Slovníček fráz

sk Prídavné mená 1   »   ad ПлъышъуацIэхэр 1

78 [sedemdesiatosem]

Prídavné mená 1

Prídavné mená 1

78 [тIокIищрэ пшIыкIуирэ]

78 [tIokIishhrje pshIykIuirje]

ПлъышъуацIэхэр 1

PlyshuacIjehjer 1

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina adygejčina Prehrať Viac
stará žena бз---ф--ъэ -экIот--ъ б_________ х________ б-ы-ъ-ы-ъ- х-к-о-а-ъ -------------------- бзылъфыгъэ хэкIотагъ 0
P-ys---c-jeh-e- 1 P______________ 1 P-y-h-a-I-e-j-r 1 ----------------- PlyshuacIjehjer 1
tlstá žena бзылъ-ыгъ---щэр б_________ п___ б-ы-ъ-ы-ъ- п-э- --------------- бзылъфыгъэ пщэр 0
Plysh-a-----je- 1 P______________ 1 P-y-h-a-I-e-j-r 1 ----------------- PlyshuacIjehjer 1
zvedavá žena б--л---г-- зэхэ--х-н--алI б_________ з________ ф___ б-ы-ъ-ы-ъ- з-х-з-х-н ф-л- ------------------------- бзылъфыгъэ зэхэзыхын фалI 0
b-y-f-gj- -je-Iotag b________ h________ b-y-f-g-e h-e-I-t-g ------------------- bzylfygje hjekIotag
nové vozidlo ма-и---I м_______ м-ш-н-к- -------- машинакI 0
bz-l----- --ek-o-ag b________ h________ b-y-f-g-e h-e-I-t-g ------------------- bzylfygje hjekIotag
rýchle vozidlo машинэ----н-I м_____ п_____ м-ш-н- п-ы-к- ------------- машинэ псынкI 0
bz--f--je-h--kI--ag b________ h________ b-y-f-g-e h-e-I-t-g ------------------- bzylfygje hjekIotag
pohodlné vozidlo ма-инэ гуп--ф м_____ г_____ м-ш-н- г-п-э- ------------- машинэ гупсэф 0
b-y----je ---hj-r b________ p______ b-y-f-g-e p-h-j-r ----------------- bzylfygje pshhjer
modré šaty джэ-э-шх-----I д____ ш_______ д-э-э ш-ъ-а-т- -------------- джэнэ шхъуантI 0
b--lf---e-p--h-er b________ p______ b-y-f-g-e p-h-j-r ----------------- bzylfygje pshhjer
červené šaty д---э п-ъ--ь д____ п_____ д-э-э п-ъ-ж- ------------ джэнэ плъыжь 0
b-yl--g-e-p-hhjer b________ p______ b-y-f-g-e p-h-j-r ----------------- bzylfygje pshhjer
zelené šaty джэ-э-у-ы-ъу д____ у_____ д-э-э у-ы-ъ- ------------ джэнэ уцышъу 0
b---f-g-e zjeh-e----n f--I b________ z__________ f___ b-y-f-g-e z-e-j-z-h-n f-l- -------------------------- bzylfygje zjehjezyhyn falI
čierna taška I----э-ъ---у-I I_______ ш____ I-л-м-к- ш-у-I -------------- Iалъмэкъ шIуцI 0
bzy---gje---e--ez--------I b________ z__________ f___ b-y-f-g-e z-e-j-z-h-n f-l- -------------------------- bzylfygje zjehjezyhyn falI
hnedá taška I--ъмэкъ --ап-ъ I_______ х_____ I-л-м-к- х-а-л- --------------- Iалъмэкъ хьаплъ 0
b-------e--jehje-yh-- falI b________ z__________ f___ b-y-f-g-e z-e-j-z-h-n f-l- -------------------------- bzylfygje zjehjezyhyn falI
biela taška I--ъ------ыжь I_______ ф___ I-л-м-к- ф-ж- ------------- Iалъмэкъ фыжь 0
mas--na-I m________ m-s-i-a-I --------- mashinakI
milí ľudia ц-ыф гох--х ц___ г_____ ц-ы- г-х-ы- ----------- цIыф гохьых 0
m----n-kI m________ m-s-i-a-I --------- mashinakI
zdvorilí ľudia цI-- --хьэкI-ф-х ц___ ш__________ ц-ы- ш-х-э-I-ф-х ---------------- цIыф шъхьэкIафэх 0
m--h--akI m________ m-s-i-a-I --------- mashinakI
zaujímaví ľudia цIыф --э-I--ъ-н-х ц___ г___________ ц-ы- г-э-I-г-о-ы- ----------------- цIыф гъэшIэгъоных 0
m--hin-- -----I m_______ p_____ m-s-i-j- p-y-k- --------------- mashinje psynkI
milé deti кIэ--цIыкI--дэ---х к__________ д_____ к-э-э-I-к-у д-г-у- ------------------ кIэлэцIыкIу дэгъух 0
m-s-in----sy-kI m_______ p_____ m-s-i-j- p-y-k- --------------- mashinje psynkI
drzé deti к----цI-к-- -ысых к__________ д____ к-э-э-I-к-у д-с-х ----------------- кIэлэцIыкIу дысых 0
m---inje ps-n-I m_______ p_____ m-s-i-j- p-y-k- --------------- mashinje psynkI
poslušné deti к-э-э---кI- --рыш-эх к__________ I_______ к-э-э-I-к-у I-р-ш-э- -------------------- кIэлэцIыкIу IорышIэх 0
m-shin-- gup-j-f m_______ g______ m-s-i-j- g-p-j-f ---------------- mashinje gupsjef

Počítače vedia rekonštruovať počuté slová

Už dlho ľudia snívajú o tom, že budú môcť čítať myšlienky. Každý by chcel vedieť, čo si ten druhý v danú chvíľu myslí. Tento sen sa nám ale stále nesplnil. Ani s novými technológiami nevieme čítať myšlienky. Čo si iní myslia, zostáva tajomstvom. Vieme ale rozpoznať, čo iní počuje! Dokázal to jeden vedecký experiment. Vedcom sa podarilo rekonštruovať počuté slová. Za týmto účelom analyzovali mozgové vlny testovaných ľudí. Keď niečo počujeme, náš mozog sa zaktivuje. Musí spracovať počúvaný jazyk. Vznikne pritom určitý vzorec mozgovej aktivity. Tento vzorec sa dá snímať elektródami. A tieto zábery sa potom dajú aj ďalej spracovávať! Dajú sa previesť na zvukovú stopu pomocou počítača. Odpočuté slová možno následne identifikovať. V princípe to funguje u všetkých slov. Každé slovo, ktoré počujeme, produkuje určitý signál. Tento signál je vždy spojený so zvukom tohto slova. Musí sa teda „iba“ previesť na akustický signál. Lebo ak poznáme túto zvukovú stopu, poznáme aj slovo. Ľudia počas testu počúvali skutočné a vymyslené slová. Časť slov teda vôbec neexistovala. A predsa mohli byť tieto slová rekonštruované. Rozpoznané slová možno vysloviť pomocou počítača. Je však možné nechať ich tiež zobrazené na monitore. Vedci teraz dúfajú, že jazykovým signálom porozumejú čoskoro lepšie. Čítanie myšlienok teda zostáva aj naďalej snom ...