சுற்றுலாப் பயண அலுவலகம் எங்கு இருக்கிறது? |
旅游--理- 在-- ?
旅_ 管__ 在__ ?
旅- 管-处 在-里 ?
------------
旅游 管理处 在哪里 ?
0
fān-xiàng
f________
f-n-x-à-g
---------
fāngxiàng
|
சுற்றுலாப் பயண அலுவலகம் எங்கு இருக்கிறது?
旅游 管理处 在哪里 ?
fāngxiàng
|
உங்களிடம் நகர வரைபடம் இருக்கிறதா? |
您-能 --- -- 城市-地图-- ?
您 能 给 我 一_ 城_ 地_ 吗 ?
您 能 给 我 一- 城- 地- 吗 ?
--------------------
您 能 给 我 一张 城市 地图 吗 ?
0
f-n-xiàng
f________
f-n-x-à-g
---------
fāngxiàng
|
உங்களிடம் நகர வரைபடம் இருக்கிறதா?
您 能 给 我 一张 城市 地图 吗 ?
fāngxiàng
|
இங்கு ஓர் அறை முன்பதிவு செய்ய முடியுமா? |
这儿 - 预- -馆 -间---?
这_ 能 预_ 旅_ 房_ 吗 ?
这- 能 预- 旅- 房- 吗 ?
-----------------
这儿 能 预定 旅馆 房间 吗 ?
0
lǚyó---uǎ--l---h---ài nǎ--?
l____ g___ l_ c__ z__ n____
l-y-u g-ǎ- l- c-ù z-i n-l-?
---------------------------
lǚyóu guǎn lǐ chù zài nǎlǐ?
|
இங்கு ஓர் அறை முன்பதிவு செய்ய முடியுமா?
这儿 能 预定 旅馆 房间 吗 ?
lǚyóu guǎn lǐ chù zài nǎlǐ?
|
பழைய நகரம் எங்கு இருக்கிறது? |
老城--在 -里 ?
老__ 在 哪_ ?
老-区 在 哪- ?
----------
老城区 在 哪里 ?
0
lǚy-- -u---lǐ-c-- -à- n-lǐ?
l____ g___ l_ c__ z__ n____
l-y-u g-ǎ- l- c-ù z-i n-l-?
---------------------------
lǚyóu guǎn lǐ chù zài nǎlǐ?
|
பழைய நகரம் எங்கு இருக்கிறது?
老城区 在 哪里 ?
lǚyóu guǎn lǐ chù zài nǎlǐ?
|
கதீட்ரல் எங்கு இருக்கிறது? |
教--- ---?
教_ 在 哪_ ?
教- 在 哪- ?
---------
教堂 在 哪里 ?
0
l--óu guǎn-----h- --i n--ǐ?
l____ g___ l_ c__ z__ n____
l-y-u g-ǎ- l- c-ù z-i n-l-?
---------------------------
lǚyóu guǎn lǐ chù zài nǎlǐ?
|
கதீட்ரல் எங்கு இருக்கிறது?
教堂 在 哪里 ?
lǚyóu guǎn lǐ chù zài nǎlǐ?
|
அருங்காட்சியகம் எங்கு இருக்கிறது? |
博物--- -里 ?
博__ 在 哪_ ?
博-馆 在 哪- ?
----------
博物馆 在 哪里 ?
0
Nín-né-g--ěi-wǒ-yī -hān- -hé---hì-d-tú -a?
N__ n___ g__ w_ y_ z____ c_______ d___ m__
N-n n-n- g-i w- y- z-ā-g c-é-g-h- d-t- m-?
------------------------------------------
Nín néng gěi wǒ yī zhāng chéngshì dìtú ma?
|
அருங்காட்சியகம் எங்கு இருக்கிறது?
博物馆 在 哪里 ?
Nín néng gěi wǒ yī zhāng chéngshì dìtú ma?
|
தபால்தலை ஸ்டாம்ப் எங்கே வாங்க வேண்டும்? |
在--里--以 买-----?
在 哪_ 可_ 买_ 邮_ ?
在 哪- 可- 买- 邮- ?
---------------
在 哪里 可以 买到 邮票 ?
0
N-- --n--gě---ǒ-yī -h-------n---ì -ì---m-?
N__ n___ g__ w_ y_ z____ c_______ d___ m__
N-n n-n- g-i w- y- z-ā-g c-é-g-h- d-t- m-?
------------------------------------------
Nín néng gěi wǒ yī zhāng chéngshì dìtú ma?
|
தபால்தலை ஸ்டாம்ப் எங்கே வாங்க வேண்டும்?
在 哪里 可以 买到 邮票 ?
Nín néng gěi wǒ yī zhāng chéngshì dìtú ma?
|
பூ எங்கே வாங்க வேண்டும்? |
在--里-可以-买- 鲜- ?
在 哪_ 可_ 买_ 鲜_ ?
在 哪- 可- 买- 鲜- ?
---------------
在 哪里 可以 买到 鲜花 ?
0
N-n né-g---- wǒ--ī z-ā-g--héng-hì----ú---?
N__ n___ g__ w_ y_ z____ c_______ d___ m__
N-n n-n- g-i w- y- z-ā-g c-é-g-h- d-t- m-?
------------------------------------------
Nín néng gěi wǒ yī zhāng chéngshì dìtú ma?
|
பூ எங்கே வாங்க வேண்டும்?
在 哪里 可以 买到 鲜花 ?
Nín néng gěi wǒ yī zhāng chéngshì dìtú ma?
|
டிக்கெட் எங்கே வாங்க வேண்டும்? |
在 -里----买到 ---?
在 哪_ 可_ 买_ 车_ ?
在 哪- 可- 买- 车- ?
---------------
在 哪里 可以 买到 车票 ?
0
Zh-'e- n-ng yùd-ng l-g-ǎn-f-n----- m-?
Z_____ n___ y_____ l_____ f_______ m__
Z-è-e- n-n- y-d-n- l-g-ǎ- f-n-j-ā- m-?
--------------------------------------
Zhè'er néng yùdìng lǚguǎn fángjiān ma?
|
டிக்கெட் எங்கே வாங்க வேண்டும்?
在 哪里 可以 买到 车票 ?
Zhè'er néng yùdìng lǚguǎn fángjiān ma?
|
துறைமுகம் எங்கு இருக்கிறது? |
码- 在 ---?
码_ 在 哪_ ?
码- 在 哪- ?
---------
码头 在 哪里 ?
0
L-o-chéngqū ----n-l-?
L__ c______ z__ n____
L-o c-é-g-ū z-i n-l-?
---------------------
Lǎo chéngqū zài nǎlǐ?
|
துறைமுகம் எங்கு இருக்கிறது?
码头 在 哪里 ?
Lǎo chéngqū zài nǎlǐ?
|
மார்க்கெட் சந்தை எங்கு இருக்கிறது? |
集市 在 -里-?
集_ 在 哪_ ?
集- 在 哪- ?
---------
集市 在 哪里 ?
0
Lǎo ----gq- --i n--ǐ?
L__ c______ z__ n____
L-o c-é-g-ū z-i n-l-?
---------------------
Lǎo chéngqū zài nǎlǐ?
|
மார்க்கெட் சந்தை எங்கு இருக்கிறது?
集市 在 哪里 ?
Lǎo chéngqū zài nǎlǐ?
|
அரண்மனை எங்கு இருக்கிறது? |
城堡----里 ?
城_ 在 哪_ ?
城- 在 哪- ?
---------
城堡 在 哪里 ?
0
Lǎ--c-é--q- zài-n--ǐ?
L__ c______ z__ n____
L-o c-é-g-ū z-i n-l-?
---------------------
Lǎo chéngqū zài nǎlǐ?
|
அரண்மனை எங்கு இருக்கிறது?
城堡 在 哪里 ?
Lǎo chéngqū zài nǎlǐ?
|
சுற்றுலா எப்பொழுது ஆரம்பிக்கும்? |
导- 什么 ------?
导_ 什_ 时_ 开_ ?
导- 什- 时- 开- ?
-------------
导游 什么 时候 开始 ?
0
Jiàot-ng zà- n--ǐ?
J_______ z__ n____
J-à-t-n- z-i n-l-?
------------------
Jiàotáng zài nǎlǐ?
|
சுற்றுலா எப்பொழுது ஆரம்பிக்கும்?
导游 什么 时候 开始 ?
Jiàotáng zài nǎlǐ?
|
சுற்றுலா எப்பொழுது முடியும்? |
导--什么 ---结束 ?
导_ 什_ 时_ 结_ ?
导- 什- 时- 结- ?
-------------
导游 什么 时候 结束 ?
0
J----á-----i-nǎ--?
J_______ z__ n____
J-à-t-n- z-i n-l-?
------------------
Jiàotáng zài nǎlǐ?
|
சுற்றுலா எப்பொழுது முடியும்?
导游 什么 时候 结束 ?
Jiàotáng zài nǎlǐ?
|
சுற்றுலா எவ்வளவு நாழிகை இருக்கும்? |
导游 -共 ---时间 ?
导_ 一_ 多_ 时_ ?
导- 一- 多- 时- ?
-------------
导游 一共 多长 时间 ?
0
J-à--án--z-i --l-?
J_______ z__ n____
J-à-t-n- z-i n-l-?
------------------
Jiàotáng zài nǎlǐ?
|
சுற்றுலா எவ்வளவு நாழிகை இருக்கும்?
导游 一共 多长 时间 ?
Jiàotáng zài nǎlǐ?
|
எனக்கு ஜெர்மானிய மொழி பேசும் ஒரு சுற்றுலா வழிகாட்டி வேண்டும். |
我-- ---个-讲--的--游 。
我 想 要 一_ 讲___ 导_ 。
我 想 要 一- 讲-语- 导- 。
------------------
我 想 要 一个 讲德语的 导游 。
0
B-w----n z-i-n--ǐ?
B_______ z__ n____
B-w-g-ǎ- z-i n-l-?
------------------
Bówùguǎn zài nǎlǐ?
|
எனக்கு ஜெர்மானிய மொழி பேசும் ஒரு சுற்றுலா வழிகாட்டி வேண்டும்.
我 想 要 一个 讲德语的 导游 。
Bówùguǎn zài nǎlǐ?
|
எனக்கு இத்தாலிய மொழி பேசும் ஒரு சுற்றுலா வழிகாட்டி வேண்டும். |
我-- 要 -个--意大利-的 导游-。
我 想 要 一_ 讲_____ 导_ 。
我 想 要 一- 讲-大-语- 导- 。
--------------------
我 想 要 一个 讲意大利语的 导游 。
0
Bó----ǎn---i n-l-?
B_______ z__ n____
B-w-g-ǎ- z-i n-l-?
------------------
Bówùguǎn zài nǎlǐ?
|
எனக்கு இத்தாலிய மொழி பேசும் ஒரு சுற்றுலா வழிகாட்டி வேண்டும்.
我 想 要 一个 讲意大利语的 导游 。
Bówùguǎn zài nǎlǐ?
|
எனக்கு ஃப்ரெஞ்சு மொழி பேசும் ஒரு சுற்றுலா வழிகாட்டி வேண்டும். |
我-想-- -个--法-- 导--。
我 想 要 一_ 讲___ 导_ 。
我 想 要 一- 讲-语- 导- 。
------------------
我 想 要 一个 讲法语的 导游 。
0
Bó-----n z---nǎ--?
B_______ z__ n____
B-w-g-ǎ- z-i n-l-?
------------------
Bówùguǎn zài nǎlǐ?
|
எனக்கு ஃப்ரெஞ்சு மொழி பேசும் ஒரு சுற்றுலா வழிகாட்டி வேண்டும்.
我 想 要 一个 讲法语的 导游 。
Bówùguǎn zài nǎlǐ?
|