Slovníček fráz

sk Rodina   »   ad Унагъо

2 [dva]

Rodina

Rodina

2 [тIу]

2 [tIu]

Унагъо

Unago

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina adygejčina Prehrať Viac
starý otec тэтэ-ъ т_____ т-т-ж- ------ тэтэжъ 0
U--go U____ U-a-o ----- Unago
stará mama н-нэ-ъ н_____ н-н-ж- ------ нэнэжъ 0
U---o U____ U-a-o ----- Unago
on a ona а-рэ-(х---ъфыг-)-а-----бз--ъ--г-) а___ (__________ а___ (__________ а-р- (-ъ-л-ф-г-) а-р- (-з-л-ф-г-) --------------------------------- аррэ (хъулъфыгъ) аррэ (бзылъфыгъ) 0
t-etje-h t_______ t-e-j-z- -------- tjetjezh
otec т_ т- -- ты 0
t---jezh t_______ t-e-j-z- -------- tjetjezh
matka н_ н- -- ны 0
t-etj--h t_______ t-e-j-z- -------- tjetjezh
on a ona а-р----ъул-ф-г-----рэ---з-лъфыг-) а___ (__________ а___ (__________ а-р- (-ъ-л-ф-г-) а-р- (-з-л-ф-г-) --------------------------------- аррэ (хъулъфыгъ) аррэ (бзылъфыгъ) 0
nj-n-e-h n_______ n-e-j-z- -------- njenjezh
syn къо к__ к-о --- къо 0
nje---zh n_______ n-e-j-z- -------- njenjezh
dcéra пхъу п___ п-ъ- ---- пхъу 0
n-e-j-zh n_______ n-e-j-z- -------- njenjezh
on a ona а--э (х--л----ъ--а--э ---ылъфыг-) а___ (__________ а___ (__________ а-р- (-ъ-л-ф-г-) а-р- (-з-л-ф-г-) --------------------------------- аррэ (хъулъфыгъ) аррэ (бзылъфыгъ) 0
arrj---h--fyg- -r--e (b--lf--) a____ (_______ a____ (________ a-r-e (-u-f-g- a-r-e (-z-l-y-) ------------------------------ arrje (hulfyg) arrje (bzylfyg)
brat ш- ш_ ш- -- шы 0
a--j-----lf--) -r-----b--lfy-) a____ (_______ a____ (________ a-r-e (-u-f-g- a-r-e (-z-l-y-) ------------------------------ arrje (hulfyg) arrje (bzylfyg)
sestra ш---ъу ш_____ ш-п-ъ- ------ шыпхъу 0
arrj- (hulfy-)----j- --zy----) a____ (_______ a____ (________ a-r-e (-u-f-g- a-r-e (-z-l-y-) ------------------------------ arrje (hulfyg) arrje (bzylfyg)
on a ona а----(--улъфыг-- ---э -б--л-----) а___ (__________ а___ (__________ а-р- (-ъ-л-ф-г-) а-р- (-з-л-ф-г-) --------------------------------- аррэ (хъулъфыгъ) аррэ (бзылъфыгъ) 0
t- t_ t- -- ty
strýko а-эш,-ан-ш а____ а___ а-э-, а-э- ---------- атэш, анэш 0
t- t_ t- -- ty
teta а-----хъу- анэ-ыпхъу а_________ а________ а-э-ы-х-у- а-э-ы-х-у -------------------- атэшыпхъу, анэшыпхъу 0
t- t_ t- -- ty
on a ona а--- (х-у--фы----ар-э--б-ы-----ъ) а___ (__________ а___ (__________ а-р- (-ъ-л-ф-г-) а-р- (-з-л-ф-г-) --------------------------------- аррэ (хъулъфыгъ) аррэ (бзылъфыгъ) 0
-y n_ n- -- ny
Sme rodina. Тэ – --у--г--. Т_ – т________ Т- – т-у-а-ъ-. -------------- Тэ – тыунагъу. 0
-y n_ n- -- ny
Rodina nie je malá. Т- ти-н--ъо цI-к---. Т_ т_______ ц_______ Т- т-у-а-ъ- ц-ы-I-п- -------------------- Тэ тиунагъо цIыкIоп. 0
-y n_ n- -- ny
Rodina je veľká. Т----унагъо-ины. Т_ т_______ и___ Т- т-у-а-ъ- и-ы- ---------------- Тэ тиунагъо ины. 0
a--je-(h-l-y---ar-je -b-yl-y-) a____ (_______ a____ (________ a-r-e (-u-f-g- a-r-e (-z-l-y-) ------------------------------ arrje (hulfyg) arrje (bzylfyg)

Hovoríme všetci „africky“?

Nie všetci sme už boli v Afrike. Je však celkom možné, že ju už navštívil každý jazyk! To si aspoň myslia niektorí vedci. Podľa nich totiž všetky jazyky pochádzajú z Afriky. Odtiaľ sa potom rozšírili do celého sveta. Celkom na svete existuje viac ako 6 000 rôznych jazykov. Všetky ale údajne majú spoločné africké korene. Vedci medzi sebou porovnali fonémy jazykov. Fonémy sú najmenšími jednotkami jazyka s rozlišovacou funkciou. Ak sa zmení fonéma, zmení sa aj význam slova. Môžeme si to ukázať na príklade z angličtiny. V angličtine označuje slovo dip a tip rôzne veci. V angličtine teda /d/ a /t/ predstavujú dve rôzne fonémy. V afrických jazykoch je táto fonetická rozmanitosť zďaleka najväčšia. Čím ďalej však ideme od Afriky, fonetická rozmanitosť výrazne ubúda. A práve v tom vidia vedci dôkaz pre svoje tézy. Populácie, ktoré migrujú, sú podľa nich homogénnejšie. Na ich vonkajších hraniciach ubúda genetickej rozmanitosti. Je to spôsobené tým, že klesá počet „osídlencov“. Čím menej génov migruje, tým je populácia homogénnejšia. Znižuje sa možnosť kombinácie génov. Výsledkom je, že členovia migrujúcej populácie sú si podobní. Vedci tomu hovoria zakladateľský efekt. Keď ľudia Afriku opustili, vzali si svoj jazyk so sebou. Menej osídlencov ale znamenalo aj menej foném. Jednotlivé jazyky sa teda postupom času zjednotili. Fakt, že homo sapiens pochádza z Afriky, je snáď už preukázaný. Uvidíme, či to platí aj o jeho jazyku ...