சொற்றொடர் புத்தகம்

ta எங்கே?   »   sk Orientácia

41 [நாற்பத்தி ஒன்று]

எங்கே?

எங்கே?

41 [štyridsaťjeden]

Orientácia

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் ஸ்லோவாக் ஒலி மேலும்
சுற்றுலாப் பயண அலுவலகம் எங்கு இருக்கிறது? Kde-j---ur-stick- i-fo---čn- k-n-e-----? K__ j_ t_________ i_________ k__________ K-e j- t-r-s-i-k- i-f-r-a-n- k-n-e-á-i-? ---------------------------------------- Kde je turistická informačná kancelária? 0
உங்களிடம் நகர வரைபடம் இருக்கிறதா? Máte p-e -ňa -a-u----ta? M___ p__ m__ m___ m_____ M-t- p-e m-a m-p- m-s-a- ------------------------ Máte pre mňa mapu mesta? 0
இங்கு ஓர் அறை முன்பதிவு செய்ய முடியுமா? Dá sa tu -e--rvo--- -o---o-á izba? D_ s_ t_ r_________ h_______ i____ D- s- t- r-z-r-o-a- h-t-l-v- i-b-? ---------------------------------- Dá sa tu rezervovať hotelová izba? 0
பழைய நகரம் எங்கு இருக்கிறது? K-- je s--ré -es--? K__ j_ s____ m_____ K-e j- s-a-é m-s-o- ------------------- Kde je staré mesto? 0
கதீட்ரல் எங்கு இருக்கிறது? K-e-je dó-? K__ j_ d___ K-e j- d-m- ----------- Kde je dóm? 0
அருங்காட்சியகம் எங்கு இருக்கிறது? Kde j- -ú-eum? K__ j_ m______ K-e j- m-z-u-? -------------- Kde je múzeum? 0
தபால்தலை ஸ்டாம்ப் எங்கே வாங்க வேண்டும்? K-e s---a-- -ú-i- p-----é-z-á-ky? K__ s_ d___ k____ p______ z______ K-e s- d-j- k-p-ť p-š-o-é z-á-k-? --------------------------------- Kde sa dajú kúpiť poštové známky? 0
பூ எங்கே வாங்க வேண்டும்? K-- sa--aj- kúp-ť-kv-t-? K__ s_ d___ k____ k_____ K-e s- d-j- k-p-ť k-e-y- ------------------------ Kde sa dajú kúpiť kvety? 0
டிக்கெட் எங்கே வாங்க வேண்டும்? K-e -a-dajú k-pi--ce------ líst-y? K__ s_ d___ k____ c_______ l______ K-e s- d-j- k-p-ť c-s-o-n- l-s-k-? ---------------------------------- Kde sa dajú kúpiť cestovné lístky? 0
துறைமுகம் எங்கு இருக்கிறது? Kd- -----í---v? K__ j_ p_______ K-e j- p-í-t-v- --------------- Kde je prístav? 0
மார்க்கெட் சந்தை எங்கு இருக்கிறது? Kd- ----rh? K__ j_ t___ K-e j- t-h- ----------- Kde je trh? 0
அரண்மனை எங்கு இருக்கிறது? K-- je z--ok? K__ j_ z_____ K-e j- z-m-k- ------------- Kde je zámok? 0
சுற்றுலா எப்பொழுது ஆரம்பிக்கும்? K-dy-z--í-a p--h-ia---? K___ z_____ p__________ K-d- z-č-n- p-e-l-a-k-? ----------------------- Kedy začína prehliadka? 0
சுற்றுலா எப்பொழுது முடியும்? Kedy---nčí--r-hli--ka? K___ k____ p__________ K-d- k-n-í p-e-l-a-k-? ---------------------- Kedy končí prehliadka? 0
சுற்றுலா எவ்வளவு நாழிகை இருக்கும்? A-o dl-o ---- --e-lia-k-? A__ d___ t___ p__________ A-o d-h- t-v- p-e-l-a-k-? ------------------------- Ako dlho trvá prehliadka? 0
எனக்கு ஜெர்மானிய மொழி பேசும் ஒரு சுற்றுலா வழிகாட்டி வேண்டும். C-c-- /---b- so----riev--------o-- --v-rí p- n--eck-. C____ /__ b_ s__ s__________ k____ h_____ p_ n_______ C-c-l /-a b- s-m s-r-e-o-c-, k-o-ý h-v-r- p- n-m-c-y- ----------------------------------------------------- Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po nemecky. 0
எனக்கு இத்தாலிய மொழி பேசும் ஒரு சுற்றுலா வழிகாட்டி வேண்டும். C--el-/---by--om -p-ievo-cu, ---r- h----í -- --li--sky. C____ /__ b_ s__ s__________ k____ h_____ p_ t_________ C-c-l /-a b- s-m s-r-e-o-c-, k-o-ý h-v-r- p- t-l-a-s-y- ------------------------------------------------------- Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po taliansky. 0
எனக்கு ஃப்ரெஞ்சு மொழி பேசும் ஒரு சுற்றுலா வழிகாட்டி வேண்டும். C-cel-/-a by-s-m-s--ievod-u, --or- h--or- -o -r-ncúz--y. C____ /__ b_ s__ s__________ k____ h_____ p_ f__________ C-c-l /-a b- s-m s-r-e-o-c-, k-o-ý h-v-r- p- f-a-c-z-k-. -------------------------------------------------------- Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po francúzsky. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -