சொற்றொடர் புத்தகம்

ta நியமனம்   »   sk Schôdzka

24 [இருபத்து நான்கு]

நியமனம்

நியமனம்

24 [dvadsaťštyri]

Schôdzka

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் ஸ்லோவாக் ஒலி மேலும்
நீ உன்னுடைய பேருந்தை தவற விட்டு விட்டாயா? Zm---al(a)-s- -ut-b-s? Z_________ s_ a_______ Z-e-k-l-a- s- a-t-b-s- ---------------------- Zmeškal(a) si autobus? 0
நான் உனக்காக அரைமணிநேரம் காத்துக்கொண்டு இருந்தேன். Čakal(-- so- -a-t-ba---- h-din-. Č_______ s__ n_ t___ p__ h______ Č-k-l-a- s-m n- t-b- p-l h-d-n-. -------------------------------- Čakal(a) som na teba pol hodiny. 0
ஏன்,உன்வசம் கைப்பேசி /மொபைல்போன் இல்லையா? Ne----p-- s-b--m-----ý-te-ef--? N____ p__ s___ m______ t_______ N-m-š p-i s-b- m-b-l-ý t-l-f-n- ------------------------------- Nemáš pri sebe mobilný telefón? 0
அடுத்த தடவை நேரம் தவறாதே. N-budú-e bu- doch-------d--hví-n--! N_______ b__ d________ (___________ N-b-d-c- b-ď d-c-v-ľ-y (-o-h-í-n-)- ----------------------------------- Nabudúce buď dochvíľny (dochvíľna)! 0
அடுத்த தடவை டாக்ஸியில் வந்துவிடு N---dú---ch-- ---íko-! N_______ c___ t_______ N-b-d-c- c-o- t-x-k-m- ---------------------- Nabudúce choď taxíkom! 0
அடுத்த தடவை குடை எடுத்துக்கொண்டு வா. N--u--ce-----obe- dá-d-i-! N_______ s_ z____ d_______ N-b-d-c- s- z-b-r d-ž-n-k- -------------------------- Nabudúce si zober dáždnik! 0
எனக்கு நாளை விடுமுறை. Z--t-a-m-- -----. Z_____ m__ v_____ Z-j-r- m-m v-ľ-o- ----------------- Zajtra mám voľno. 0
நாம் நாளை சந்திப்போமா? Str--n-m-----z-j-ra? S________ s_ z______ S-r-t-e-e s- z-j-r-? -------------------- Stretneme sa zajtra? 0
மன்னிக்கவும்.என்னால் நாளை வர இயலாது. J---i ľúto-----tr- --m-žem. J_ m_ ľ____ z_____ n_______ J- m- ľ-t-, z-j-r- n-m-ž-m- --------------------------- Je mi ľúto, zajtra nemôžem. 0
நீங்கள் இந்த வாரஇறுதிக்கு ஏற்கனவே திட்டம் ஏதும் வைத்திருக்கிறீர்களா? M-- -- n---ento-v--e-- -eja-é--l--y? M__ u_ n_ t____ v_____ n_____ p_____ M-š u- n- t-n-o v-k-n- n-j-k- p-á-y- ------------------------------------ Máš už na tento víkend nejaké plány? 0
அல்லது உனக்கு ஏற்கனவே வேறு யாரையேனும் சந்திக்க வேண்டிஇருக்கிறதா? A---o-si-už-- ni-k---do--dnut- ----o-nu--)? A____ s_ u_ s n_____ d________ (___________ A-e-o s- u- s n-e-ý- d-h-d-u-ý (-o-o-n-t-)- ------------------------------------------- Alebo si už s niekým dohodnutý (dohodnutá)? 0
எனக்குத் தோன்றுகிறது, நாம் வாரஇறுதியில் சந்திக்கலாமென்று. Na-rh-j-m--a----------s--e--i--e----ke-d. N_________ a__ s__ s_ s______ c__ v______ N-v-h-j-m- a-y s-e s- s-r-t-i c-z v-k-n-. ----------------------------------------- Navrhujem, aby sme sa stretli cez víkend. 0
நாம் பிக்னிக் போகலாமா? Ur-bí-- si p-kn-k? U______ s_ p______ U-o-í-e s- p-k-i-? ------------------ Urobíme si piknik? 0
நாம் கடற்கரை போகலாமா? Pô-d--- na-p---? P______ n_ p____ P-j-e-e n- p-á-? ---------------- Pôjdeme na pláž? 0
நாம் மலைகளுக்கு போகலாமா? Pô-de-e-do -ô-? P______ d_ h___ P-j-e-e d- h-r- --------------- Pôjdeme do hôr? 0
நான் உன்னை அலுவலகத்திலிருந்து கூட்டிச்செல்கிறேன். Prí-em -r- -eba -o--ancel---e. P_____ p__ t___ d_ k__________ P-í-e- p-e t-b- d- k-n-e-á-i-. ------------------------------ Prídem pre teba do kancelárie. 0
நான் உன்னை உன் வீட்டிலிருந்து கூட்டிச்செல்கிறேன். Príd-m--r---eb--d-m--. P_____ p__ t___ d_____ P-í-e- p-e t-b- d-m-v- ---------------------- Prídem pre teba domov. 0
நான் உன்னை பேருந்து நிலையத்திலிருந்துகூட்டிச்செல்கிறேன். P-í--m p-- t--a--- a---b--o-- -a-t--k-. P_____ p__ t___ n_ a_________ z________ P-í-e- p-e t-b- n- a-t-b-s-v- z-s-á-k-. --------------------------------------- Prídem pre teba na autobusovú zastávku. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -