சொற்றொடர் புத்தகம்

ta டிஸ்கோதேயில்   »   am በ <ግሬስ> ውስጥ

46 [நாற்பத்தி ஆறு]

டிஸ்கோதேயில்

டிஸ்கோதேயில்

46 [አርባ ስድስት]

46 [አርባ ስድስት]

በ <ግሬስ> ውስጥ

bedanisi bēti wisit’i

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் அம்ஹாரிக் ஒலி மேலும்
இந்த இடத்திற்கு யாரும் வருகிறார்களா? ይሄ---በር-ተ-ዛ-? ይ_ ወ___ ተ____ ይ- ወ-በ- ተ-ዛ-? ------------- ይሄ ወንበር ተይዛል? 0
b-d---s- ---i wis--’i b_______ b___ w______ b-d-n-s- b-t- w-s-t-i --------------------- bedanisi bēti wisit’i
நான் உங்களுடன் உட்காரலாமா? ከ--ስዎ-ጋር-መ-መ----ላ--? ከ____ ጋ_ መ___ እ_____ ከ-ር-ዎ ጋ- መ-መ- እ-ላ-ው- -------------------- ከእርስዎ ጋር መቀመጥ እችላለው? 0
be-an----------isit-i b_______ b___ w______ b-d-n-s- b-t- w-s-t-i --------------------- bedanisi bēti wisit’i
தாராளமாக. በርግጠኝነት በ______ በ-ግ-ኝ-ት ------- በርግጠኝነት 0
yi-ē-wen--er- -eyizali? y___ w_______ t________ y-h- w-n-b-r- t-y-z-l-? ----------------------- yihē weniberi teyizali?
உங்களுக்கு இசை பிடித்தமாக இருக்கிறதா? ሙዚ-ውን እን----ገ--? ሙ____ እ___ አ____ ሙ-ቃ-ን እ-ዴ- አ-ኙ-? ---------------- ሙዚቃውን እንዴት አገኙት? 0
yi---wen----i te-i-a-i? y___ w_______ t________ y-h- w-n-b-r- t-y-z-l-? ----------------------- yihē weniberi teyizali?
கொஞ்சம் சத்தமாக இருக்கிறது. ትንሽ-ጮ-። ት__ ጮ__ ት-ሽ ጮ-። ------- ትንሽ ጮከ። 0
yi-- --n--eri--ey-z--i? y___ w_______ t________ y-h- w-n-b-r- t-y-z-l-? ----------------------- yihē weniberi teyizali?
ஆனால் இசைக்குழு மிகவும் நன்றாக வாசிக்கிறார்கள். ግ---ን--ጥሩ --ወታል። ግ_ ባ__ ጥ_ ይ_____ ግ- ባ-ዱ ጥ- ይ-ወ-ል- ---------------- ግን ባንዱ ጥሩ ይጫወታል። 0
ke’-r-si-- g----me-’em---- ---------i? k_________ g___ m_________ i__________ k-’-r-s-w- g-r- m-k-e-e-’- i-h-l-l-w-? -------------------------------------- ke’irisiwo gari mek’emet’i ichilalewi?
நீங்கள் இங்கு அடிக்கடி வருவதுண்டா? ቶሎ--- እ-- --ጣ-? ቶ_ ቶ_ እ__ ይ____ ቶ- ቶ- እ-ህ ይ-ጣ-? --------------- ቶሎ ቶሎ እዚህ ይመጣሉ? 0
k-’--i-i-o -ari-m-k-e-e--------la-e-i? k_________ g___ m_________ i__________ k-’-r-s-w- g-r- m-k-e-e-’- i-h-l-l-w-? -------------------------------------- ke’irisiwo gari mek’emet’i ichilalewi?
இல்லை, இதுதான் முதல் தடவை. አ-ይ----ለመጀመ----ዜ---። አ__ ይ_ ለ_____ ጊ_ ነ__ አ-ይ ይ- ለ-ጀ-ሪ- ጊ- ነ-። -------------------- አያይ ይሄ ለመጀመሪያ ጊዜ ነው። 0
ke----s-wo---ri -ek--met’--ic-----e-i? k_________ g___ m_________ i__________ k-’-r-s-w- g-r- m-k-e-e-’- i-h-l-l-w-? -------------------------------------- ke’irisiwo gari mek’emet’i ichilalewi?
நான் இங்கு வந்ததே இல்லை. ከዚ---ፊ- እዚ- -ጥ- አላው--። ከ__ በ__ እ__ መ__ አ_____ ከ-ህ በ-ት እ-ህ መ-ቼ አ-ው-ም- ---------------------- ከዚህ በፊት እዚህ መጥቼ አላውቅም። 0
b-r---t’---i--ti b_______________ b-r-g-t-e-y-n-t- ---------------- berigit’enyineti
உங்களுக்கு நடனமாட விருப்பமா? መ--ስ----ጋ-? መ___ ይ_____ መ-ነ- ይ-ል-ሉ- ----------- መደነስ ይፈልጋሉ? 0
b-r--i----yin-ti b_______________ b-r-g-t-e-y-n-t- ---------------- berigit’enyineti
சிறிது நேரத்திற்கு பிறகு பார்க்கலாம். ድን-ት --በኋላ ድ___ ወ____ ድ-ገ- ወ-በ-ላ ---------- ድንገት ወደበኋላ 0
b-ri---’-n-----i b_______________ b-r-g-t-e-y-n-t- ---------------- berigit’enyineti
எனக்கு நன்றாக டான்ஸ் ஆட தெரியாது. ዳንስ --- -ይደ--ም። ዳ__ ጎ__ አ______ ዳ-ስ ጎ-ዝ አ-ደ-ሁ-። --------------- ዳንስ ጎበዝ አይደለሁም። 0
muz--’-w-ni---idēt- āg--yuti? m__________ i______ ā________ m-z-k-a-i-i i-i-ē-i ā-e-y-t-? ----------------------------- muzīk’awini inidēti āgenyuti?
ரொம்ப சுலபம். በጣም --ል -ው-። በ__ ቀ__ ነ_ ። በ-ም ቀ-ል ነ- ። ------------ በጣም ቀላል ነው ። 0
m-zīk’-wini -----t--āg-n-u-i? m__________ i______ ā________ m-z-k-a-i-i i-i-ē-i ā-e-y-t-? ----------------------------- muzīk’awini inidēti āgenyuti?
நான் உங்களுக்கு காண்பிக்கிறேன். እኔ-አሳ--ለው። እ_ አ______ እ- አ-ዮ-ለ-። ---------- እኔ አሳዮታለው። 0
muz-k’--i-i i-id-------nyu-i? m__________ i______ ā________ m-z-k-a-i-i i-i-ē-i ā-e-y-t-? ----------------------------- muzīk’awini inidēti āgenyuti?
இல்லை,வேறே சமயம் பார்க்கலாம். አ-ይ-- ---ጊ----ለኛል። አ__ ፤ ሌ_ ጊ_ ይ_____ አ-ይ ፤ ሌ- ጊ- ይ-ለ-ል- ------------------ አያይ ፤ ሌላ ጊዜ ይሻለኛል። 0
tini-h--ch’--e. t______ c______ t-n-s-i c-’-k-. --------------- tinishi ch’oke.
நீங்கள் யாருக்காவது காத்துக்கொண்டு இருக்கிறீர்களா? ሰ- -የ----ነ-? ሰ_ እ____ ነ__ ሰ- እ-ጠ-ቁ ነ-? ------------ ሰው እየጠበቁ ነው? 0
tini-hi-c----e. t______ c______ t-n-s-i c-’-k-. --------------- tinishi ch’oke.
ஆமாம்,என்னுடைய ஆண் நண்பனுக்கு. አ- ----- ጋ-ኛ-ን አ_ ፤ ወ__ ጋ____ አ- ፤ ወ-ድ ጋ-ኛ-ን -------------- አዎ ፤ ወንድ ጋደኛዬን 0
ti----- ch-ok-. t______ c______ t-n-s-i c-’-k-. --------------- tinishi ch’oke.
அதோ அவர்தான்! ይ----- ከ-ላ። ይ__ መ_ ከ___ ይ-ው መ- ከ-ላ- ----------- ይሄው መጣ ከኋላ። 0
gin--ba--du t---u---c-’awet-l-. g___ b_____ t____ y____________ g-n- b-n-d- t-i-u y-c-’-w-t-l-. ------------------------------- gini banidu t’iru yich’awetali.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -