Slovníček fráz

sk niečo chcieť   »   cs chtít něco

71 [sedemdesiatjeden]

niečo chcieť

niečo chcieť

71 [sedmdesát jedna]

chtít něco

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina čeština Prehrať Viac
Čo chcete? C----c-t-? C_ c______ C- c-c-t-? ---------- Co chcete? 0
Chcete hrať futbal? Chc-t--s--z-hrá--f-t-al? C_____ s_ z_____ f______ C-c-t- s- z-h-á- f-t-a-? ------------------------ Chcete si zahrát fotbal? 0
Chcete navštíviť priateľov? Ch---- --v--ív-t--řá----? C_____ n________ p_______ C-c-t- n-v-t-v-t p-á-e-e- ------------------------- Chcete navštívit přátele? 0
chcieť ch--t c____ c-t-t ----- chtít 0
Nechcem prísť neskoro. Ne-h-- ---------zd-. N_____ p_____ p_____ N-c-c- p-i-í- p-z-ě- -------------------- Nechci přijít pozdě. 0
Nechcem tam ísť. N--hci--am jí-. N_____ t__ j___ N-c-c- t-m j-t- --------------- Nechci tam jít. 0
Chcem ísť domov. C--i jí- -o-ů. C___ j__ d____ C-c- j-t d-m-. -------------- Chci jít domů. 0
Chcem zostať doma. Chc- zůs--- doma. C___ z_____ d____ C-c- z-s-a- d-m-. ----------------- Chci zůstat doma. 0
Chcem byť sám. Chci-být sá--/ s-m-. C___ b__ s__ / s____ C-c- b-t s-m / s-m-. -------------------- Chci být sám / sama. 0
Chceš tu zostať? Chc-š---dy---s--t? C____ t___ z______ C-c-š t-d- z-s-a-? ------------------ Chceš tady zůstat? 0
Chceš tu jesť? Ch-e---e---dy-n--í-t? C____ s_ t___ n______ C-c-š s- t-d- n-j-s-? --------------------- Chceš se tady najíst? 0
Chceš tu spať? Ch-eš-ta-y-s-á- - ---sp--? C____ t___ s___ / p_______ C-c-š t-d- s-á- / p-e-p-t- -------------------------- Chceš tady spát / přespat? 0
Chcete zajtra odcestovať? Ch--te--ít-a-o-ces-o---? C_____ z____ o__________ C-c-t- z-t-a o-c-s-o-a-? ------------------------ Chcete zítra odcestovat? 0
Chcete zostať do zajtra? Ch-------sta-----zít-k-? C_____ z_____ d_ z______ C-c-t- z-s-a- d- z-t-k-? ------------------------ Chcete zůstat do zítřka? 0
Chcete zaplatiť účet až zajtra? C-ce-e----l--i---e- ú--t--ž -í-r-? C_____ z_______ t__ ú___ a_ z_____ C-c-t- z-p-a-i- t-n ú-e- a- z-t-a- ---------------------------------- Chcete zaplatit ten účet až zítra? 0
Chcete ísť na diskotéku? Ch---e -ít-n- di---t-k-? C_____ j__ n_ d_________ C-c-t- j-t n- d-s-o-é-u- ------------------------ Chcete jít na diskotéku? 0
Chcete ísť do kina? Ch-----jí---o----a? C_____ j__ d_ k____ C-c-t- j-t d- k-n-? ------------------- Chcete jít do kina? 0
Chcete ísť do kaviarne? C-cet- --t-do --v--n-? C_____ j__ d_ k_______ C-c-t- j-t d- k-v-r-y- ---------------------- Chcete jít do kavárny? 0

Indonézia, krajina mnohých jazykov

Indonézia je jedným z najväčších štátov na svete. V tomto ostrovnom štáte žije asi 240 miliónov ľudí. Títo ľudia patria do mnohých etnických skupín. Odhaduje sa, že v Indonézii žije takmer 500 etnických skupín. Tieto skupiny majú mnoho rôznych kultúrnych tradícií. A tiež hovoria rôznymi jazykmi! V Indonézii sa hovorí približne 250 jazykmi. V Indonézii navyše nájdeme veľa dialektov. Indonézske jazyky sa väčšinou triedia podľa etnických skupín. Existuje napríklad jávčina alebo balijčna. Takáto jazyková mnohorakosť prirodzene spôsobuje problémy. Stojí v ceste efektívnej ekonomike a administratíve. Preto bol v Indonézii zavedený národný jazyk. Po vyhlásení nezávislosti v roku 1945 sa úradným jazykom stala indonézština čiže Bahasa Indonesia . Popri materinskom jazyku sa vyučuje na všetkých školách. Napriek tomu nie všetci obyvatelia Indonézie tento jazyk ovládajú. Len asi 70% Indonézanov ovláda indonézštinu. Indonézština je materinským jazykom pre 20 miliónov ľudí. Preto majú mnohé regionálne jazyky stále veľký význam. Pre záujemcov o jazyky je indonézština obzvlášť zaujímavá. Učiť sa indonézsky, má mnoho výhod. Indonézština je považovaná za relatívne ľahký jazyk. Gramatické pravidlá sa dajú naučiť rýchlo. Vyslovuje sa tak, ako sa píše. A ani pravopis nie je zložitý. Mnoho indonézskych slov pochádza z iných jazykov. A navyše: indonézština bude čoskoro jedným z najdôležitejších jazykov ... To je dosť dôvodov pre to, aby ste sa ju začali učiť, nemyslíte?