சொற்றொடர் புத்தகம்

ta டிஸ்கோதேயில்   »   zh 在迪厅里

46 [நாற்பத்தி ஆறு]

டிஸ்கோதேயில்

டிஸ்கோதேயில்

46[四十六]

46 [Sìshíliù]

在迪厅里

zài dí tīng lǐ

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் சீனம் (எளிய வரிவடிவம்) ஒலி மேலும்
இந்த இடத்திற்கு யாரும் வருகிறார்களா? 这- 位--是-空的-吗-? 这_ 位_ 是 空_ 吗 ? 这- 位- 是 空- 吗 ? -------------- 这个 位子 是 空的 吗 ? 0
zà--d- tī-g lǐ z__ d_ t___ l_ z-i d- t-n- l- -------------- zài dí tīng lǐ
நான் உங்களுடன் உட்காரலாமா? 我 可以 坐 ----边 吗 ? 我 可_ 坐 在 您__ 吗 ? 我 可- 坐 在 您-边 吗 ? ---------------- 我 可以 坐 在 您旁边 吗 ? 0
z-i--- --ng lǐ z__ d_ t___ l_ z-i d- t-n- l- -------------- zài dí tīng lǐ
தாராளமாக. 很 -意 。 很 乐_ 。 很 乐- 。 ------ 很 乐意 。 0
z-è-e-wè-zi-s-- kō---de ma? z____ w____ s__ k___ d_ m__ z-è-e w-i-i s-ì k-n- d- m-? --------------------------- zhège wèizi shì kōng de ma?
உங்களுக்கு இசை பிடித்தமாக இருக்கிறதா? 您-觉- 这音--怎么样-? 您 觉_ 这__ 怎__ ? 您 觉- 这-乐 怎-样 ? -------------- 您 觉得 这音乐 怎么样 ? 0
zh-g----iz---h---ōng de---? z____ w____ s__ k___ d_ m__ z-è-e w-i-i s-ì k-n- d- m-? --------------------------- zhège wèizi shì kōng de ma?
கொஞ்சம் சத்தமாக இருக்கிறது. 有点儿 ---- 。 有__ 太_ 了 。 有-儿 太- 了 。 ---------- 有点儿 太吵 了 。 0
z---- --izi s-- kō---de ma? z____ w____ s__ k___ d_ m__ z-è-e w-i-i s-ì k-n- d- m-? --------------------------- zhège wèizi shì kōng de ma?
ஆனால் இசைக்குழு மிகவும் நன்றாக வாசிக்கிறார்கள். 但--这--乐队 演奏---- 。 但_ 这_ 乐_ 演__ 很_ 。 但- 这- 乐- 演-得 很- 。 ----------------- 但是 这个 乐队 演奏得 很棒 。 0
Wǒ ---- zuò-zài -í--pá-g-i-----? W_ k___ z__ z__ n__ p_______ m__ W- k-y- z-ò z-i n-n p-n-b-ā- m-? -------------------------------- Wǒ kěyǐ zuò zài nín pángbiān ma?
நீங்கள் இங்கு அடிக்கடி வருவதுண்டா? 您-经常 到-这里 - - ? 您 经_ 到 这_ 来 吗 ? 您 经- 到 这- 来 吗 ? --------------- 您 经常 到 这里 来 吗 ? 0
W- k-y- --- -à--ní--pán--i-n m-? W_ k___ z__ z__ n__ p_______ m__ W- k-y- z-ò z-i n-n p-n-b-ā- m-? -------------------------------- Wǒ kěyǐ zuò zài nín pángbiān ma?
இல்லை, இதுதான் முதல் தடவை. 不是的-----第一- 。 不___ 这_ 第__ 。 不-的- 这- 第-次 。 ------------- 不是的, 这是 第一次 。 0
Wǒ---y- z-ò--à----n---ng-i-n-ma? W_ k___ z__ z__ n__ p_______ m__ W- k-y- z-ò z-i n-n p-n-b-ā- m-? -------------------------------- Wǒ kěyǐ zuò zài nín pángbiān ma?
நான் இங்கு வந்ததே இல்லை. 我--前--有------ 。 我 以_ 没_ 来_ 这_ 。 我 以- 没- 来- 这- 。 --------------- 我 以前 没有 来过 这儿 。 0
Hě----yì. H__ l____ H-n l-y-. --------- Hěn lèyì.
உங்களுக்கு நடனமாட விருப்பமா? 您 ---吗 ? 您 跳_ 吗 ? 您 跳- 吗 ? -------- 您 跳舞 吗 ? 0
Hě- l---. H__ l____ H-n l-y-. --------- Hěn lèyì.
சிறிது நேரத்திற்கு பிறகு பார்க்கலாம். 也许 过 -会--吧-。 也_ 过 一__ 吧 。 也- 过 一-儿 吧 。 ------------ 也许 过 一会儿 吧 。 0
H-- l---. H__ l____ H-n l-y-. --------- Hěn lèyì.
எனக்கு நன்றாக டான்ஸ் ஆட தெரியாது. 我--得----。 我 跳_ 不_ 。 我 跳- 不- 。 --------- 我 跳得 不好 。 0
N-n j--d--zhè -īn--è z--m- -à--? N__ j____ z__ y_____ z____ y____ N-n j-é-é z-è y-n-u- z-n-e y-n-? -------------------------------- Nín juédé zhè yīnyuè zěnme yàng?
ரொம்ப சுலபம். 这-- 简--。 这 很 简_ 。 这 很 简- 。 -------- 这 很 简单 。 0
N-- juéd- z-è-yī---è-z--m------? N__ j____ z__ y_____ z____ y____ N-n j-é-é z-è y-n-u- z-n-e y-n-? -------------------------------- Nín juédé zhè yīnyuè zěnme yàng?
நான் உங்களுக்கு காண்பிக்கிறேன். 我 跳给-您- 。 我 跳_ 您_ 。 我 跳- 您- 。 --------- 我 跳给 您看 。 0
Nín j-é-é ---------è-zě--e--àn-? N__ j____ z__ y_____ z____ y____ N-n j-é-é z-è y-n-u- z-n-e y-n-? -------------------------------- Nín juédé zhè yīnyuè zěnme yàng?
இல்லை,வேறே சமயம் பார்க்கலாம். 不--, ---下----! 不___ 还_ 下_ 吧 ! 不-了- 还- 下- 吧 ! -------------- 不用了, 还是 下次 吧 ! 0
Yǒu -i-n e---------ol-. Y__ d___ e_ t__ c______ Y-u d-ǎ- e- t-i c-ǎ-l-. ----------------------- Yǒu diǎn er tài chǎole.
நீங்கள் யாருக்காவது காத்துக்கொண்டு இருக்கிறீர்களா? 您-在 --什--人---? 您 在 等 什_ 人 吗 ? 您 在 等 什- 人 吗 ? -------------- 您 在 等 什么 人 吗 ? 0
Y-u--i-n--r-t-i-----l-. Y__ d___ e_ t__ c______ Y-u d-ǎ- e- t-i c-ǎ-l-. ----------------------- Yǒu diǎn er tài chǎole.
ஆமாம்,என்னுடைய ஆண் நண்பனுக்கு. 是-, --等 -- 朋--。 是__ 在 等 我_ 朋_ 。 是-, 在 等 我- 朋- 。 --------------- 是啊, 在 等 我的 朋友 。 0
Y-- --------t-i -hǎ--e. Y__ d___ e_ t__ c______ Y-u d-ǎ- e- t-i c-ǎ-l-. ----------------------- Yǒu diǎn er tài chǎole.
அதோ அவர்தான்! 这不,-- --了 ! 这__ 他 来 了 ! 这-, 他 来 了 ! ----------- 这不, 他 来 了 ! 0
D---h--zhè-- y-èduì--ǎn--u ---hě- bà--. D_____ z____ y_____ y_____ d_ h__ b____ D-n-h- z-è-e y-è-u- y-n-ò- d- h-n b-n-. --------------------------------------- Dànshì zhège yuèduì yǎnzòu dé hěn bàng.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -