சொற்றொடர் புத்தகம்

ta எங்கே?   »   sk Orientácia

41 [நாற்பத்தி ஒன்று]

எங்கே?

எங்கே?

41 [štyridsaťjeden]

Orientácia

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் ஸ்லோவாக் ஒலி மேலும்
சுற்றுலாப் பயண அலுவலகம் எங்கு இருக்கிறது? Kd- j- tu-i-tic-á--nf--mač-------e-á-i-? K__ j_ t_________ i_________ k__________ K-e j- t-r-s-i-k- i-f-r-a-n- k-n-e-á-i-? ---------------------------------------- Kde je turistická informačná kancelária? 0
உங்களிடம் நகர வரைபடம் இருக்கிறதா? M--e--r- --a-ma-- m-s--? M___ p__ m__ m___ m_____ M-t- p-e m-a m-p- m-s-a- ------------------------ Máte pre mňa mapu mesta? 0
இங்கு ஓர் அறை முன்பதிவு செய்ய முடியுமா? Dá--- ---r-z---ovať --tel-----z--? D_ s_ t_ r_________ h_______ i____ D- s- t- r-z-r-o-a- h-t-l-v- i-b-? ---------------------------------- Dá sa tu rezervovať hotelová izba? 0
பழைய நகரம் எங்கு இருக்கிறது? K-e je------ ---t-? K__ j_ s____ m_____ K-e j- s-a-é m-s-o- ------------------- Kde je staré mesto? 0
கதீட்ரல் எங்கு இருக்கிறது? Kde -e -ó-? K__ j_ d___ K-e j- d-m- ----------- Kde je dóm? 0
அருங்காட்சியகம் எங்கு இருக்கிறது? Kde-j-----e--? K__ j_ m______ K-e j- m-z-u-? -------------- Kde je múzeum? 0
தபால்தலை ஸ்டாம்ப் எங்கே வாங்க வேண்டும்? Kd--sa daj- kúpi- --š---é-známky? K__ s_ d___ k____ p______ z______ K-e s- d-j- k-p-ť p-š-o-é z-á-k-? --------------------------------- Kde sa dajú kúpiť poštové známky? 0
பூ எங்கே வாங்க வேண்டும்? Kde-s--da---kú--ť kvet-? K__ s_ d___ k____ k_____ K-e s- d-j- k-p-ť k-e-y- ------------------------ Kde sa dajú kúpiť kvety? 0
டிக்கெட் எங்கே வாங்க வேண்டும்? K-- ---da-ú--ú-i- c-st-vn- ------? K__ s_ d___ k____ c_______ l______ K-e s- d-j- k-p-ť c-s-o-n- l-s-k-? ---------------------------------- Kde sa dajú kúpiť cestovné lístky? 0
துறைமுகம் எங்கு இருக்கிறது? K-- -e-pr-stav? K__ j_ p_______ K-e j- p-í-t-v- --------------- Kde je prístav? 0
மார்க்கெட் சந்தை எங்கு இருக்கிறது? Kde-je---h? K__ j_ t___ K-e j- t-h- ----------- Kde je trh? 0
அரண்மனை எங்கு இருக்கிறது? K-e--e zámo-? K__ j_ z_____ K-e j- z-m-k- ------------- Kde je zámok? 0
சுற்றுலா எப்பொழுது ஆரம்பிக்கும்? Ked--za--n- prehli-d-a? K___ z_____ p__________ K-d- z-č-n- p-e-l-a-k-? ----------------------- Kedy začína prehliadka? 0
சுற்றுலா எப்பொழுது முடியும்? K-d- -on-----ehlia--a? K___ k____ p__________ K-d- k-n-í p-e-l-a-k-? ---------------------- Kedy končí prehliadka? 0
சுற்றுலா எவ்வளவு நாழிகை இருக்கும்? Ak--dl-- t-v- ------a--a? A__ d___ t___ p__________ A-o d-h- t-v- p-e-l-a-k-? ------------------------- Ako dlho trvá prehliadka? 0
எனக்கு ஜெர்மானிய மொழி பேசும் ஒரு சுற்றுலா வழிகாட்டி வேண்டும். Ch-el /----y-som ---i---d-u--k-or---o-o-í -o -e-ec--. C____ /__ b_ s__ s__________ k____ h_____ p_ n_______ C-c-l /-a b- s-m s-r-e-o-c-, k-o-ý h-v-r- p- n-m-c-y- ----------------------------------------------------- Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po nemecky. 0
எனக்கு இத்தாலிய மொழி பேசும் ஒரு சுற்றுலா வழிகாட்டி வேண்டும். Ch-el --a--y-s-m---r-e-o-cu- -tor- --v--í-po------nsky. C____ /__ b_ s__ s__________ k____ h_____ p_ t_________ C-c-l /-a b- s-m s-r-e-o-c-, k-o-ý h-v-r- p- t-l-a-s-y- ------------------------------------------------------- Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po taliansky. 0
எனக்கு ஃப்ரெஞ்சு மொழி பேசும் ஒரு சுற்றுலா வழிகாட்டி வேண்டும். C-ce----a by s-- s--i-v-dc-- --o-ý ho-o---p--f-an-úzsk-. C____ /__ b_ s__ s__________ k____ h_____ p_ f__________ C-c-l /-a b- s-m s-r-e-o-c-, k-o-ý h-v-r- p- f-a-c-z-k-. -------------------------------------------------------- Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po francúzsky. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -