Slovníček fráz

sk Včera – dnes – zajtra   »   cs Včera – dnes – zítra

10 [desať]

Včera – dnes – zajtra

Včera – dnes – zajtra

10 [deset]

Včera – dnes – zítra

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina čeština Prehrať Viac
Včera bola sobota. V---a-by-a ---ota. V____ b___ s______ V-e-a b-l- s-b-t-. ------------------ Včera byla sobota. 0
Včera som bol v kine. Vč-r----e- ----/ --la---ki-ě. V____ j___ b__ / b___ v k____ V-e-a j-e- b-l / b-l- v k-n-. ----------------------------- Včera jsem byl / byla v kině. 0
Film bol zaujímavý. T-n--i-m------a-í----. T__ f___ b__ z________ T-n f-l- b-l z-j-m-v-. ---------------------- Ten film byl zajímavý. 0
Dnes je nedeľa. D-e--j--n--ěle. D___ j_ n______ D-e- j- n-d-l-. --------------- Dnes je neděle. 0
Dnes nepracujem. Dn---neprac---. D___ n_________ D-e- n-p-a-u-i- --------------- Dnes nepracuji. 0
Zostanem doma. Zů-t-nu----a. Z______ d____ Z-s-a-u d-m-. ------------- Zůstanu doma. 0
Zajtra je pondelok. Z--r- je-p---ěl-. Z____ j_ p_______ Z-t-a j- p-n-ě-í- ----------------- Zítra je pondělí. 0
Zajtra zasa pracujem. Z--ra-zas- --a-u--. Z____ z___ p_______ Z-t-a z-s- p-a-u-i- ------------------- Zítra zase pracuji. 0
Dnes pracujem v kancelárii. P--c--i-- ka--e----. P______ v k_________ P-a-u-i v k-n-e-á-i- -------------------- Pracuji v kanceláři. 0
Kto je to? Kd- j- t-? K__ j_ t__ K-o j- t-? ---------- Kdo je to? 0
To je Peter. T---- P--r. T_ j_ P____ T- j- P-t-. ----------- To je Petr. 0
Peter je študent. P--r-je stude--. P___ j_ s_______ P-t- j- s-u-e-t- ---------------- Petr je student. 0
Kto je to? K-o j- -o? K__ j_ t__ K-o j- t-? ---------- Kdo je to? 0
To je Marta. T-----Mart-. T_ j_ M_____ T- j- M-r-a- ------------ To je Marta. 0
Marta je sekretárka. M-rt- ----ekre----a. M____ j_ s__________ M-r-a j- s-k-e-á-k-. -------------------- Marta je sekretářka. 0
Peter a Marta sú priatelia. P--- a -art-----u p-át--é. P___ a M____ j___ p_______ P-t- a M-r-a j-o- p-á-e-é- -------------------------- Petr a Marta jsou přátelé. 0
Peter je Martin priateľ. P--r-je --r--n -řítel. P___ j_ M_____ p______ P-t- j- M-r-i- p-í-e-. ---------------------- Petr je Martin přítel. 0
Marta je Petrova priateľka. Ma-t- -e-Pet-o-----í-e---ně. M____ j_ P______ p__________ M-r-a j- P-t-o-a p-í-e-k-n-. ---------------------------- Marta je Petrova přítelkyně. 0

Učenie v spánku

Znalosť cudzích jazykov dnes patrí k všeobecnému vzdelaniu. Keby len nebolo to učenie tak namáhavé! Pre všetkých, ktorí s tým majú problémy, máme dobrú správu. Najefektívnejšie je učenie v spánku. Je to záver niekoľkých vedeckých štúdií. Môžeme ho využiť práve pri štúdiu jazykov. V spánku spracovávame zážitky z celého dňa. Náš mozog analyzuje nové dojmy. Všetko, čo sme zažili, znovu premyslí. V našom mozgu sa ukladá nový obsah. Obzvlášť dobre sa uloží to, čo sa udialo tesne pred zaspaním. Preto je dobré, ak si dôležité veci večer pred zaspaním ešte raz zopakujete. Rôzne obsahy učenia zodpovedajú rôznym fázam spánku. REM fáza spánku podporuje psychomotorické učenie. Patrí sem napríklad hudba alebo šport. Naproti tomu k osvojeniu samotných vedomostí dochádza v hlbokom spánku. V ňom sa opakuje všetko, čo sme sa už naučili. Takže tiež slovíčka a gramatika! Keď sa učíme jazyky, musí náš mozog veľa pracovať. Musí si uložiť nové slová a nové pravidlá. V spánku sa všetko odohráva znova. Vedci to nazývajú fázou prehrávania. Dôležité pri tom je, aby sme spali dobre. Telo i duša si musí dobre oddýchnuť. Len tak môže mozog dokonale pracovať. Môžeme teda povedať: dobrý spánok znamená dobrú pamäť. Zatiaľ čo my odpočívame, je náš mozog stále aktívny ... Takže: Gute Nacht, good night, buona notte , dobrú noc!