சொற்றொடர் புத்தகம்

ta ஏவல் வினைச் சொல் 1   »   sk Rozkazovací spôsob 1

89 [எண்பத்து ஒன்பது]

ஏவல் வினைச் சொல் 1

ஏவல் வினைச் சொல் 1

89 [osemdesiatdeväť]

Rozkazovací spôsob 1

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் ஸ்லோவாக் ஒலி மேலும்
நீ மிகவும் சோம்பேறியாக இருக்கிறாய்-இவ்வளவு சோம்பேறியாக இருக்காதே. S- t--- l--iv- –--eb-ď-t-k--l-ni--! S_ t___ l_____ – n____ t___ l______ S- t-k- l-n-v- – n-b-ď t-k- l-n-v-! ----------------------------------- Si taký lenivý – nebuď taký lenivý! 0
நீ நெடுநேரம் தூங்குகிறாய்- இவ்வளவு நேரம் தூங்காதே. Sp-š---k -l---- -e----t-- ----! S___ t__ d___ – n____ t__ d____ S-í- t-k d-h- – n-s-i t-k d-h-! ------------------------------- Spíš tak dlho – nespi tak dlho! 0
நீ மிக தாமதமாக வீட்டுக்கு வருகிறாய்- வீட்டுக்கு இவ்வளவு தாமதமாக வராதே. Cho-í- t-k---sk-ro-– ne--o- --k -e-k-ro! C_____ t__ n______ – n_____ t__ n_______ C-o-í- t-k n-s-o-o – n-c-o- t-k n-s-o-o- ---------------------------------------- Chodíš tak neskoro – nechoď tak neskoro! 0
நீ மிக சத்தமாக சிரிக்கிறாய்- இவ்வளவு சத்தமாக சிரிக்காதே. S-eješ-s----- n----s - -----j s- --k n-hlas! S_____ s_ t__ n_____ – n_____ s_ t__ n______ S-e-e- s- t-k n-h-a- – n-s-e- s- t-k n-h-a-! -------------------------------------------- Smeješ sa tak nahlas – nesmej sa tak nahlas! 0
நீ மிகவும் மெதுவாக பேசுகிறாய் – இவ்வளவு மெதுவாக பேசாதே. Hovorí--tak -otich- –-ne-o-o- t---potic--! H______ t__ p______ – n______ t__ p_______ H-v-r-š t-k p-t-c-u – n-h-v-r t-k p-t-c-u- ------------------------------------------ Hovoríš tak potichu – nehovor tak potichu! 0
நீ நிறைய குடிக்கிறாய்—இவ்வளவு அதிகம் குடிக்காதே. P-j-š-p-íl-š veľa -------tak-v---! P____ p_____ v___ – n___ t__ v____ P-j-š p-í-i- v-ľ- – n-p- t-k v-ľ-! ---------------------------------- Piješ príliš veľa – nepi tak veľa! 0
நீ நிறைய புகை பிடிக்கிறாய்—இவ்வளவு அதிகம் புகை பிடிக்காதே. Fa-č-š p--v--- - n-f-jči-t-k ----! F_____ p______ – n______ t__ v____ F-j-í- p-i-e-a – n-f-j-i t-k v-ľ-! ---------------------------------- Fajčíš priveľa – nefajči tak veľa! 0
நீ நிறைய வேலை செய்கிறாய்—இவ்வளவு அதிகம் வேலை செய்யாதே. P-acu--š p--ve-a-- --k--e-racu- -a--ve-a! P_______ p______ – t__ n_______ t__ v____ P-a-u-e- p-i-e-a – t-k n-p-a-u- t-k v-ľ-! ----------------------------------------- Pracuješ priveľa – tak nepracuj tak veľa! 0
நீ மிக வேகமாக கார் ஓட்டுகிறாய்—இவ்வளவு வேகமாக ஓட்டாதே. Jazdíš-pr-----rýc--o-–-t-- --j--di t-k-r-c-lo! J_____ p_____ r_____ – t__ n______ t__ r______ J-z-í- p-í-i- r-c-l- – t-k n-j-z-i t-k r-c-l-! ---------------------------------------------- Jazdíš príliš rýchlo – tak nejazdi tak rýchlo! 0
எழுந்திருங்கள், மிஸ்டர் மில்லர்! P-sta-t- -a---á----lle-! P_______ s__ p__ M______ P-s-a-t- s-, p-n M-l-e-! ------------------------ Postavte sa, pán Müller! 0
உட்காருங்கள்,மிஸ்டர் மில்லர்! Sa--it- s-,--á- --ller! S______ s__ p__ M______ S-d-i-e s-, p-n M-l-e-! ----------------------- Sadnite si, pán Müller! 0
உட்கார்ந்து கொண்டே இருங்கள், மிஸ்டர் மில்லர்! Z----ňt--se-ieť,---- -ül-er! Z_______ s______ p__ M______ Z-s-a-t- s-d-e-, p-n M-l-e-! ---------------------------- Zostaňte sedieť, pán Müller! 0
பொறுமையாக இருங்கள்! Maj-e-strpen-e! M____ s________ M-j-e s-r-e-i-! --------------- Majte strpenie! 0
எவ்வளவு சமயம் வேண்டுமோ எடுத்துக் கொள்ளுங்கள்! N----á-ľ---e s-! N___________ s__ N-p-n-h-a-t- s-! ---------------- Neponáhľajte sa! 0
ஒரு நிமிடம் இருங்கள்! Poč-aj-e ---íľu! P_______ c______ P-č-a-t- c-v-ľ-! ---------------- Počkajte chvíľu! 0
ஜாக்கிரதையாக இருங்கள்! Buď-e---a-rný! B____ o_______ B-ď-e o-a-r-ý- -------------- Buďte opatrný! 0
நேரம் தவறாதீர்கள்! Buď-e-d-ch---n-! B____ d_________ B-ď-e d-c-v-ľ-y- ---------------- Buďte dochvíľny! 0
முட்டாள்தனம் வேண்டாம்! Ne-u-t- --ú-y! N______ h_____ N-b-ď-e h-ú-y- -------------- Nebuďte hlúpy! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -