Kde je turistická informačná kancelária?
ச-ற்ற-ல--்-----அல-----் --்---இ---்கிறது?
சு____ ப__ அ_____ எ__ இ______
ச-ற-ற-ல-ப- ப-ண அ-ு-ல-ம- எ-்-ு இ-ு-்-ி-த-?
-----------------------------------------
சுற்றுலாப் பயண அலுவலகம் எங்கு இருக்கிறது?
0
e-kē?
e____
e-k-?
-----
eṅkē?
Kde je turistická informačná kancelária?
சுற்றுலாப் பயண அலுவலகம் எங்கு இருக்கிறது?
eṅkē?
Máte pre mňa mapu mesta?
உ---ள-----நகர-வரைபடம--இர---க----?
உ_____ ந__ வ____ இ______
உ-்-ள-ட-் ந-ர வ-ை-ட-் இ-ு-்-ி-த-?
---------------------------------
உங்களிடம் நகர வரைபடம் இருக்கிறதா?
0
e-kē?
e____
e-k-?
-----
eṅkē?
Máte pre mňa mapu mesta?
உங்களிடம் நகர வரைபடம் இருக்கிறதா?
eṅkē?
Dá sa tu rezervovať hotelová izba?
இ-்க- ஓர்-அற----ன----வ---ெ-்- முட-யு--?
இ__ ஓ_ அ_ மு____ செ__ மு____
இ-்-ு ஓ-் அ-ை ம-ன-ப-ி-ு ச-ய-ய ம-ட-ய-ம-?
---------------------------------------
இங்கு ஓர் அறை முன்பதிவு செய்ய முடியுமா?
0
C---ul-p --ya-a -luva----m------i-u-k-ṟatu?
C_______ p_____ a_________ e___ i__________
C-ṟ-u-ā- p-y-ṇ- a-u-a-a-a- e-k- i-u-k-ṟ-t-?
-------------------------------------------
Cuṟṟulāp payaṇa aluvalakam eṅku irukkiṟatu?
Dá sa tu rezervovať hotelová izba?
இங்கு ஓர் அறை முன்பதிவு செய்ய முடியுமா?
Cuṟṟulāp payaṇa aluvalakam eṅku irukkiṟatu?
Kde je staré mesto?
பழைய-ந--ம- எங்---இ--க்-ி-து?
ப__ ந___ எ__ இ______
ப-ை- ந-ர-் எ-்-ு இ-ு-்-ி-த-?
----------------------------
பழைய நகரம் எங்கு இருக்கிறது?
0
C-ṟ----------ṇa-a-uv-la----e--u -ruk--ṟa--?
C_______ p_____ a_________ e___ i__________
C-ṟ-u-ā- p-y-ṇ- a-u-a-a-a- e-k- i-u-k-ṟ-t-?
-------------------------------------------
Cuṟṟulāp payaṇa aluvalakam eṅku irukkiṟatu?
Kde je staré mesto?
பழைய நகரம் எங்கு இருக்கிறது?
Cuṟṟulāp payaṇa aluvalakam eṅku irukkiṟatu?
Kde je dóm?
க-ீட-ர---எ---ு-இர-க-கிறது?
க____ எ__ இ______
க-ீ-்-ல- எ-்-ு இ-ு-்-ி-த-?
--------------------------
கதீட்ரல் எங்கு இருக்கிறது?
0
C-----āp-p-yaṇ- ---v--ak----ṅ----r---iṟ---?
C_______ p_____ a_________ e___ i__________
C-ṟ-u-ā- p-y-ṇ- a-u-a-a-a- e-k- i-u-k-ṟ-t-?
-------------------------------------------
Cuṟṟulāp payaṇa aluvalakam eṅku irukkiṟatu?
Kde je dóm?
கதீட்ரல் எங்கு இருக்கிறது?
Cuṟṟulāp payaṇa aluvalakam eṅku irukkiṟatu?
Kde je múzeum?
அர-ங----்சி-க-்----க- -ர--்--றத-?
அ________ எ__ இ______
அ-ு-்-ா-்-ி-க-் எ-்-ு இ-ு-்-ி-த-?
---------------------------------
அருங்காட்சியகம் எங்கு இருக்கிறது?
0
Uṅk---ṭa- -a--r---araip--a- ---k----tā?
U________ n_____ v_________ i__________
U-k-ḷ-ṭ-m n-k-r- v-r-i-a-a- i-u-k-ṟ-t-?
---------------------------------------
Uṅkaḷiṭam nakara varaipaṭam irukkiṟatā?
Kde je múzeum?
அருங்காட்சியகம் எங்கு இருக்கிறது?
Uṅkaḷiṭam nakara varaipaṭam irukkiṟatā?
Kde sa dajú kúpiť poštové známky?
தப---த-ை----ா-்-------ே--ாங-- வ-ண-----?
த____ ஸ்___ எ__ வா__ வே____
த-ா-்-ல- ஸ-ட-ம-ப- எ-்-ே வ-ங-க வ-ண-ட-ம-?
---------------------------------------
தபால்தலை ஸ்டாம்ப் எங்கே வாங்க வேண்டும்?
0
U-kaḷi-a---a-a-a -arai---am i-u-k-ṟatā?
U________ n_____ v_________ i__________
U-k-ḷ-ṭ-m n-k-r- v-r-i-a-a- i-u-k-ṟ-t-?
---------------------------------------
Uṅkaḷiṭam nakara varaipaṭam irukkiṟatā?
Kde sa dajú kúpiť poštové známky?
தபால்தலை ஸ்டாம்ப் எங்கே வாங்க வேண்டும்?
Uṅkaḷiṭam nakara varaipaṭam irukkiṟatā?
Kde sa dajú kúpiť kvety?
ப- எ--கே-வாங---வே--ட---?
பூ எ__ வா__ வே____
ப- எ-்-ே வ-ங-க வ-ண-ட-ம-?
------------------------
பூ எங்கே வாங்க வேண்டும்?
0
U-ka-i-a---a--ra-v---i--ṭ-m--r-kk-ṟa--?
U________ n_____ v_________ i__________
U-k-ḷ-ṭ-m n-k-r- v-r-i-a-a- i-u-k-ṟ-t-?
---------------------------------------
Uṅkaḷiṭam nakara varaipaṭam irukkiṟatā?
Kde sa dajú kúpiť kvety?
பூ எங்கே வாங்க வேண்டும்?
Uṅkaḷiṭam nakara varaipaṭam irukkiṟatā?
Kde sa dajú kúpiť cestovné lístky?
டி-்---்--ங--ே--ா--- -ேண-ட--்?
டி___ எ__ வா__ வே____
ட-க-க-ட- எ-்-ே வ-ங-க வ-ண-ட-ம-?
------------------------------
டிக்கெட் எங்கே வாங்க வேண்டும்?
0
I--- -r-aṟ---muṉpa---u--e--a--uṭ----ā?
I___ ō_ a___ m________ c____ m________
I-k- ō- a-a- m-ṉ-a-i-u c-y-a m-ṭ-y-m-?
--------------------------------------
Iṅku ōr aṟai muṉpativu ceyya muṭiyumā?
Kde sa dajú kúpiť cestovné lístky?
டிக்கெட் எங்கே வாங்க வேண்டும்?
Iṅku ōr aṟai muṉpativu ceyya muṭiyumā?
Kde je prístav?
த---ம-கம் எங-கு-இருக--ி-த-?
து____ எ__ இ______
த-ற-ம-க-் எ-்-ு இ-ு-்-ி-த-?
---------------------------
துறைமுகம் எங்கு இருக்கிறது?
0
Iṅ-u ō---ṟ-- mu---t--u c-----m----u-ā?
I___ ō_ a___ m________ c____ m________
I-k- ō- a-a- m-ṉ-a-i-u c-y-a m-ṭ-y-m-?
--------------------------------------
Iṅku ōr aṟai muṉpativu ceyya muṭiyumā?
Kde je prístav?
துறைமுகம் எங்கு இருக்கிறது?
Iṅku ōr aṟai muṉpativu ceyya muṭiyumā?
Kde je trh?
ம-----கெட் ச-்தை---்-- இர-க்----ு?
மா____ ச__ எ__ இ______
ம-ர-க-க-ட- ச-்-ை எ-்-ு இ-ு-்-ி-த-?
----------------------------------
மார்க்கெட் சந்தை எங்கு இருக்கிறது?
0
Iṅ-- -----a--muṉpat-vu-c-yy- ---iyumā?
I___ ō_ a___ m________ c____ m________
I-k- ō- a-a- m-ṉ-a-i-u c-y-a m-ṭ-y-m-?
--------------------------------------
Iṅku ōr aṟai muṉpativu ceyya muṭiyumā?
Kde je trh?
மார்க்கெட் சந்தை எங்கு இருக்கிறது?
Iṅku ōr aṟai muṉpativu ceyya muṭiyumā?
Kde je zámok?
அ-ண---ை-----ு--ரு-----து?
அ____ எ__ இ______
அ-ண-ம-ை எ-்-ு இ-ு-்-ி-த-?
-------------------------
அரண்மனை எங்கு இருக்கிறது?
0
P-ḻa-ya --ka--m-eṅ-u ir-kk-ṟatu?
P______ n______ e___ i__________
P-ḻ-i-a n-k-r-m e-k- i-u-k-ṟ-t-?
--------------------------------
Paḻaiya nakaram eṅku irukkiṟatu?
Kde je zámok?
அரண்மனை எங்கு இருக்கிறது?
Paḻaiya nakaram eṅku irukkiṟatu?
Kedy začína prehliadka?
ச--்ற--ா -ப-பொழ-து -------்கு-்?
சு___ எ____ ஆ_______
ச-ற-ற-ல- எ-்-ொ-ு-ு ஆ-ம-ப-க-க-ம-?
--------------------------------
சுற்றுலா எப்பொழுது ஆரம்பிக்கும்?
0
Paḻaiya -akar-- ---u ir-kkiṟ-t-?
P______ n______ e___ i__________
P-ḻ-i-a n-k-r-m e-k- i-u-k-ṟ-t-?
--------------------------------
Paḻaiya nakaram eṅku irukkiṟatu?
Kedy začína prehliadka?
சுற்றுலா எப்பொழுது ஆரம்பிக்கும்?
Paḻaiya nakaram eṅku irukkiṟatu?
Kedy končí prehliadka?
சுற்--லா-எ-்ப-ழ-த--முடி--ம-?
சு___ எ____ மு____
ச-ற-ற-ல- எ-்-ொ-ு-ு ம-ட-ய-ம-?
----------------------------
சுற்றுலா எப்பொழுது முடியும்?
0
P----y- ------- eṅ-u--r----ṟ---?
P______ n______ e___ i__________
P-ḻ-i-a n-k-r-m e-k- i-u-k-ṟ-t-?
--------------------------------
Paḻaiya nakaram eṅku irukkiṟatu?
Kedy končí prehliadka?
சுற்றுலா எப்பொழுது முடியும்?
Paḻaiya nakaram eṅku irukkiṟatu?
Ako dlho trvá prehliadka?
ச-ற்ற--ா--வ்வள-ு-ந--ிக- இர-க்--ம-?
சு___ எ____ நா__ இ_____
ச-ற-ற-ல- எ-்-ள-ு ந-ழ-க- இ-ு-்-ு-்-
----------------------------------
சுற்றுலா எவ்வளவு நாழிகை இருக்கும்?
0
K-tī---l-eṅk- --uk----tu?
K_______ e___ i__________
K-t-ṭ-a- e-k- i-u-k-ṟ-t-?
-------------------------
Katīṭral eṅku irukkiṟatu?
Ako dlho trvá prehliadka?
சுற்றுலா எவ்வளவு நாழிகை இருக்கும்?
Katīṭral eṅku irukkiṟatu?
Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po nemecky.
எனக்---ஜெ--ம---- -ொழ--பே---் -ரு சுற்--ல- வழி-ாட்----ே-்-ு-்.
எ___ ஜெ____ மொ_ பே__ ஒ_ சு___ வ____ வே____
எ-க-க- ஜ-ர-ம-ன-ய ம-ழ- ப-ச-ம- ஒ-ு ச-ற-ற-ல- வ-ி-ா-்-ி வ-ண-ட-ம-.
-------------------------------------------------------------
எனக்கு ஜெர்மானிய மொழி பேசும் ஒரு சுற்றுலா வழிகாட்டி வேண்டும்.
0
K-tīṭr----ṅku-i--kk----u?
K_______ e___ i__________
K-t-ṭ-a- e-k- i-u-k-ṟ-t-?
-------------------------
Katīṭral eṅku irukkiṟatu?
Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po nemecky.
எனக்கு ஜெர்மானிய மொழி பேசும் ஒரு சுற்றுலா வழிகாட்டி வேண்டும்.
Katīṭral eṅku irukkiṟatu?
Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po taliansky.
என--க- -த்தாலி- ம-ழ- பே-----ஒ-ு-ச--்-ுல- வ-ிக---ட- ----டும்.
எ___ இ____ மொ_ பே__ ஒ_ சு___ வ____ வே____
எ-க-க- இ-்-ா-ி- ம-ழ- ப-ச-ம- ஒ-ு ச-ற-ற-ல- வ-ி-ா-்-ி வ-ண-ட-ம-.
------------------------------------------------------------
எனக்கு இத்தாலிய மொழி பேசும் ஒரு சுற்றுலா வழிகாட்டி வேண்டும்.
0
Katī-r---e-ku ---kk-ṟ--u?
K_______ e___ i__________
K-t-ṭ-a- e-k- i-u-k-ṟ-t-?
-------------------------
Katīṭral eṅku irukkiṟatu?
Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po taliansky.
எனக்கு இத்தாலிய மொழி பேசும் ஒரு சுற்றுலா வழிகாட்டி வேண்டும்.
Katīṭral eṅku irukkiṟatu?
Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po francúzsky.
எ--்கு-----ெஞ்சு ம-ழ- பேசு----ரு-----று----ழிகா---ி வ-ண-ட-ம-.
எ___ ஃ____ மொ_ பே__ ஒ_ சு___ வ____ வே____
எ-க-க- ஃ-்-ெ-்-ு ம-ழ- ப-ச-ம- ஒ-ு ச-ற-ற-ல- வ-ி-ா-்-ி வ-ண-ட-ம-.
-------------------------------------------------------------
எனக்கு ஃப்ரெஞ்சு மொழி பேசும் ஒரு சுற்றுலா வழிகாட்டி வேண்டும்.
0
A-uṅkā-ciyak-- --ku--ru--i----?
A_____________ e___ i__________
A-u-k-ṭ-i-a-a- e-k- i-u-k-ṟ-t-?
-------------------------------
Aruṅkāṭciyakam eṅku irukkiṟatu?
Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po francúzsky.
எனக்கு ஃப்ரெஞ்சு மொழி பேசும் ஒரு சுற்றுலா வழிகாட்டி வேண்டும்.
Aruṅkāṭciyakam eṅku irukkiṟatu?