Neviem, či ma ľúbi.
Не-на---д--и -о- ме-с-ка.
Н______ д___ т__ м_ с____
Н-з-а-, д-л- т-ј м- с-к-.
-------------------------
Незнам, дали тој ме сака.
0
Sp---ed-- -yechye-i-z- ---d-li
S________ r___________ s_ d___
S-o-y-d-i r-e-h-e-i-z- s- d-l-
------------------------------
Sporyedni ryechyenitzi so dali
Neviem, či ma ľúbi.
Незнам, дали тој ме сака.
Sporyedni ryechyenitzi so dali
Neviem, či sa vráti.
Не-н--, ---- тој--- се --ати.
Н______ д___ т__ ќ_ с_ в_____
Н-з-а-, д-л- т-ј ќ- с- в-а-и-
-----------------------------
Незнам, дали тој ќе се врати.
0
Spo-y-dni ryec-y-ni-z---o -a-i
S________ r___________ s_ d___
S-o-y-d-i r-e-h-e-i-z- s- d-l-
------------------------------
Sporyedni ryechyenitzi so dali
Neviem, či sa vráti.
Незнам, дали тој ќе се врати.
Sporyedni ryechyenitzi so dali
Neviem, či mi zavolá.
Н-з-а-, ---и-тој--е м- -об--а.
Н______ д___ т__ ќ_ м_ п______
Н-з-а-, д-л- т-ј ќ- м- п-б-р-.
------------------------------
Незнам, дали тој ќе ме побара.
0
Nyeznam,------to- -y--s---.
N_______ d___ t__ m__ s____
N-e-n-m- d-l- t-ј m-e s-k-.
---------------------------
Nyeznam, dali toј mye saka.
Neviem, či mi zavolá.
Незнам, дали тој ќе ме побара.
Nyeznam, dali toј mye saka.
Či ma vôbec ľúbi?
Дали -о- -а--с-ин---е--ака?
Д___ т__ н________ м_ с____
Д-л- т-ј н-в-с-и-а м- с-к-?
---------------------------
Дали тој навистина ме сака?
0
Ny---a-,------toј my- ----.
N_______ d___ t__ m__ s____
N-e-n-m- d-l- t-ј m-e s-k-.
---------------------------
Nyeznam, dali toј mye saka.
Či ma vôbec ľúbi?
Дали тој навистина ме сака?
Nyeznam, dali toј mye saka.
Či sa vôbec vráti?
Дал- т-- -ави-т--а -е -е--ра--?
Д___ т__ н________ ќ_ с_ в_____
Д-л- т-ј н-в-с-и-а ќ- с- в-а-и-
-------------------------------
Дали тој навистина ќе се врати?
0
Nyezn-m, d----toј------ak-.
N_______ d___ t__ m__ s____
N-e-n-m- d-l- t-ј m-e s-k-.
---------------------------
Nyeznam, dali toј mye saka.
Či sa vôbec vráti?
Дали тој навистина ќе се врати?
Nyeznam, dali toј mye saka.
Či mi vôbec zavolá?
Дали то- нав-с-и-а -е--- п----а?
Д___ т__ н________ ќ_ м_ п______
Д-л- т-ј н-в-с-и-а ќ- м- п-б-р-?
--------------------------------
Дали тој навистина ќе ме побара?
0
N-ez-am,-dal- -oј----e sy---r-ti.
N_______ d___ t__ k___ s__ v_____
N-e-n-m- d-l- t-ј k-y- s-e v-a-i-
---------------------------------
Nyeznam, dali toј kjye sye vrati.
Či mi vôbec zavolá?
Дали тој навистина ќе ме побара?
Nyeznam, dali toј kjye sye vrati.
Pýtam sa, či na mňa myslí.
С--праш----, д--- тој м--ли-на---не?
С_ п________ д___ т__ м____ н_ м____
С- п-а-у-а-, д-л- т-ј м-с-и н- м-н-?
------------------------------------
Се прашувам, дали тој мисли на мене?
0
Nye----,--ali---ј -j-- --- v---i.
N_______ d___ t__ k___ s__ v_____
N-e-n-m- d-l- t-ј k-y- s-e v-a-i-
---------------------------------
Nyeznam, dali toј kjye sye vrati.
Pýtam sa, či na mňa myslí.
Се прашувам, дали тој мисли на мене?
Nyeznam, dali toј kjye sye vrati.
Pýtam sa, či má nejakú druhú.
Се----шувам, д--- т---и-а некоја д-уг-?
С_ п________ д___ т__ и__ н_____ д_____
С- п-а-у-а-, д-л- т-ј и-а н-к-ј- д-у-а-
---------------------------------------
Се прашувам, дали тој има некоја друга?
0
N----a-,--al- --ј -j---s-e-v--t-.
N_______ d___ t__ k___ s__ v_____
N-e-n-m- d-l- t-ј k-y- s-e v-a-i-
---------------------------------
Nyeznam, dali toј kjye sye vrati.
Pýtam sa, či má nejakú druhú.
Се прашувам, дали тој има некоја друга?
Nyeznam, dali toј kjye sye vrati.
Pýtam sa, či klame.
Се-п--шу-ам, -ал- --ж-?
С_ п________ д___ л____
С- п-а-у-а-, д-л- л-ж-?
-----------------------
Се прашувам, дали лаже?
0
Nye-n--,-d-li ----k-ye -ye --b--a.
N_______ d___ t__ k___ m__ p______
N-e-n-m- d-l- t-ј k-y- m-e p-b-r-.
----------------------------------
Nyeznam, dali toј kjye mye pobara.
Pýtam sa, či klame.
Се прашувам, дали лаже?
Nyeznam, dali toј kjye mye pobara.
Či len na mňa myslí?
Да-------н-в--ти---мис-и-на -е-е?
Д___ т__ н________ м____ н_ м____
Д-л- т-ј н-в-с-и-а м-с-и н- м-н-?
---------------------------------
Дали тој навистина мисли на мене?
0
N-ez-a-,---l---oј -j---m-e--o--ra.
N_______ d___ t__ k___ m__ p______
N-e-n-m- d-l- t-ј k-y- m-e p-b-r-.
----------------------------------
Nyeznam, dali toј kjye mye pobara.
Či len na mňa myslí?
Дали тој навистина мисли на мене?
Nyeznam, dali toј kjye mye pobara.
Či len nemá nejakú druhú?
Дали т-ј-н--ис--н- им--неко-- др--а?
Д___ т__ н________ и__ н_____ д_____
Д-л- т-ј н-в-с-и-а и-а н-к-ј- д-у-а-
------------------------------------
Дали тој навистина има некоја друга?
0
Nye-na-- d--i --- -jy- my- -obar-.
N_______ d___ t__ k___ m__ p______
N-e-n-m- d-l- t-ј k-y- m-e p-b-r-.
----------------------------------
Nyeznam, dali toј kjye mye pobara.
Či len nemá nejakú druhú?
Дали тој навистина има некоја друга?
Nyeznam, dali toј kjye mye pobara.
Či len hovorí pravdu?
Дали---ј--ав-с-ина ј- к-жув- в-стин-та?
Д___ т__ н________ ј_ к_____ в_________
Д-л- т-ј н-в-с-и-а ј- к-ж-в- в-с-и-а-а-
---------------------------------------
Дали тој навистина ја кажува вистината?
0
D-l- -o- nav-st--a---e--ak-?
D___ t__ n________ m__ s____
D-l- t-ј n-v-s-i-a m-e s-k-?
----------------------------
Dali toј navistina mye saka?
Či len hovorí pravdu?
Дали тој навистина ја кажува вистината?
Dali toј navistina mye saka?
Pochybujem o tom, či ma má skutočne rád.
С--с----в--,---л--н-------а ---с--д----ам.
С_ с________ д___ н________ м_ с_ д_______
С- с-м-е-а-, д-л- н-в-с-и-а м- с- д-п-ѓ-м-
------------------------------------------
Се сомневам, дали навистина му се допаѓам.
0
D-l- toј----is-------- sak-?
D___ t__ n________ m__ s____
D-l- t-ј n-v-s-i-a m-e s-k-?
----------------------------
Dali toј navistina mye saka?
Pochybujem o tom, či ma má skutočne rád.
Се сомневам, дали навистина му се допаѓам.
Dali toј navistina mye saka?
Pochybujem o tom, či mi napíše.
С- ---нев--, да-- ќ- -и пиш-.
С_ с________ д___ ќ_ м_ п____
С- с-м-е-а-, д-л- ќ- м- п-ш-.
-----------------------------
Се сомневам, дали ќе ми пише.
0
D-l- -oј -avi-t--- --e -aka?
D___ t__ n________ m__ s____
D-l- t-ј n-v-s-i-a m-e s-k-?
----------------------------
Dali toј navistina mye saka?
Pochybujem o tom, či mi napíše.
Се сомневам, дали ќе ми пише.
Dali toј navistina mye saka?
Pochybujem o tom, či sa so mnou ožení.
С- с-м--в--- д--и ќе--- -ж--и со-----.
С_ с________ д___ ќ_ с_ о____ с_ м____
С- с-м-е-а-, д-л- ќ- с- о-е-и с- м-н-.
--------------------------------------
Се сомневам, дали ќе се ожени со мене.
0
D--i-t-ј ---is------j----ye----ti?
D___ t__ n________ k___ s__ v_____
D-l- t-ј n-v-s-i-a k-y- s-e v-a-i-
----------------------------------
Dali toј navistina kjye sye vrati?
Pochybujem o tom, či sa so mnou ožení.
Се сомневам, дали ќе се ожени со мене.
Dali toј navistina kjye sye vrati?
Ći ma má len naozaj rád?
Д--и ---с- -ав-ст-на-до-аѓ-м?
Д___ м_ с_ н________ д_______
Д-л- м- с- н-в-с-и-а д-п-ѓ-м-
-----------------------------
Дали му се навистина допаѓам?
0
D----t-ј n--ist-na-k-y----e -ra--?
D___ t__ n________ k___ s__ v_____
D-l- t-ј n-v-s-i-a k-y- s-e v-a-i-
----------------------------------
Dali toј navistina kjye sye vrati?
Ći ma má len naozaj rád?
Дали му се навистина допаѓам?
Dali toј navistina kjye sye vrati?
Či mi len napíše?
Д--и-тој н-вист----ќ--м- пи-е?
Д___ т__ н________ ќ_ м_ п____
Д-л- т-ј н-в-с-и-а ќ- м- п-ш-?
------------------------------
Дали тој навистина ќе ми пише?
0
Dali-toј-----s-ina k-ye -y- --a--?
D___ t__ n________ k___ s__ v_____
D-l- t-ј n-v-s-i-a k-y- s-e v-a-i-
----------------------------------
Dali toј navistina kjye sye vrati?
Či mi len napíše?
Дали тој навистина ќе ми пише?
Dali toј navistina kjye sye vrati?
Či sa len so mnou ožení?
Да---т-ј-н-ви--и-- -е се ожен---о-мен-?
Д___ т__ н________ ќ_ с_ о____ с_ м____
Д-л- т-ј н-в-с-и-а ќ- с- о-е-и с- м-н-?
---------------------------------------
Дали тој навистина ќе се ожени со мене?
0
D------ј---vi-t--- kjye m-e-po--r-?
D___ t__ n________ k___ m__ p______
D-l- t-ј n-v-s-i-a k-y- m-e p-b-r-?
-----------------------------------
Dali toј navistina kjye mye pobara?
Či sa len so mnou ožení?
Дали тој навистина ќе се ожени со мене?
Dali toј navistina kjye mye pobara?