சொற்றொடர் புத்தகம்

ta நியமனம்   »   sq Takim

24 [இருபத்து நான்கு]

நியமனம்

நியமனம்

24 [njёzetekatёr]

Takim

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் அல்பேனியன் ஒலி மேலும்
நீ உன்னுடைய பேருந்தை தவற விட்டு விட்டாயா? T--ik- -ut-bus-? T_ i__ a________ T- i-u a-t-b-s-? ---------------- Tё iku autobusi? 0
நான் உனக்காக அரைமணிநேரம் காத்துக்கொண்டு இருந்தேன். Tё-kam ---tur n-- ----m- --e. T_ k__ p_____ n__ g_____ o___ T- k-m p-i-u- n-ё g-y-m- o-e- ----------------------------- Tё kam pritur njё gjysmё ore. 0
ஏன்,உன்வசம் கைப்பேசி /மொபைல்போன் இல்லையா? A ------e-ular me-v-te? A s___ c______ m_ v____ A s-k- c-l-l-r m- v-t-? ----------------------- A s’ke celular me vete? 0
அடுத்த தடவை நேரம் தவறாதே. Herё- -j-t-- -i--o-r-kt! H____ t_____ j_ k_______ H-r-n t-e-ё- j- k-r-e-t- ------------------------ Herёn tjetёr ji korrekt! 0
அடுத்த தடவை டாக்ஸியில் வந்துவிடு H--ё---jetё-----r-njё--a-si! H____ t_____ m___ n__ t_____ H-r-n t-e-ё- m-r- n-ё t-k-i- ---------------------------- Herёn tjetёr merr njё taksi! 0
அடுத்த தடவை குடை எடுத்துக்கொண்டு வா. H-r-n-tj---r mer---j----dёr -e---t-! H____ t_____ m___ n__ ç____ m_ v____ H-r-n t-e-ё- m-r- n-ё ç-d-r m- v-t-! ------------------------------------ Herёn tjetёr merr njё çadёr me vete! 0
எனக்கு நாளை விடுமுறை. Nesёr--a- p--h-m. N____ k__ p______ N-s-r k-m p-s-i-. ----------------- Nesёr kam pushim. 0
நாம் நாளை சந்திப்போமா? A-d- t- -a---em- nes--? A d_ t_ t_______ n_____ A d- t- t-k-h-m- n-s-r- ----------------------- A do tё takohemi nesёr? 0
மன்னிக்கவும்.என்னால் நாளை வர இயலாது. Mё -j-- k--- --s-- -’-u-de-. M_ v___ k___ n____ s________ M- v-e- k-q- n-s-r s-m-n-e-. ---------------------------- Mё vjen keq, nesёr s’mundem. 0
நீங்கள் இந்த வாரஇறுதிக்கு ஏற்கனவே திட்டம் ஏதும் வைத்திருக்கிறீர்களா? A--e--do-j---l-n----ё fu------? A k_ n_____ p___ k___ f________ A k- n-o-j- p-a- k-t- f-n-j-v-? ------------------------------- A ke ndonje plan kёtё fundjavё? 0
அல்லது உனக்கு ஏற்கனவே வேறு யாரையேனும் சந்திக்க வேண்டிஇருக்கிறதா? A-o-ke -ё-ё -ashm- n--njё-t---m? A__ k_ l___ t_____ n_____ t_____ A-o k- l-n- t-s-m- n-o-j- t-k-m- -------------------------------- Apo ke lёnё tashmё ndonjё takim? 0
எனக்குத் தோன்றுகிறது, நாம் வாரஇறுதியில் சந்திக்கலாமென்று. Pr--o-oj-t- -a--he-i ---fun--a-ё. P_______ t_ t_______ n_ f________ P-o-o-o- t- t-k-h-m- n- f-n-j-v-. --------------------------------- Propozoj tё takohemi nё fundjavё. 0
நாம் பிக்னிக் போகலாமா? A----o-m- --r-p--n-k? A s______ p__ p______ A s-k-j-ё p-r p-k-i-? --------------------- A shkojmё pёr piknik? 0
நாம் கடற்கரை போகலாமா? A-----j---nё -l-z-? A s______ n_ p_____ A s-k-j-ё n- p-a-h- ------------------- A shkojmё nё plazh? 0
நாம் மலைகளுக்கு போகலாமா? A -h-oj----ё ma-? A s______ n_ m___ A s-k-j-ё n- m-l- ----------------- A shkojmё nё mal? 0
நான் உன்னை அலுவலகத்திலிருந்து கூட்டிச்செல்கிறேன். P- --j-tё-t--m--r-n- -yrё. P_ v__ t_ t_ m___ n_ z____ P- v-j t- t- m-r- n- z-r-. -------------------------- Po vij tё tё marr nё zyrё. 0
நான் உன்னை உன் வீட்டிலிருந்து கூட்டிச்செல்கிறேன். Po--i--tё-tё-m-r---ё shtё-i. P_ v__ t_ t_ m___ n_ s______ P- v-j t- t- m-r- n- s-t-p-. ---------------------------- Po vij tё tё marr nё shtёpi. 0
நான் உன்னை பேருந்து நிலையத்திலிருந்துகூட்டிச்செல்கிறேன். P---ij--ё-t---a-- te-stac-o-- i-a--o-u-i-. P_ v__ t_ t_ m___ t_ s_______ i a_________ P- v-j t- t- m-r- t- s-a-i-n- i a-t-b-s-t- ------------------------------------------ Po vij tё tё marr te stacioni i autobusit. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -