இந்த இடத்திற்கு யாரும் வருகிறார்களா? |
ይሄ---በር-ተ-ዛ-?
ይ_ ወ___ ተ____
ይ- ወ-በ- ተ-ዛ-?
-------------
ይሄ ወንበር ተይዛል?
0
b-d---s- ---i wis--’i
b_______ b___ w______
b-d-n-s- b-t- w-s-t-i
---------------------
bedanisi bēti wisit’i
|
இந்த இடத்திற்கு யாரும் வருகிறார்களா?
ይሄ ወንበር ተይዛል?
bedanisi bēti wisit’i
|
நான் உங்களுடன் உட்காரலாமா? |
ከ--ስዎ-ጋር-መ-መ----ላ--?
ከ____ ጋ_ መ___ እ_____
ከ-ር-ዎ ጋ- መ-መ- እ-ላ-ው-
--------------------
ከእርስዎ ጋር መቀመጥ እችላለው?
0
be-an----------isit-i
b_______ b___ w______
b-d-n-s- b-t- w-s-t-i
---------------------
bedanisi bēti wisit’i
|
நான் உங்களுடன் உட்காரலாமா?
ከእርስዎ ጋር መቀመጥ እችላለው?
bedanisi bēti wisit’i
|
தாராளமாக. |
በርግጠኝነት
በ______
በ-ግ-ኝ-ት
-------
በርግጠኝነት
0
yi-ē-wen--er- -eyizali?
y___ w_______ t________
y-h- w-n-b-r- t-y-z-l-?
-----------------------
yihē weniberi teyizali?
|
தாராளமாக.
በርግጠኝነት
yihē weniberi teyizali?
|
உங்களுக்கு இசை பிடித்தமாக இருக்கிறதா? |
ሙዚ-ውን እን----ገ--?
ሙ____ እ___ አ____
ሙ-ቃ-ን እ-ዴ- አ-ኙ-?
----------------
ሙዚቃውን እንዴት አገኙት?
0
yi---wen----i te-i-a-i?
y___ w_______ t________
y-h- w-n-b-r- t-y-z-l-?
-----------------------
yihē weniberi teyizali?
|
உங்களுக்கு இசை பிடித்தமாக இருக்கிறதா?
ሙዚቃውን እንዴት አገኙት?
yihē weniberi teyizali?
|
கொஞ்சம் சத்தமாக இருக்கிறது. |
ትንሽ-ጮ-።
ት__ ጮ__
ት-ሽ ጮ-።
-------
ትንሽ ጮከ።
0
yi-- --n--eri--ey-z--i?
y___ w_______ t________
y-h- w-n-b-r- t-y-z-l-?
-----------------------
yihē weniberi teyizali?
|
கொஞ்சம் சத்தமாக இருக்கிறது.
ትንሽ ጮከ።
yihē weniberi teyizali?
|
ஆனால் இசைக்குழு மிகவும் நன்றாக வாசிக்கிறார்கள். |
ግ---ን--ጥሩ --ወታል።
ግ_ ባ__ ጥ_ ይ_____
ግ- ባ-ዱ ጥ- ይ-ወ-ል-
----------------
ግን ባንዱ ጥሩ ይጫወታል።
0
ke’-r-si-- g----me-’em---- ---------i?
k_________ g___ m_________ i__________
k-’-r-s-w- g-r- m-k-e-e-’- i-h-l-l-w-?
--------------------------------------
ke’irisiwo gari mek’emet’i ichilalewi?
|
ஆனால் இசைக்குழு மிகவும் நன்றாக வாசிக்கிறார்கள்.
ግን ባንዱ ጥሩ ይጫወታል።
ke’irisiwo gari mek’emet’i ichilalewi?
|
நீங்கள் இங்கு அடிக்கடி வருவதுண்டா? |
ቶሎ--- እ-- --ጣ-?
ቶ_ ቶ_ እ__ ይ____
ቶ- ቶ- እ-ህ ይ-ጣ-?
---------------
ቶሎ ቶሎ እዚህ ይመጣሉ?
0
k-’--i-i-o -ari-m-k-e-e--------la-e-i?
k_________ g___ m_________ i__________
k-’-r-s-w- g-r- m-k-e-e-’- i-h-l-l-w-?
--------------------------------------
ke’irisiwo gari mek’emet’i ichilalewi?
|
நீங்கள் இங்கு அடிக்கடி வருவதுண்டா?
ቶሎ ቶሎ እዚህ ይመጣሉ?
ke’irisiwo gari mek’emet’i ichilalewi?
|
இல்லை, இதுதான் முதல் தடவை. |
አ-ይ----ለመጀመ----ዜ---።
አ__ ይ_ ለ_____ ጊ_ ነ__
አ-ይ ይ- ለ-ጀ-ሪ- ጊ- ነ-።
--------------------
አያይ ይሄ ለመጀመሪያ ጊዜ ነው።
0
ke----s-wo---ri -ek--met’--ic-----e-i?
k_________ g___ m_________ i__________
k-’-r-s-w- g-r- m-k-e-e-’- i-h-l-l-w-?
--------------------------------------
ke’irisiwo gari mek’emet’i ichilalewi?
|
இல்லை, இதுதான் முதல் தடவை.
አያይ ይሄ ለመጀመሪያ ጊዜ ነው።
ke’irisiwo gari mek’emet’i ichilalewi?
|
நான் இங்கு வந்ததே இல்லை. |
ከዚ---ፊ- እዚ- -ጥ- አላው--።
ከ__ በ__ እ__ መ__ አ_____
ከ-ህ በ-ት እ-ህ መ-ቼ አ-ው-ም-
----------------------
ከዚህ በፊት እዚህ መጥቼ አላውቅም።
0
b-r---t’---i--ti
b_______________
b-r-g-t-e-y-n-t-
----------------
berigit’enyineti
|
நான் இங்கு வந்ததே இல்லை.
ከዚህ በፊት እዚህ መጥቼ አላውቅም።
berigit’enyineti
|
உங்களுக்கு நடனமாட விருப்பமா? |
መ--ስ----ጋ-?
መ___ ይ_____
መ-ነ- ይ-ል-ሉ-
-----------
መደነስ ይፈልጋሉ?
0
b-r--i----yin-ti
b_______________
b-r-g-t-e-y-n-t-
----------------
berigit’enyineti
|
உங்களுக்கு நடனமாட விருப்பமா?
መደነስ ይፈልጋሉ?
berigit’enyineti
|
சிறிது நேரத்திற்கு பிறகு பார்க்கலாம். |
ድን-ት --በኋላ
ድ___ ወ____
ድ-ገ- ወ-በ-ላ
----------
ድንገት ወደበኋላ
0
b-ri---’-n-----i
b_______________
b-r-g-t-e-y-n-t-
----------------
berigit’enyineti
|
சிறிது நேரத்திற்கு பிறகு பார்க்கலாம்.
ድንገት ወደበኋላ
berigit’enyineti
|
எனக்கு நன்றாக டான்ஸ் ஆட தெரியாது. |
ዳንስ --- -ይደ--ም።
ዳ__ ጎ__ አ______
ዳ-ስ ጎ-ዝ አ-ደ-ሁ-።
---------------
ዳንስ ጎበዝ አይደለሁም።
0
muz--’-w-ni---idēt- āg--yuti?
m__________ i______ ā________
m-z-k-a-i-i i-i-ē-i ā-e-y-t-?
-----------------------------
muzīk’awini inidēti āgenyuti?
|
எனக்கு நன்றாக டான்ஸ் ஆட தெரியாது.
ዳንስ ጎበዝ አይደለሁም።
muzīk’awini inidēti āgenyuti?
|
ரொம்ப சுலபம். |
በጣም --ል -ው-።
በ__ ቀ__ ነ_ ።
በ-ም ቀ-ል ነ- ።
------------
በጣም ቀላል ነው ።
0
m-zīk’-wini -----t--āg-n-u-i?
m__________ i______ ā________
m-z-k-a-i-i i-i-ē-i ā-e-y-t-?
-----------------------------
muzīk’awini inidēti āgenyuti?
|
ரொம்ப சுலபம்.
በጣም ቀላል ነው ።
muzīk’awini inidēti āgenyuti?
|
நான் உங்களுக்கு காண்பிக்கிறேன். |
እኔ-አሳ--ለው።
እ_ አ______
እ- አ-ዮ-ለ-።
----------
እኔ አሳዮታለው።
0
muz-k’--i-i i-id-------nyu-i?
m__________ i______ ā________
m-z-k-a-i-i i-i-ē-i ā-e-y-t-?
-----------------------------
muzīk’awini inidēti āgenyuti?
|
நான் உங்களுக்கு காண்பிக்கிறேன்.
እኔ አሳዮታለው።
muzīk’awini inidēti āgenyuti?
|
இல்லை,வேறே சமயம் பார்க்கலாம். |
አ-ይ-- ---ጊ----ለኛል።
አ__ ፤ ሌ_ ጊ_ ይ_____
አ-ይ ፤ ሌ- ጊ- ይ-ለ-ል-
------------------
አያይ ፤ ሌላ ጊዜ ይሻለኛል።
0
tini-h--ch’--e.
t______ c______
t-n-s-i c-’-k-.
---------------
tinishi ch’oke.
|
இல்லை,வேறே சமயம் பார்க்கலாம்.
አያይ ፤ ሌላ ጊዜ ይሻለኛል።
tinishi ch’oke.
|
நீங்கள் யாருக்காவது காத்துக்கொண்டு இருக்கிறீர்களா? |
ሰ- -የ----ነ-?
ሰ_ እ____ ነ__
ሰ- እ-ጠ-ቁ ነ-?
------------
ሰው እየጠበቁ ነው?
0
tini-hi-c----e.
t______ c______
t-n-s-i c-’-k-.
---------------
tinishi ch’oke.
|
நீங்கள் யாருக்காவது காத்துக்கொண்டு இருக்கிறீர்களா?
ሰው እየጠበቁ ነው?
tinishi ch’oke.
|
ஆமாம்,என்னுடைய ஆண் நண்பனுக்கு. |
አ- ----- ጋ-ኛ-ን
አ_ ፤ ወ__ ጋ____
አ- ፤ ወ-ድ ጋ-ኛ-ን
--------------
አዎ ፤ ወንድ ጋደኛዬን
0
ti----- ch-ok-.
t______ c______
t-n-s-i c-’-k-.
---------------
tinishi ch’oke.
|
ஆமாம்,என்னுடைய ஆண் நண்பனுக்கு.
አዎ ፤ ወንድ ጋደኛዬን
tinishi ch’oke.
|
அதோ அவர்தான்! |
ይ----- ከ-ላ።
ይ__ መ_ ከ___
ይ-ው መ- ከ-ላ-
-----------
ይሄው መጣ ከኋላ።
0
gin--ba--du t---u---c-’awet-l-.
g___ b_____ t____ y____________
g-n- b-n-d- t-i-u y-c-’-w-t-l-.
-------------------------------
gini banidu t’iru yich’awetali.
|
அதோ அவர்தான்!
ይሄው መጣ ከኋላ።
gini banidu t’iru yich’awetali.
|