Slovníček fráz

sk Rodina   »   ta குடும்ப அங்கத்தினர்கள்

2 [dva]

Rodina

Rodina

2 [இரண்டு]

2 [Iraṇṭu]

குடும்ப அங்கத்தினர்கள்

kuṭumpa aṅkattiṉarkaḷ

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina tamilčina Prehrať Viac
starý otec த----ா தா__ த-த-த- ------ தாத்தா 0
tā--ā t____ t-t-ā ----- tāttā
stará mama ப--்டி பா__ ப-ட-ட- ------ பாட்டி 0
pā--i p____ p-ṭ-i ----- pāṭṭi
on a ona அவனும- -வளு-் அ___ அ___ அ-ன-ம- அ-ள-ம- ------------- அவனும் அவளும் 0
a-a-um avaḷum a_____ a_____ a-a-u- a-a-u- ------------- avaṉum avaḷum
otec தந--ை த__ த-்-ை ----- தந்தை 0
t-nt-i t_____ t-n-a- ------ tantai
matka தாய் தா_ த-ய- ---- தாய் 0
tāy t__ t-y --- tāy
on a ona அ---ம---வ--ம் அ___ அ___ அ-ர-ம- அ-ள-ம- ------------- அவரும் அவளும் 0
av-r-m-av-ḷum a_____ a_____ a-a-u- a-a-u- ------------- avarum avaḷum
syn மக-் ம__ ம-ன- ---- மகன் 0
m-k-ṉ m____ m-k-ṉ ----- makaṉ
dcéra மக-் ம__ ம-ள- ---- மகள் 0
makaḷ m____ m-k-ḷ ----- makaḷ
on a ona அ-ன-ம் அ--ு-் அ___ அ___ அ-ன-ம- அ-ள-ம- ------------- அவனும் அவளும் 0
a-a-um -vaḷum a_____ a_____ a-a-u- a-a-u- ------------- avaṉum avaḷum
brat ச---ரன் ச____ ச-ோ-ர-் ------- சகோதரன் 0
c-kō---aṉ c________ c-k-t-r-ṉ --------- cakōtaraṉ
sestra ச--த-ி ச___ ச-ோ-ர- ------ சகோதரி 0
c-kō--ri c_______ c-k-t-r- -------- cakōtari
on a ona அ----- -வளும் அ___ அ___ அ-ன-ம- அ-ள-ம- ------------- அவனும் அவளும் 0
avaṉ-- a----m a_____ a_____ a-a-u- a-a-u- ------------- avaṉum avaḷum
strýko ம-மா மா_ ம-ம- ---- மாமா 0
m-mā m___ m-m- ---- māmā
teta மா-ி மா_ ம-ம- ---- மாமி 0
m--i m___ m-m- ---- māmi
on a ona அ-ர-ம்-அவ--ம் அ___ அ___ அ-ர-ம- அ-ள-ம- ------------- அவரும் அவளும் 0
av-ru- av--um a_____ a_____ a-a-u- a-a-u- ------------- avarum avaḷum
Sme rodina. ந-ங-க-் --ு--ுட--்பம-. நா___ ஒ_ கு_____ ந-ங-க-் ஒ-ு க-ட-ம-ப-்- ---------------------- நாங்கள் ஒரு குடும்பம். 0
n-ṅ--ḷ or- --ṭu---m. n_____ o__ k________ n-ṅ-a- o-u k-ṭ-m-a-. -------------------- nāṅkaḷ oru kuṭumpam.
Rodina nie je malá. எ--க-்-க--ும்ப-- -ிற-யத- இ--ல-. எ___ கு____ சி___ இ___ எ-்-ள- க-ட-ம-ப-் ச-ற-ய-ு இ-்-ை- ------------------------------- எங்கள் குடும்பம் சிறியது இல்லை. 0
E--a--ku----am c-ṟi--tu -----. E____ k_______ c_______ i_____ E-k-ḷ k-ṭ-m-a- c-ṟ-y-t- i-l-i- ------------------------------ Eṅkaḷ kuṭumpam ciṟiyatu illai.
Rodina je veľká. க--ு---ம-----ி-து. கு____ பெ____ க-ட-ம-ப-் ப-ர-ய-ு- ------------------ குடும்பம் பெரியது. 0
K-ṭ----- peri-a-u. K_______ p________ K-ṭ-m-a- p-r-y-t-. ------------------ Kuṭumpam periyatu.

Hovoríme všetci „africky“?

Nie všetci sme už boli v Afrike. Je však celkom možné, že ju už navštívil každý jazyk! To si aspoň myslia niektorí vedci. Podľa nich totiž všetky jazyky pochádzajú z Afriky. Odtiaľ sa potom rozšírili do celého sveta. Celkom na svete existuje viac ako 6 000 rôznych jazykov. Všetky ale údajne majú spoločné africké korene. Vedci medzi sebou porovnali fonémy jazykov. Fonémy sú najmenšími jednotkami jazyka s rozlišovacou funkciou. Ak sa zmení fonéma, zmení sa aj význam slova. Môžeme si to ukázať na príklade z angličtiny. V angličtine označuje slovo dip a tip rôzne veci. V angličtine teda /d/ a /t/ predstavujú dve rôzne fonémy. V afrických jazykoch je táto fonetická rozmanitosť zďaleka najväčšia. Čím ďalej však ideme od Afriky, fonetická rozmanitosť výrazne ubúda. A práve v tom vidia vedci dôkaz pre svoje tézy. Populácie, ktoré migrujú, sú podľa nich homogénnejšie. Na ich vonkajších hraniciach ubúda genetickej rozmanitosti. Je to spôsobené tým, že klesá počet „osídlencov“. Čím menej génov migruje, tým je populácia homogénnejšia. Znižuje sa možnosť kombinácie génov. Výsledkom je, že členovia migrujúcej populácie sú si podobní. Vedci tomu hovoria zakladateľský efekt. Keď ľudia Afriku opustili, vzali si svoj jazyk so sebou. Menej osídlencov ale znamenalo aj menej foném. Jednotlivé jazyky sa teda postupom času zjednotili. Fakt, že homo sapiens pochádza z Afriky, je snáď už preukázaný. Uvidíme, či to platí aj o jeho jazyku ...