Slovníček fráz

sk Prídavné mená 1   »   ad ПлъышъуацIэхэр 1

78 [sedemdesiatosem]

Prídavné mená 1

Prídavné mená 1

78 [тIокIищрэ пшIыкIуирэ]

78 [tIokIishhrje pshIykIuirje]

ПлъышъуацIэхэр 1

PlyshuacIjehjer 1

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina adygejčina Prehrať Viac
stará žena бзыл-фыгъэ----I----ъ б_________ х________ б-ы-ъ-ы-ъ- х-к-о-а-ъ -------------------- бзылъфыгъэ хэкIотагъ 0
P-ys--a-Ij----r 1 P______________ 1 P-y-h-a-I-e-j-r 1 ----------------- PlyshuacIjehjer 1
tlstá žena б-ыл-фы--- пщэр б_________ п___ б-ы-ъ-ы-ъ- п-э- --------------- бзылъфыгъэ пщэр 0
P-yshu-c----j-r-1 P______________ 1 P-y-h-a-I-e-j-r 1 ----------------- PlyshuacIjehjer 1
zvedavá žena бз--ъф---э з--эз-х-н----I б_________ з________ ф___ б-ы-ъ-ы-ъ- з-х-з-х-н ф-л- ------------------------- бзылъфыгъэ зэхэзыхын фалI 0
bz-l----e hje-Iotag b________ h________ b-y-f-g-e h-e-I-t-g ------------------- bzylfygje hjekIotag
nové vozidlo машин--I м_______ м-ш-н-к- -------- машинакI 0
bzy-f--j- --ekI---g b________ h________ b-y-f-g-e h-e-I-t-g ------------------- bzylfygje hjekIotag
rýchle vozidlo м---н- ---н-I м_____ п_____ м-ш-н- п-ы-к- ------------- машинэ псынкI 0
b------j--hje--o--g b________ h________ b-y-f-g-e h-e-I-t-g ------------------- bzylfygje hjekIotag
pohodlné vozidlo машин- -уп-эф м_____ г_____ м-ш-н- г-п-э- ------------- машинэ гупсэф 0
b-----gj- p----er b________ p______ b-y-f-g-e p-h-j-r ----------------- bzylfygje pshhjer
modré šaty д--н- -хъ--н-I д____ ш_______ д-э-э ш-ъ-а-т- -------------- джэнэ шхъуантI 0
bzyl--g-e p--h-er b________ p______ b-y-f-g-e p-h-j-r ----------------- bzylfygje pshhjer
červené šaty джэ-э -лъы-ь д____ п_____ д-э-э п-ъ-ж- ------------ джэнэ плъыжь 0
b--lfy-j- p-h-j-r b________ p______ b-y-f-g-e p-h-j-r ----------------- bzylfygje pshhjer
zelené šaty д---------ъу д____ у_____ д-э-э у-ы-ъ- ------------ джэнэ уцышъу 0
bz-----j---------------a-I b________ z__________ f___ b-y-f-g-e z-e-j-z-h-n f-l- -------------------------- bzylfygje zjehjezyhyn falI
čierna taška I-лъмэ---ш--цI I_______ ш____ I-л-м-к- ш-у-I -------------- Iалъмэкъ шIуцI 0
b-y-fyg-e z-ehj---h-- fa-I b________ z__________ f___ b-y-f-g-e z-e-j-z-h-n f-l- -------------------------- bzylfygje zjehjezyhyn falI
hnedá taška I-лъмэ-ъ хь--лъ I_______ х_____ I-л-м-к- х-а-л- --------------- Iалъмэкъ хьаплъ 0
b-yl--gj--z-------hyn ---I b________ z__________ f___ b-y-f-g-e z-e-j-z-h-n f-l- -------------------------- bzylfygje zjehjezyhyn falI
biela taška I-лъм-----ыжь I_______ ф___ I-л-м-к- ф-ж- ------------- Iалъмэкъ фыжь 0
m-sh-n-kI m________ m-s-i-a-I --------- mashinakI
milí ľudia ц--- го--ых ц___ г_____ ц-ы- г-х-ы- ----------- цIыф гохьых 0
mash--a-I m________ m-s-i-a-I --------- mashinakI
zdvorilí ľudia цIыф-шъхьэ-Iа--х ц___ ш__________ ц-ы- ш-х-э-I-ф-х ---------------- цIыф шъхьэкIафэх 0
mas-in--I m________ m-s-i-a-I --------- mashinakI
zaujímaví ľudia ц-ы- ---ш----оных ц___ г___________ ц-ы- г-э-I-г-о-ы- ----------------- цIыф гъэшIэгъоных 0
mas-in-- -syn-I m_______ p_____ m-s-i-j- p-y-k- --------------- mashinje psynkI
milé deti кIэ-----кI---э--ух к__________ д_____ к-э-э-I-к-у д-г-у- ------------------ кIэлэцIыкIу дэгъух 0
m--h-nj- ---nkI m_______ p_____ m-s-i-j- p-y-k- --------------- mashinje psynkI
drzé deti к----ц---I- ды-ых к__________ д____ к-э-э-I-к-у д-с-х ----------------- кIэлэцIыкIу дысых 0
m-s-in-e psy-kI m_______ p_____ m-s-i-j- p-y-k- --------------- mashinje psynkI
poslušné deti к-э-э-Iык-у Iор-ш--х к__________ I_______ к-э-э-I-к-у I-р-ш-э- -------------------- кIэлэцIыкIу IорышIэх 0
m-----j- --p--ef m_______ g______ m-s-i-j- g-p-j-f ---------------- mashinje gupsjef

Počítače vedia rekonštruovať počuté slová

Už dlho ľudia snívajú o tom, že budú môcť čítať myšlienky. Každý by chcel vedieť, čo si ten druhý v danú chvíľu myslí. Tento sen sa nám ale stále nesplnil. Ani s novými technológiami nevieme čítať myšlienky. Čo si iní myslia, zostáva tajomstvom. Vieme ale rozpoznať, čo iní počuje! Dokázal to jeden vedecký experiment. Vedcom sa podarilo rekonštruovať počuté slová. Za týmto účelom analyzovali mozgové vlny testovaných ľudí. Keď niečo počujeme, náš mozog sa zaktivuje. Musí spracovať počúvaný jazyk. Vznikne pritom určitý vzorec mozgovej aktivity. Tento vzorec sa dá snímať elektródami. A tieto zábery sa potom dajú aj ďalej spracovávať! Dajú sa previesť na zvukovú stopu pomocou počítača. Odpočuté slová možno následne identifikovať. V princípe to funguje u všetkých slov. Každé slovo, ktoré počujeme, produkuje určitý signál. Tento signál je vždy spojený so zvukom tohto slova. Musí sa teda „iba“ previesť na akustický signál. Lebo ak poznáme túto zvukovú stopu, poznáme aj slovo. Ľudia počas testu počúvali skutočné a vymyslené slová. Časť slov teda vôbec neexistovala. A predsa mohli byť tieto slová rekonštruované. Rozpoznané slová možno vysloviť pomocou počítača. Je však možné nechať ich tiež zobrazené na monitore. Vedci teraz dúfajú, že jazykovým signálom porozumejú čoskoro lepšie. Čítanie myšlienok teda zostáva aj naďalej snom ...