எழுதுவது |
መ-ፍ
መ__
መ-ፍ
---
መፃፍ
0
h------g-zē
h_____ g___
h-l-f- g-z-
-----------
halafī gīzē
|
|
அவன் ஒரு கடிதம் எழுதினான். |
እ- -ብዳ--ፃ-።
እ_ ደ___ ፃ__
እ- ደ-ዳ- ፃ-።
-----------
እሱ ደብዳቤ ፃፈ።
0
hala-- --zē
h_____ g___
h-l-f- g-z-
-----------
halafī gīzē
|
அவன் ஒரு கடிதம் எழுதினான்.
እሱ ደብዳቤ ፃፈ።
halafī gīzē
|
மற்றும் அவள் ஒரு கார்ட் எழுதினாள். |
እና እ--ፖ-- -ርድ-ፃ-ች።
እ_ እ_ ፖ__ ካ__ ፃ___
እ- እ- ፖ-ት ካ-ድ ፃ-ች-
------------------
እና እሷ ፖስት ካርድ ፃፈች።
0
m-t͟s’-fi
m_______
m-t-s-a-i
---------
met͟s’afi
|
மற்றும் அவள் ஒரு கார்ட் எழுதினாள்.
እና እሷ ፖስት ካርድ ፃፈች።
met͟s’afi
|
படிப்பது |
ማ-በብ
ማ___
ማ-በ-
----
ማንበብ
0
m--͟-’-fi
m_______
m-t-s-a-i
---------
met͟s’afi
|
|
அவன் ஒரு செய்தி இதழ் படித்தான். |
እሱ----- -ነ--።
እ_ መ___ አ____
እ- መ-ሔ- አ-በ-።
-------------
እሱ መጽሔት አነበበ።
0
me-͟s-a-i
m_______
m-t-s-a-i
---------
met͟s’afi
|
அவன் ஒரு செய்தி இதழ் படித்தான்.
እሱ መጽሔት አነበበ።
met͟s’afi
|
மற்றும் அவள் ஒரு புத்தகம் படித்தாள். |
እና--ሷ መ--ፍ---በበች።
እ_ እ_ መ___ አ_____
እ- እ- መ-ሐ- አ-በ-ች-
-----------------
እና እሷ መፅሐፍ አነበበች።
0
is- d-b-d--ē-t͟s’--e.
i__ d_______ t͟______
i-u d-b-d-b- t-s-a-e-
---------------------
isu debidabē t͟s’afe.
|
மற்றும் அவள் ஒரு புத்தகம் படித்தாள்.
እና እሷ መፅሐፍ አነበበች።
isu debidabē t͟s’afe.
|
எடுத்துக்கொள்வது |
መው-ድ
መ___
መ-ሰ-
----
መውሰድ
0
is--debi--------’af-.
i__ d_______ t͟______
i-u d-b-d-b- t-s-a-e-
---------------------
isu debidabē t͟s’afe.
|
எடுத்துக்கொள்வது
መውሰድ
isu debidabē t͟s’afe.
|
அவன் ஒரு சிகரெட் எடுத்துக் கொண்டான். |
እ- ሲጋ- -ሰደ።
እ_ ሲ__ ወ___
እ- ሲ-ራ ወ-ደ-
-----------
እሱ ሲጋራ ወሰደ።
0
i----e--da-ē ---’-f-.
i__ d_______ t͟______
i-u d-b-d-b- t-s-a-e-
---------------------
isu debidabē t͟s’afe.
|
அவன் ஒரு சிகரெட் எடுத்துக் கொண்டான்.
እሱ ሲጋራ ወሰደ።
isu debidabē t͟s’afe.
|
அவள் ஒரு துண்டு சாக்லெட் எடுத்துக் கொண்டாள். |
እሷ -ጠ--ቸ-ላ---ሰ--።
እ_ ነ__ ቸ___ ወ____
እ- ነ-ላ ቸ-ላ- ወ-ደ-።
-----------------
እሷ ነጠላ ቸኮላት ወሰደች።
0
ina --wa --s--- ka-id---͟-’a-echi.
i__ i___ p_____ k_____ t͟_________
i-a i-w- p-s-t- k-r-d- t-s-a-e-h-.
----------------------------------
ina iswa positi karidi t͟s’afechi.
|
அவள் ஒரு துண்டு சாக்லெட் எடுத்துக் கொண்டாள்.
እሷ ነጠላ ቸኮላት ወሰደች።
ina iswa positi karidi t͟s’afechi.
|
அவன் விசுவாசமற்றவன்,ஆனால் அவள் விசுவாசமுள்ளவளாக இருந்தாள். |
እ- --ይ-መን--በር-ግ--እሷ---ኝ ነበረ-።
እ_ የ_____ ነ__ ግ_ እ_ ታ__ ነ____
እ- የ-ይ-መ- ነ-ር ግ- እ- ታ-ኝ ነ-ረ-።
-----------------------------
እሱ የማይታመን ነበር ግን እሷ ታማኝ ነበረች።
0
i-----wa--os--i k--id- ---’--ech-.
i__ i___ p_____ k_____ t͟_________
i-a i-w- p-s-t- k-r-d- t-s-a-e-h-.
----------------------------------
ina iswa positi karidi t͟s’afechi.
|
அவன் விசுவாசமற்றவன்,ஆனால் அவள் விசுவாசமுள்ளவளாக இருந்தாள்.
እሱ የማይታመን ነበር ግን እሷ ታማኝ ነበረች።
ina iswa positi karidi t͟s’afechi.
|
அவன் சோம்பேறியாக இருந்தான், ஆனால் அவள் கடின உழைப்பாளியாக இருந்தாள். |
እሱ--ነ- ----ግ- -ሷ ታ-ሪ-ስራ-- --ረ-።
እ_ ሰ__ ነ__ ግ_ እ_ ታ__ ስ___ ነ____
እ- ሰ-ፍ ነ-ረ ግ- እ- ታ-ሪ ስ-ተ- ነ-ረ-።
-------------------------------
እሱ ሰነፍ ነበረ ግን እሷ ታታሪ ስራተኛ ነበረች።
0
i---i--- positi k-r--- -͟s’afec-i.
i__ i___ p_____ k_____ t͟_________
i-a i-w- p-s-t- k-r-d- t-s-a-e-h-.
----------------------------------
ina iswa positi karidi t͟s’afechi.
|
அவன் சோம்பேறியாக இருந்தான், ஆனால் அவள் கடின உழைப்பாளியாக இருந்தாள்.
እሱ ሰነፍ ነበረ ግን እሷ ታታሪ ስራተኛ ነበረች።
ina iswa positi karidi t͟s’afechi.
|
அவன் ஏழை,ஆனால் அவள் பணக்காரி. |
እ- -- ----ግን-እሷ ---- --ረች።
እ_ ድ_ ነ__ ግ_ እ_ ሀ___ ነ____
እ- ድ- ነ-ረ ግ- እ- ሀ-ታ- ነ-ረ-።
--------------------------
እሱ ድሃ ነበረ ግን እሷ ሀብታም ነበረች።
0
manib--i
m_______
m-n-b-b-
--------
manibebi
|
அவன் ஏழை,ஆனால் அவள் பணக்காரி.
እሱ ድሃ ነበረ ግን እሷ ሀብታም ነበረች።
manibebi
|
அவனிடம் பணமில்லை, கடன் தான் இருந்தது. |
እ- --ም ገ--ብ ---በ-ው- ፤--- -ንጂ።
እ_ ም__ ገ___ አ______ ፤ እ_ እ___
እ- ም-ም ገ-ዘ- አ-ነ-ረ-ም ፤ እ- እ-ጂ-
-----------------------------
እሱ ምንም ገንዘብ አልነበረውም ፤ እዳ እንጂ።
0
ma--b-bi
m_______
m-n-b-b-
--------
manibebi
|
அவனிடம் பணமில்லை, கடன் தான் இருந்தது.
እሱ ምንም ገንዘብ አልነበረውም ፤ እዳ እንጂ።
manibebi
|
அவனுக்கு அதிர்ஷ்டமில்லை, துர்அதிர்ஷ்டம் தான் இருந்தது. |
እሱ-----ጥሩ-እድል-----ረ-ም --መጥፎ -ድል--ን-።
እ_ ም__ ጥ_ እ__ አ______ ፤ መ__ እ__ እ___
እ- ም-ም ጥ- እ-ል አ-ነ-ረ-ም ፤ መ-ፎ እ-ል እ-ጂ-
------------------------------------
እሱ ምንም ጥሩ እድል አልነበረውም ፤ መጥፎ እድል እንጂ።
0
m--i--bi
m_______
m-n-b-b-
--------
manibebi
|
அவனுக்கு அதிர்ஷ்டமில்லை, துர்அதிர்ஷ்டம் தான் இருந்தது.
እሱ ምንም ጥሩ እድል አልነበረውም ፤ መጥፎ እድል እንጂ።
manibebi
|
அவனுக்கு எதிலும் வெற்றி இல்லை, தோல்விதான் இருந்தது. |
እ-----ማ-----ረም - የ-ይ-ካ-ት-እንጂ።
እ_ ስ___ አ_____ ፤ የ______ እ___
እ- ስ-ታ- አ-ነ-ረ- ፤ የ-ይ-ካ-ት እ-ጂ-
-----------------------------
እሱ ስኬታማ አልነበረም ፤ የማይሳካለት እንጂ።
0
i-u me--’-ḥ-ti--n---b-.
i__ m_________ ā_______
i-u m-t-’-h-ē-i ā-e-e-e-
------------------------
isu mets’iḥēti ānebebe.
|
அவனுக்கு எதிலும் வெற்றி இல்லை, தோல்விதான் இருந்தது.
እሱ ስኬታማ አልነበረም ፤ የማይሳካለት እንጂ።
isu mets’iḥēti ānebebe.
|
அவனுக்கு எதிலும் திருப்தி இல்லை, அதிருப்தி தான் இருந்தது. |
እሱ------አ-ነ-ረም-፤ -ር-ታ--ስ --ጂ።
እ_ እ___ አ_____ ፤ እ___ ቢ_ እ___
እ- እ-ክ- አ-ነ-ረ- ፤ እ-ካ- ቢ- እ-ጂ-
-----------------------------
እሱ እረክቶ አልነበረም ፤ እርካታ ቢስ እንጂ።
0
is--m-ts’-ḥ-ti-ā-ebe-e.
i__ m_________ ā_______
i-u m-t-’-h-ē-i ā-e-e-e-
------------------------
isu mets’iḥēti ānebebe.
|
அவனுக்கு எதிலும் திருப்தி இல்லை, அதிருப்தி தான் இருந்தது.
እሱ እረክቶ አልነበረም ፤ እርካታ ቢስ እንጂ።
isu mets’iḥēti ānebebe.
|
அவன் சந்தோஷமாக இல்லை, சோகமாக இருந்தான். |
እሱ -ስተ- አል--ረም-- --ንተ--እ-ጂ።
እ_ ደ___ አ_____ ፤ ሐ____ እ___
እ- ደ-ተ- አ-ነ-ረ- ፤ ሐ-ን-ኛ እ-ጂ-
---------------------------
እሱ ደስተኛ አልነበረም ፤ ሐዘንተኛ እንጂ።
0
isu me-s--ḥ-t- ā----be.
i__ m_________ ā_______
i-u m-t-’-h-ē-i ā-e-e-e-
------------------------
isu mets’iḥēti ānebebe.
|
அவன் சந்தோஷமாக இல்லை, சோகமாக இருந்தான்.
እሱ ደስተኛ አልነበረም ፤ ሐዘንተኛ እንጂ።
isu mets’iḥēti ānebebe.
|
அவன் நட்பாக இல்லை, ஆனால் நட்பற்றவனாக இருந்தான். |
እሱ-ሰው-ተ--- -ል-በረ--- --ጠ-----።
እ_ ሰ_ ተ___ አ_____ ፤ የ___ እ___
እ- ሰ- ተ-ባ- አ-ነ-ረ- ፤ የ-ጠ- እ-ጂ-
-----------------------------
እሱ ሰው ተግባቢ አልነበረም ፤ የተጠላ እንጂ።
0
i----s-a ---͟-’-ḥāf--ā-----e-h-.
i__ i___ m_________ ā__________
i-a i-w- m-t-s-i-̣-f- ā-e-e-e-h-.
---------------------------------
ina iswa met͟s’iḥāfi ānebebechi.
|
அவன் நட்பாக இல்லை, ஆனால் நட்பற்றவனாக இருந்தான்.
እሱ ሰው ተግባቢ አልነበረም ፤ የተጠላ እንጂ።
ina iswa met͟s’iḥāfi ānebebechi.
|