ک س-ر-ٹ ل- --
----------------------
اس نے ایک سگریٹ لی -
0
is-ne-aik -ha------a--
i_ n_ a__ k___ l____ -
i- n- a-k k-a- l-k-a -
----------------------
is ne aik khat likha -
|
அவன் ஒரு சிகரெட் எடுத்துக் கொண்டான்.
اس نے ایک سگریٹ لی -
is ne aik khat likha -
|
அவள் ஒரு துண்டு சாக்லெட் எடுத்துக் கொண்டாள். |
-- ن- -ی---و------ی--
__ ن_ ا__ چ_____ ل_ -_
-س ن- ا-ک چ-ک-ی- ل- --
-----------------------
اس نے ایک چوکلیٹ لی -
0
a-- i--ne a-k car- li-ha--
a__ i_ n_ a__ c___ l____ -
a-r i- n- a-k c-r- l-k-a -
--------------------------
aur is ne aik card likha -
|
அவள் ஒரு துண்டு சாக்லெட் எடுத்துக் கொண்டாள்.
اس نے ایک چوکلیٹ لی -
aur is ne aik card likha -
|
அவன் விசுவாசமற்றவன்,ஆனால் அவள் விசுவாசமுள்ளவளாக இருந்தாள். |
-ہ ----ا تھا لیک- وہ----دار --ی -
__ ب____ ت__ ل___ و_ و_____ ت__ -_
-ہ ب-و-ا ت-ا ل-ک- و- و-ا-ا- ت-ی --
-----------------------------------
وہ بےوفا تھا لیکن وہ وفادار تھی -
0
a---i- -- aik-ca-d likh---
a__ i_ n_ a__ c___ l____ -
a-r i- n- a-k c-r- l-k-a -
--------------------------
aur is ne aik card likha -
|
அவன் விசுவாசமற்றவன்,ஆனால் அவள் விசுவாசமுள்ளவளாக இருந்தாள்.
وہ بےوفا تھا لیکن وہ وفادار تھی -
aur is ne aik card likha -
|
அவன் சோம்பேறியாக இருந்தான், ஆனால் அவள் கடின உழைப்பாளியாக இருந்தாள். |
وہ ک----تھ- ل-----ہ-م-نتی---- -
__ ک___ ت__ ل___ و_ م____ ت__ -_
-ہ ک-ہ- ت-ا ل-ک- و- م-ن-ی ت-ی --
---------------------------------
وہ کاہل تھا لیکن وہ محنتی تھی -
0
aur is n- --- ---d li--- -
a__ i_ n_ a__ c___ l____ -
a-r i- n- a-k c-r- l-k-a -
--------------------------
aur is ne aik card likha -
|
அவன் சோம்பேறியாக இருந்தான், ஆனால் அவள் கடின உழைப்பாளியாக இருந்தாள்.
وہ کاہل تھا لیکن وہ محنتی تھی -
aur is ne aik card likha -
|
அவன் ஏழை,ஆனால் அவள் பணக்காரி. |
-ہ-غریب---- ---ن--ہ امیر--ھی -
__ غ___ ت__ ل___ و_ ا___ ت__ -_
-ہ غ-ی- ت-ا ل-ک- و- ا-ی- ت-ی --
--------------------------------
وہ غریب تھا لیکن وہ امیر تھی -
0
par--a
p_____
p-r-n-
------
parhna
|
அவன் ஏழை,ஆனால் அவள் பணக்காரி.
وہ غریب تھا لیکن وہ امیر تھی -
parhna
|
அவனிடம் பணமில்லை, கடன் தான் இருந்தது. |
اسکے---س--ی-ے-نہ----ھے ب--ہ --ض- -
____ پ__ پ___ ن___ ت__ ب___ ق___ -_
-س-ے پ-س پ-س- ن-ی- ت-ے ب-ک- ق-ض- --
------------------------------------
اسکے پاس پیسے نہیں تھے بلکہ قرضے -
0
pa---a
p_____
p-r-n-
------
parhna
|
அவனிடம் பணமில்லை, கடன் தான் இருந்தது.
اسکے پاس پیسے نہیں تھے بلکہ قرضے -
parhna
|
அவனுக்கு அதிர்ஷ்டமில்லை, துர்அதிர்ஷ்டம் தான் இருந்தது. |
وہ-خوش---م--ن-یں ت---ب-ک--بد-قسم---
__ خ__ ق___ ن___ ت__ ب___ ب_ ق___ -_
-ہ خ-ش ق-م- ن-ی- ت-ا ب-ک- ب- ق-م- --
-------------------------------------
وہ خوش قسمت نہیں تھا بلکہ بد قسمت -
0
pa---a
p_____
p-r-n-
------
parhna
|
அவனுக்கு அதிர்ஷ்டமில்லை, துர்அதிர்ஷ்டம் தான் இருந்தது.
وہ خوش قسمت نہیں تھا بلکہ بد قسمت -
parhna
|
அவனுக்கு எதிலும் வெற்றி இல்லை, தோல்விதான் இருந்தது. |
ا-- -امیا-ی-نہ-ں م-ی-بل-ہ----کا-- -
___ ک______ ن___ م__ ب___ ن_ ک___ -_
-س- ک-م-ا-ی ن-ی- م-ی ب-ک- ن- ک-م- --
-------------------------------------
اسے کامیابی نہیں ملی بلکہ نا کامی -
0
is n- -ik ------ne--a--a -
i_ n_ a__ m_______ p____ -
i- n- a-k m-g-z-n- p-r-a -
--------------------------
is ne aik magazine parha -
|
அவனுக்கு எதிலும் வெற்றி இல்லை, தோல்விதான் இருந்தது.
اسے کامیابی نہیں ملی بلکہ نا کامی -
is ne aik magazine parha -
|
அவனுக்கு எதிலும் திருப்தி இல்லை, அதிருப்தி தான் இருந்தது. |
-ہ مط-عین نہی- تھ- ------ی-----ع-ن -
__ م_____ ن___ ت__ ب___ غ__ م_____ -_
-ہ م-م-ی- ن-ی- ت-ا ب-ک- غ-ر م-م-ی- --
--------------------------------------
وہ مطمعین نہیں تھا بلکہ غیر مطمعین -
0
i-----a-k -----in- ---ha--
i_ n_ a__ m_______ p____ -
i- n- a-k m-g-z-n- p-r-a -
--------------------------
is ne aik magazine parha -
|
அவனுக்கு எதிலும் திருப்தி இல்லை, அதிருப்தி தான் இருந்தது.
وہ مطمعین نہیں تھا بلکہ غیر مطمعین -
is ne aik magazine parha -
|
அவன் சந்தோஷமாக இல்லை, சோகமாக இருந்தான். |
و--خو- --ی- -ھا-بل-ہ -ا--وش--
__ خ__ ن___ ت__ ب___ ن_ خ__ -_
-ہ خ-ش ن-ی- ت-ا ب-ک- ن- خ-ش --
-------------------------------
وہ خوش نہیں تھا بلکہ نا خوش -
0
is n--ai-----azin- par-a -
i_ n_ a__ m_______ p____ -
i- n- a-k m-g-z-n- p-r-a -
--------------------------
is ne aik magazine parha -
|
அவன் சந்தோஷமாக இல்லை, சோகமாக இருந்தான்.
وہ خوش نہیں تھا بلکہ نا خوش -
is ne aik magazine parha -
|
அவன் நட்பாக இல்லை, ஆனால் நட்பற்றவனாக இருந்தான். |
-- م--ب-ن نہ----ھ--ب-----ا----ب-- -
__ م_____ ن___ ت__ ب___ ن_ م_____ -_
-ہ م-ر-ا- ن-ی- ت-ا ب-ک- ن- م-ر-ا- --
-------------------------------------
وہ مہربان نہیں تھا بلکہ نا مہربان -
0
a-r-i---e--i--kitaa- -------
a__ i_ n_ a__ k_____ p____ -
a-r i- n- a-k k-t-a- p-r-i -
----------------------------
aur is ne aik kitaab parhi -
|
அவன் நட்பாக இல்லை, ஆனால் நட்பற்றவனாக இருந்தான்.
وہ مہربان نہیں تھا بلکہ نا مہربان -
aur is ne aik kitaab parhi -
|