| நீங்கள் என் தலைமுடியை வெட்டுவீர்களா? |
您 能-- 我-剪头- - ?
您 能 给 我 剪__ 吗 ?
您 能 给 我 剪-发 吗 ?
---------------
您 能 给 我 剪头发 吗 ?
0
q--g--ú m-- ----uò mǒu---ì
q______ m__ w_ h__ m__ s__
q-n-q-ú m-u w- h-ò m-u s-ì
--------------------------
qǐngqiú mǒu wù huò mǒu shì
|
நீங்கள் என் தலைமுடியை வெட்டுவீர்களா?
您 能 给 我 剪头发 吗 ?
qǐngqiú mǒu wù huò mǒu shì
|
| தயவு செய்து மிகவும் குட்டையாக செய்து விடாதீர்கள். |
请 不- -- 。
请 不_ 太_ 。
请 不- 太- 。
---------
请 不要 太短 。
0
q-n-q-ú-m---w----------shì
q______ m__ w_ h__ m__ s__
q-n-q-ú m-u w- h-ò m-u s-ì
--------------------------
qǐngqiú mǒu wù huò mǒu shì
|
தயவு செய்து மிகவும் குட்டையாக செய்து விடாதீர்கள்.
请 不要 太短 。
qǐngqiú mǒu wù huò mǒu shì
|
| தயவு செய்து இன்னும் சிறிது குட்டையாக செய்து விடுங்கள். |
请 --些-。
请 短 些 。
请 短 些 。
-------
请 短 些 。
0
ní- --n- g-- w---iǎ- t-u-ǎ ma?
n__ n___ g__ w_ j___ t____ m__
n-n n-n- g-i w- j-ǎ- t-u-ǎ m-?
------------------------------
nín néng gěi wǒ jiǎn tóufǎ ma?
|
தயவு செய்து இன்னும் சிறிது குட்டையாக செய்து விடுங்கள்.
请 短 些 。
nín néng gěi wǒ jiǎn tóufǎ ma?
|
| உங்களுக்கு புகைப்படங்கள் உருவாக்கத் தெரியுமா? |
您 ---- 相片 吗 ?
您 能 冲_ 相_ 吗 ?
您 能 冲- 相- 吗 ?
-------------
您 能 冲洗 相片 吗 ?
0
nín -é-g-g----ǒ j-ǎ- -óu-- -a?
n__ n___ g__ w_ j___ t____ m__
n-n n-n- g-i w- j-ǎ- t-u-ǎ m-?
------------------------------
nín néng gěi wǒ jiǎn tóufǎ ma?
|
உங்களுக்கு புகைப்படங்கள் உருவாக்கத் தெரியுமா?
您 能 冲洗 相片 吗 ?
nín néng gěi wǒ jiǎn tóufǎ ma?
|
| புகைப்படங்கள் ஸிடியில் இருக்கின்றன. |
照片 - 在--- -面-。
照_ 都 在 C_ 里_ 。
照- 都 在 C- 里- 。
--------------
照片 都 在 CD 里面 。
0
ní----ng---i-w---i-n-tó-----a?
n__ n___ g__ w_ j___ t____ m__
n-n n-n- g-i w- j-ǎ- t-u-ǎ m-?
------------------------------
nín néng gěi wǒ jiǎn tóufǎ ma?
|
புகைப்படங்கள் ஸிடியில் இருக்கின்றன.
照片 都 在 CD 里面 。
nín néng gěi wǒ jiǎn tóufǎ ma?
|
| புகைப்படங்கள் காமராவில் இருக்கின்றன. |
照--- 在--相机 --。
照_ 都 在 照__ 里 。
照- 都 在 照-机 里 。
--------------
照片 都 在 照相机 里 。
0
Q--g b-----tà---u--.
Q___ b____ t__ d____
Q-n- b-y-o t-i d-ǎ-.
--------------------
Qǐng bùyào tài duǎn.
|
புகைப்படங்கள் காமராவில் இருக்கின்றன.
照片 都 在 照相机 里 。
Qǐng bùyào tài duǎn.
|
| உங்களால் கடிகாரத்தைச் சரி செய்ய இயலுமா? |
您-能 修--个 --吗 ?
您 能 修 这_ 表 吗 ?
您 能 修 这- 表 吗 ?
--------------
您 能 修 这个 表 吗 ?
0
Qǐ-g b-yào ------ǎn.
Q___ b____ t__ d____
Q-n- b-y-o t-i d-ǎ-.
--------------------
Qǐng bùyào tài duǎn.
|
உங்களால் கடிகாரத்தைச் சரி செய்ய இயலுமா?
您 能 修 这个 表 吗 ?
Qǐng bùyào tài duǎn.
|
| கண்ணாடி உடைந்திருக்கிறது. |
表面 ----。
表_ 坏 了 。
表- 坏 了 。
--------
表面 坏 了 。
0
Q-n- bùy-o t-i-d-ǎn.
Q___ b____ t__ d____
Q-n- b-y-o t-i d-ǎ-.
--------------------
Qǐng bùyào tài duǎn.
|
கண்ணாடி உடைந்திருக்கிறது.
表面 坏 了 。
Qǐng bùyào tài duǎn.
|
| பேட்டரி காலியாக உள்ளது. |
电- - 电-了-。
电_ 没 电 了 。
电- 没 电 了 。
----------
电池 没 电 了 。
0
Q--g--uǎn-xi-.
Q___ d___ x___
Q-n- d-ǎ- x-ē-
--------------
Qǐng duǎn xiē.
|
பேட்டரி காலியாக உள்ளது.
电池 没 电 了 。
Qǐng duǎn xiē.
|
| உங்களால் என் மேல்சட்டையை இஸ்திரி செய்ய இயலுமா? |
您 - 熨---件 -- 吗-?
您 能 熨_ 这_ 衬_ 吗 ?
您 能 熨- 这- 衬- 吗 ?
----------------
您 能 熨平 这件 衬衫 吗 ?
0
Q--g-du-n xiē.
Q___ d___ x___
Q-n- d-ǎ- x-ē-
--------------
Qǐng duǎn xiē.
|
உங்களால் என் மேல்சட்டையை இஸ்திரி செய்ய இயலுமா?
您 能 熨平 这件 衬衫 吗 ?
Qǐng duǎn xiē.
|
| உங்களால் கால்சட்டையை சுத்தம் செய்ய இயலுமா? |
您-能 --这- ----干--- ?
您 能 把 这_ 裤_ 洗__ 吗 ?
您 能 把 这- 裤- 洗-净 吗 ?
-------------------
您 能 把 这条 裤子 洗干净 吗 ?
0
Qǐn- -u-n--iē.
Q___ d___ x___
Q-n- d-ǎ- x-ē-
--------------
Qǐng duǎn xiē.
|
உங்களால் கால்சட்டையை சுத்தம் செய்ய இயலுமா?
您 能 把 这条 裤子 洗干净 吗 ?
Qǐng duǎn xiē.
|
| உங்களால் காலணிகளை சரி செய்ய இயலுமா? |
您-能 修一- -双 --吗-?
您 能 修__ 这_ 鞋 吗 ?
您 能 修-下 这- 鞋 吗 ?
----------------
您 能 修一下 这双 鞋 吗 ?
0
N-----ng-c--n-xǐ --à-gp------?
N__ n___ c______ x________ m__
N-n n-n- c-ō-g-ǐ x-à-g-i-n m-?
------------------------------
Nín néng chōngxǐ xiàngpiàn ma?
|
உங்களால் காலணிகளை சரி செய்ய இயலுமா?
您 能 修一下 这双 鞋 吗 ?
Nín néng chōngxǐ xiàngpiàn ma?
|
| உங்களிடம் எரியூட்டுவதற்கு ஏதும் இருக்கிறதா? |
您 能 --打火机------?
您 能 把 打__ 给_ 吗 ?
您 能 把 打-机 给- 吗 ?
----------------
您 能 把 打火机 给我 吗 ?
0
Ní- n-ng-chōngxǐ----n--i-n -a?
N__ n___ c______ x________ m__
N-n n-n- c-ō-g-ǐ x-à-g-i-n m-?
------------------------------
Nín néng chōngxǐ xiàngpiàn ma?
|
உங்களிடம் எரியூட்டுவதற்கு ஏதும் இருக்கிறதா?
您 能 把 打火机 给我 吗 ?
Nín néng chōngxǐ xiàngpiàn ma?
|
| உங்களிடம் வத்திப்பெட்டி இருக்கிறதா அல்லது லைட்டர் இருக்கிறதா? |
您-有-火- --打-机---?
您 有 火_ 或 打__ 吗 ?
您 有 火- 或 打-机 吗 ?
----------------
您 有 火柴 或 打火机 吗 ?
0
Nín ------------ ----g--à- ma?
N__ n___ c______ x________ m__
N-n n-n- c-ō-g-ǐ x-à-g-i-n m-?
------------------------------
Nín néng chōngxǐ xiàngpiàn ma?
|
உங்களிடம் வத்திப்பெட்டி இருக்கிறதா அல்லது லைட்டர் இருக்கிறதா?
您 有 火柴 或 打火机 吗 ?
Nín néng chōngxǐ xiàngpiàn ma?
|
| உங்களிடம் சாம்பல் கிண்ணம் இருக்கிறதா? |
您 - 烟-缸-- ?
您 有 烟__ 吗 ?
您 有 烟-缸 吗 ?
-----------
您 有 烟灰缸 吗 ?
0
Z----i----ō- -à- -D-l--i-n.
Z_______ d__ z__ C_ l______
Z-à-p-à- d-u z-i C- l-m-à-.
---------------------------
Zhàopiàn dōu zài CD lǐmiàn.
|
உங்களிடம் சாம்பல் கிண்ணம் இருக்கிறதா?
您 有 烟灰缸 吗 ?
Zhàopiàn dōu zài CD lǐmiàn.
|
| நீங்கள் சுருட்டு பிடிப்பீர்களா? |
您-吸-抽-雪茄烟 --?
您 吸__ 雪__ 吗 ?
您 吸-抽 雪-烟 吗 ?
-------------
您 吸/抽 雪茄烟 吗 ?
0
Zhào-iàn -ō- -ài-----ǐ-ià-.
Z_______ d__ z__ C_ l______
Z-à-p-à- d-u z-i C- l-m-à-.
---------------------------
Zhàopiàn dōu zài CD lǐmiàn.
|
நீங்கள் சுருட்டு பிடிப்பீர்களா?
您 吸/抽 雪茄烟 吗 ?
Zhàopiàn dōu zài CD lǐmiàn.
|
| நீங்கள் சிகரெட் பிடிப்பீர்களா? |
您-----香烟 吗 ?
您 吸__ 香_ 吗 ?
您 吸-抽 香- 吗 ?
------------
您 吸/抽 香烟 吗 ?
0
Z-à-pi-n d-u---- -----mi--.
Z_______ d__ z__ C_ l______
Z-à-p-à- d-u z-i C- l-m-à-.
---------------------------
Zhàopiàn dōu zài CD lǐmiàn.
|
நீங்கள் சிகரெட் பிடிப்பீர்களா?
您 吸/抽 香烟 吗 ?
Zhàopiàn dōu zài CD lǐmiàn.
|
| நீங்கள் குழாய் பிடிப்பீர்களா? |
您---- ---- ?
您 吸__ 烟_ 吗 ?
您 吸-抽 烟- 吗 ?
------------
您 吸/抽 烟斗 吗 ?
0
Zhà--ià---ōu -ài-zh--xi----- --.
Z_______ d__ z__ z__________ l__
Z-à-p-à- d-u z-i z-à-x-à-g-ī l-.
--------------------------------
Zhàopiàn dōu zài zhàoxiàngjī lǐ.
|
நீங்கள் குழாய் பிடிப்பீர்களா?
您 吸/抽 烟斗 吗 ?
Zhàopiàn dōu zài zhàoxiàngjī lǐ.
|