Slovníček fráz

sk Rodina   »   mk Фамилија

2 [dva]

Rodina

Rodina

2 [два]

2 [dva]

Фамилија

Familiјa

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina macedónčina Prehrať Viac
starý otec д-до д___ д-д- ---- дедо 0
dyedo d____ d-e-o ----- dyedo
stará mama ба-а б___ б-б- ---- баба 0
ba-a b___ b-b- ---- baba
on a ona то--и -аа т__ и т__ т-ј и т-а --------- тој и таа 0
t---- --a t__ i t__ t-ј i t-a --------- toј i taa
otec татко т____ т-т-о ----- татко 0
t-t-o t____ t-t-o ----- tatko
matka м-ј-а м____ м-ј-а ----- мајка 0
maјka m____ m-ј-a ----- maјka
on a ona тој - т-а т__ и т__ т-ј и т-а --------- тој и таа 0
to--i t-a t__ i t__ t-ј i t-a --------- toј i taa
syn с-н с__ с-н --- син 0
s-n s__ s-n --- sin
dcéra ќ-р-а ќ____ ќ-р-а ----- ќерка 0
k--er-a k______ k-y-r-a ------- kjyerka
on a ona то- - -аа т__ и т__ т-ј и т-а --------- тој и таа 0
toј i --a t__ i t__ t-ј i t-a --------- toј i taa
brat б--т б___ б-а- ---- брат 0
b-at b___ b-a- ---- brat
sestra с-ст-а с_____ с-с-р- ------ сестра 0
s-e--ra s______ s-e-t-a ------- syestra
on a ona тој-и---а т__ и т__ т-ј и т-а --------- тој и таа 0
toј---t-a t__ i t__ t-ј i t-a --------- toј i taa
strýko чич-о ч____ ч-ч-о ----- чичко 0
chi-hko c______ c-i-h-o ------- chichko
teta те-ка т____ т-т-а ----- тетка 0
tye-ka t_____ t-e-k- ------ tyetka
on a ona тој----аа т__ и т__ т-ј и т-а --------- тој и таа 0
toј-- --a t__ i t__ t-ј i t-a --------- toј i taa
Sme rodina. Н-е-с-е -дна--ами--ја. Н__ с__ е___ ф________ Н-е с-е е-н- ф-м-л-ј-. ---------------------- Ние сме една фамилија. 0
N--e -my- yed-----m--i--. N___ s___ y____ f________ N-y- s-y- y-d-a f-m-l-ј-. ------------------------- Niye smye yedna familiјa.
Rodina nie je malá. Ф-ми-ија-- н- е-м-л-. Ф_________ н_ е м____ Ф-м-л-ј-т- н- е м-л-. --------------------- Фамилијата не е мала. 0
F-mil-ј-ta ny- y- --l-. F_________ n__ y_ m____ F-m-l-ј-t- n-e y- m-l-. ----------------------- Familiјata nye ye mala.
Rodina je veľká. Ф-м-л---та-е --лем-. Ф_________ е г______ Ф-м-л-ј-т- е г-л-м-. -------------------- Фамилијата е голема. 0
F-mil-јa-a ye g--l--m-. F_________ y_ g________ F-m-l-ј-t- y- g-o-y-m-. ----------------------- Familiјata ye guolyema.

Hovoríme všetci „africky“?

Nie všetci sme už boli v Afrike. Je však celkom možné, že ju už navštívil každý jazyk! To si aspoň myslia niektorí vedci. Podľa nich totiž všetky jazyky pochádzajú z Afriky. Odtiaľ sa potom rozšírili do celého sveta. Celkom na svete existuje viac ako 6 000 rôznych jazykov. Všetky ale údajne majú spoločné africké korene. Vedci medzi sebou porovnali fonémy jazykov. Fonémy sú najmenšími jednotkami jazyka s rozlišovacou funkciou. Ak sa zmení fonéma, zmení sa aj význam slova. Môžeme si to ukázať na príklade z angličtiny. V angličtine označuje slovo dip a tip rôzne veci. V angličtine teda /d/ a /t/ predstavujú dve rôzne fonémy. V afrických jazykoch je táto fonetická rozmanitosť zďaleka najväčšia. Čím ďalej však ideme od Afriky, fonetická rozmanitosť výrazne ubúda. A práve v tom vidia vedci dôkaz pre svoje tézy. Populácie, ktoré migrujú, sú podľa nich homogénnejšie. Na ich vonkajších hraniciach ubúda genetickej rozmanitosti. Je to spôsobené tým, že klesá počet „osídlencov“. Čím menej génov migruje, tým je populácia homogénnejšia. Znižuje sa možnosť kombinácie génov. Výsledkom je, že členovia migrujúcej populácie sú si podobní. Vedci tomu hovoria zakladateľský efekt. Keď ľudia Afriku opustili, vzali si svoj jazyk so sebou. Menej osídlencov ale znamenalo aj menej foném. Jednotlivé jazyky sa teda postupom času zjednotili. Fakt, že homo sapiens pochádza z Afriky, je snáď už preukázaný. Uvidíme, či to platí aj o jeho jazyku ...