Slovníček fráz

sk Včera – dnes – zajtra   »   ad Тыгъуас – неп – неущ

10 [desať]

Včera – dnes – zajtra

Včera – dnes – zajtra

10 [пшIы]

10 [pshIy]

Тыгъуас – неп – неущ

Tyguas – nep – neushh

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina adygejčina Prehrať Viac
Včera bola sobota. Т-гъ---э шэмб-тыг-. Т_______ ш_________ Т-г-у-с- ш-м-э-ы-ъ- ------------------- Тыгъуасэ шэмбэтыгъ. 0
Ty-ua- - -ep-- -e--hh T_____ – n__ – n_____ T-g-a- – n-p – n-u-h- --------------------- Tyguas – nep – neushh
Včera som bol v kine. Тыгъу--э -э к---- -ыщы---ъ. Т_______ с_ к____ с________ Т-г-у-с- с- к-н-м с-щ-I-г-. --------------------------- Тыгъуасэ сэ кином сыщыIагъ. 0
T--u-s – ne--–---u--h T_____ – n__ – n_____ T-g-a- – n-p – n-u-h- --------------------- Tyguas – nep – neushh
Film bol zaujímavý. Ф--ьм-- --эш------ыг--. Ф______ г______________ Ф-л-м-р г-э-I-г-о-ы-ъ-. ----------------------- Фильмыр гъэшIэгъоныгъэ. 0
Tygua-je s-j-m--ety-. T_______ s___________ T-g-a-j- s-j-m-j-t-g- --------------------- Tyguasje shjembjetyg.
Dnes je nedeľa. Неп- -хьаума-. Н___ т________ Н-п- т-ь-у-а-. -------------- Непэ тхьаумаф. 0
T-gua-j- s-jembj-t-g. T_______ s___________ T-g-a-j- s-j-m-j-t-g- --------------------- Tyguasje shjembjetyg.
Dnes nepracujem. Н------ ----------п. Н___ с_ I__ c_______ Н-п- с- I-ф c-I-р-п- -------------------- Непэ сэ Ioф cшIэрэп. 0
Tyg-a--e-shj-m-j-t-g. T_______ s___________ T-g-a-j- s-j-m-j-t-g- --------------------- Tyguasje shjembjetyg.
Zostanem doma. Сэ--н-м-сы-ъ-н---. С_ у___ с_________ С- у-э- с-к-и-э-т- ------------------ Сэ унэм сыкъинэщт. 0
T-guas-e-s-e----o--sysh---ag. T_______ s__ k____ s_________ T-g-a-j- s-e k-n-m s-s-h-I-g- ----------------------------- Tyguasje sje kinom syshhyIag.
Zajtra je pondelok. Не-щ блы--. Н___ б_____ Н-у- б-ы-э- ----------- Неущ блыпэ. 0
T--u--je-sje ki-om ----hyI--. T_______ s__ k____ s_________ T-g-a-j- s-e k-n-m s-s-h-I-g- ----------------------------- Tyguasje sje kinom syshhyIag.
Zajtra zasa pracujem. Не-щ-I--шI--ыр -ыу----ь--т. Н___ I________ с___________ Н-у- I-ф-I-н-р с-у-л-ж-ы-т- --------------------------- Неущ IофшIэныр сыублэжьыщт. 0
Ty--as------ --no---ysh---a-. T_______ s__ k____ s_________ T-g-a-j- s-e k-n-m s-s-h-I-g- ----------------------------- Tyguasje sje kinom syshhyIag.
Dnes pracujem v kancelárii. Сэ оф-с---Iо--щы-э--э. С_ о_____ I__ щ_______ С- о-и-ы- I-ф щ-с-ш-э- ---------------------- Сэ офисым Iоф щысэшIэ. 0
F-l'm-- -j--hI-egonygj-. F______ g_______________ F-l-m-r g-e-h-j-g-n-g-e- ------------------------ Fil'myr gjeshIjegonygje.
Kto je to? Х---мыр? Х__ м___ Х-т м-р- -------- Хэт мыр? 0
N-pj- th'--ma-. N____ t________ N-p-e t-'-u-a-. --------------- Nepje th'aumaf.
To je Peter. Мыр -ё-р. М__ П____ М-р П-т-. --------- Мыр Пётр. 0
N--je--j- --f-csh--e-j-p. N____ s__ I__ c__________ N-p-e s-e I-f c-h-j-r-e-. ------------------------- Nepje sje Iof cshIjerjep.
Peter je študent. Пё---с--д---. П___ с_______ П-т- с-у-е-т- ------------- Пётр студент. 0
Nep-e-----Iof---hIje-jep. N____ s__ I__ c__________ N-p-e s-e I-f c-h-j-r-e-. ------------------------- Nepje sje Iof cshIjerjep.
Kto je to? Х---мыр? Х__ м___ Х-т м-р- -------- Хэт мыр? 0
N--j- -je I-f-cshI---j--. N____ s__ I__ c__________ N-p-e s-e I-f c-h-j-r-e-. ------------------------- Nepje sje Iof cshIjerjep.
To je Marta. М-р-Мар-а. М__ М_____ М-р М-р-а- ---------- Мыр Марта. 0
S-- --jem-s--injeshht. S__ u____ s___________ S-e u-j-m s-k-n-e-h-t- ---------------------- Sje unjem sykinjeshht.
Marta je sekretárka. Мар---се--е--р-. М____ с_________ М-р-э с-к-е-а-ь- ---------------- Мартэ секретарь. 0
Sj- un-e- sykin----h-. S__ u____ s___________ S-e u-j-m s-k-n-e-h-t- ---------------------- Sje unjem sykinjeshht.
Peter a Marta sú priatelia. П-тр-рэ-Мар-эр- -эн-бджэг---. П______ М______ з____________ П-т-э-э М-р-э-э з-н-б-ж-г-у-. ----------------------------- Пётрэрэ Мартэрэ зэныбджэгъух. 0
S-e -njem -y---je--h-. S__ u____ s___________ S-e u-j-m s-k-n-e-h-t- ---------------------- Sje unjem sykinjeshht.
Peter je Martin priateľ. Пё-р М-р-э---ыб-жэгъ-. П___ М____ и__________ П-т- М-р-э и-ы-д-э-ъ-. ---------------------- Пётр Мартэ иныбджэгъу. 0
Neu-----lypje. N_____ b______ N-u-h- b-y-j-. -------------- Neushh blypje.
Marta je Petrova priateľka. М---э -ё-р ин-б-ж--ъ-. М____ П___ и__________ М-р-э П-т- и-ы-д-э-ъ-. ---------------------- Мартэ Пётр иныбджэгъу. 0
Neush- bly-je. N_____ b______ N-u-h- b-y-j-. -------------- Neushh blypje.

Učenie v spánku

Znalosť cudzích jazykov dnes patrí k všeobecnému vzdelaniu. Keby len nebolo to učenie tak namáhavé! Pre všetkých, ktorí s tým majú problémy, máme dobrú správu. Najefektívnejšie je učenie v spánku. Je to záver niekoľkých vedeckých štúdií. Môžeme ho využiť práve pri štúdiu jazykov. V spánku spracovávame zážitky z celého dňa. Náš mozog analyzuje nové dojmy. Všetko, čo sme zažili, znovu premyslí. V našom mozgu sa ukladá nový obsah. Obzvlášť dobre sa uloží to, čo sa udialo tesne pred zaspaním. Preto je dobré, ak si dôležité veci večer pred zaspaním ešte raz zopakujete. Rôzne obsahy učenia zodpovedajú rôznym fázam spánku. REM fáza spánku podporuje psychomotorické učenie. Patrí sem napríklad hudba alebo šport. Naproti tomu k osvojeniu samotných vedomostí dochádza v hlbokom spánku. V ňom sa opakuje všetko, čo sme sa už naučili. Takže tiež slovíčka a gramatika! Keď sa učíme jazyky, musí náš mozog veľa pracovať. Musí si uložiť nové slová a nové pravidlá. V spánku sa všetko odohráva znova. Vedci to nazývajú fázou prehrávania. Dôležité pri tom je, aby sme spali dobre. Telo i duša si musí dobre oddýchnuť. Len tak môže mozog dokonale pracovať. Môžeme teda povedať: dobrý spánok znamená dobrú pamäť. Zatiaľ čo my odpočívame, je náš mozog stále aktívny ... Takže: Gute Nacht, good night, buona notte , dobrú noc!