Slovníček fráz

sk niečo chcieť   »   pa ਕੁਝ ਚਾਹੁਣਾ

71 [sedemdesiatjeden]

niečo chcieť

niečo chcieť

71 [ਇਕੱਤਰ]

71 [Ikatara]

ਕੁਝ ਚਾਹੁਣਾ

kujha cāhuṇā

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina pandžábčina Prehrať Viac
Čo chcete? ਤੁ--ਂ--ੀ-ਕ------ਹੁੰ---ਹੋ? ਤੁ_ ਕੀ ਕ__ ਚਾ__ ਹੋ_ ਤ-ਸ-ਂ ਕ- ਕ-ਨ- ਚ-ਹ-ੰ-ੇ ਹ-? ------------------------- ਤੁਸੀਂ ਕੀ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ? 0
ku-----āhu-ā k____ c_____ k-j-a c-h-ṇ- ------------ kujha cāhuṇā
Chcete hrať futbal? ਕੀ ਤ--ੀਂ ਫੁੱ-ਬਾ- ਖੇ--- --ਹੁ-ਦ- ਹ-? ਕੀ ਤੁ_ ਫੁੱ___ ਖੇ__ ਚਾ__ ਹੋ_ ਕ- ਤ-ਸ-ਂ ਫ-ੱ-ਬ-ਲ ਖ-ਡ-ਾ ਚ-ਹ-ੰ-ੇ ਹ-? ---------------------------------- ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਫੁੱਟਬਾਲ ਖੇਡਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ? 0
k--ha cāh--ā k____ c_____ k-j-a c-h-ṇ- ------------ kujha cāhuṇā
Chcete navštíviť priateľov? ਕ--ਤੁ-ੀ- --ਣ- ਦ--ਤ-ਂ-ਨ----ਿਲਣਾ-ਚ-ਹੁੰ-- ਹੋ? ਕੀ ਤੁ_ ਆ__ ਦੋ__ ਨੂੰ ਮਿ__ ਚਾ__ ਹੋ_ ਕ- ਤ-ਸ-ਂ ਆ-ਣ- ਦ-ਸ-ਾ- ਨ-ੰ ਮ-ਲ-ਾ ਚ-ਹ-ੰ-ੇ ਹ-? ------------------------------------------ ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਦੋਸਤਾਂ ਨੂੰ ਮਿਲਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ? 0
tusīṁ -ī kar--- -ā-------? t____ k_ k_____ c_____ h__ t-s-ṁ k- k-r-n- c-h-d- h-? -------------------------- tusīṁ kī karanā cāhudē hō?
chcieť ਚ--ੁਣਾ ਚਾ__ ਚ-ਹ-ਣ- ------ ਚਾਹੁਣਾ 0
t--īṁ -ī ---anā c---d----? t____ k_ k_____ c_____ h__ t-s-ṁ k- k-r-n- c-h-d- h-? -------------------------- tusīṁ kī karanā cāhudē hō?
Nechcem prísť neskoro. ਮ-ਂ--ੇਰ-ਨਾਲ-ਨ--ਂ -ਊਂਗ- --ਆਊ-ਗੀ। ਮੈਂ ਦੇ_ ਨਾ_ ਨ_ ਆ__ / ਆ___ ਮ-ਂ ਦ-ਰ ਨ-ਲ ਨ-ੀ- ਆ-ਂ-ਾ / ਆ-ਂ-ੀ- ------------------------------- ਮੈਂ ਦੇਰ ਨਾਲ ਨਹੀਂ ਆਊਂਗਾ / ਆਊਂਗੀ। 0
t--īṁ--ī ka--nā --h-dē-h-? t____ k_ k_____ c_____ h__ t-s-ṁ k- k-r-n- c-h-d- h-? -------------------------- tusīṁ kī karanā cāhudē hō?
Nechcem tam ísť. ਮ-ਂ ਓ-ੇ--ਹ-- ---ਾ-ਗ- -ਜ-ਵ--ਗੀ ਮੈਂ ਓ_ ਨ_ ਜਾ__ /___ ਮ-ਂ ਓ-ੇ ਨ-ੀ- ਜ-ਵ-ਂ-ਾ /-ਾ-ਾ-ਗ- ----------------------------- ਮੈਂ ਓਥੇ ਨਹੀਂ ਜਾਵਾਂਗਾ /ਜਾਵਾਂਗੀ 0
Kī -u--ṁ--h--abā-a kh-ḍ-ṇā cā-u-- h-? K_ t____ p________ k______ c_____ h__ K- t-s-ṁ p-u-a-ā-a k-ē-a-ā c-h-d- h-? ------------------------------------- Kī tusīṁ phuṭabāla khēḍaṇā cāhudē hō?
Chcem ísť domov. ਮੈ- ----ਾਵ-ਂ-ਾ-----ਾ--ੀ ਮੈਂ ਘ_ ਜਾ__ /___ ਮ-ਂ ਘ- ਜ-ਵ-ਂ-ਾ /-ਾ-ਾ-ਗ- ----------------------- ਮੈਂ ਘਰ ਜਾਵਾਂਗਾ /ਜਾਵਾਂਗੀ 0
K--t-s----huṭ-bāl--khēḍ-ṇ--cāhu-ē --? K_ t____ p________ k______ c_____ h__ K- t-s-ṁ p-u-a-ā-a k-ē-a-ā c-h-d- h-? ------------------------------------- Kī tusīṁ phuṭabāla khēḍaṇā cāhudē hō?
Chcem zostať doma. ਮ---ਘ- -ਿ-ਚ-ਰ------/--ਾਂਗੀ ਮੈਂ ਘ_ ਵਿੱ_ ਰ__ /___ ਮ-ਂ ਘ- ਵ-ੱ- ਰ-ਾ-ਗ- /-ਵ-ਂ-ੀ -------------------------- ਮੈਂ ਘਰ ਵਿੱਚ ਰਵਾਂਗਾ /ਰਵਾਂਗੀ 0
Kī---s---p-u-ab-l--kh-ḍaṇā--ā-----hō? K_ t____ p________ k______ c_____ h__ K- t-s-ṁ p-u-a-ā-a k-ē-a-ā c-h-d- h-? ------------------------------------- Kī tusīṁ phuṭabāla khēḍaṇā cāhudē hō?
Chcem byť sám. ਮੈਂ---ੱਲਾ---ਇਕੱ-ੀ -ਹ-ਣਾ-ਚ---ੰ-- / ਚ------ -ਾ-। ਮੈਂ ਇ__ / ਇ__ ਰ__ ਚਾ__ / ਚਾ__ ਹਾਂ_ ਮ-ਂ ਇ-ੱ-ਾ / ਇ-ੱ-ੀ ਰ-ਿ-ਾ ਚ-ਹ-ੰ-ਾ / ਚ-ਹ-ੰ-ੀ ਹ-ਂ- ---------------------------------------------- ਮੈਂ ਇਕੱਲਾ / ਇਕੱਲੀ ਰਹਿਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ / ਚਾਹੁੰਦੀ ਹਾਂ। 0
K- tu----ā--ṇē dō-a--ṁ -- m-la-ā-cā-u---hō? K_ t____ ā____ d______ n_ m_____ c_____ h__ K- t-s-ṁ ā-a-ē d-s-t-ṁ n- m-l-ṇ- c-h-d- h-? ------------------------------------------- Kī tusīṁ āpaṇē dōsatāṁ nū milaṇā cāhudē hō?
Chceš tu zostať? ਕੀ -ੂ- --ਥ- ਰ-----ਚ--ੁ--ਾ - -ਾਹ-ੰਦੀ ਹ-ਂ? ਕੀ ਤੂੰ ਇੱ_ ਰ__ ਚਾ__ / ਚਾ__ ਹੈਂ_ ਕ- ਤ-ੰ ਇ-ਥ- ਰ-ਿ-ਾ ਚ-ਹ-ੰ-ਾ / ਚ-ਹ-ੰ-ੀ ਹ-ਂ- ---------------------------------------- ਕੀ ਤੂੰ ਇੱਥੇ ਰਹਿਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ / ਚਾਹੁੰਦੀ ਹੈਂ? 0
Kī-tus-- ----ē-d-----ṁ-nū m----- cāh-d- --? K_ t____ ā____ d______ n_ m_____ c_____ h__ K- t-s-ṁ ā-a-ē d-s-t-ṁ n- m-l-ṇ- c-h-d- h-? ------------------------------------------- Kī tusīṁ āpaṇē dōsatāṁ nū milaṇā cāhudē hō?
Chceš tu jesť? ਕ- --- ਇੱਥ- --ਣ- ਚਾਹ-ੰਦਾ-- ਚ-----ੀ-ਹੈਂ? ਕੀ ਤੂੰ ਇੱ_ ਖਾ_ ਚਾ__ / ਚਾ__ ਹੈਂ_ ਕ- ਤ-ੰ ਇ-ਥ- ਖ-ਣ- ਚ-ਹ-ੰ-ਾ / ਚ-ਹ-ੰ-ੀ ਹ-ਂ- --------------------------------------- ਕੀ ਤੂੰ ਇੱਥੇ ਖਾਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ / ਚਾਹੁੰਦੀ ਹੈਂ? 0
Kī ----- -pa---dō-a-āṁ--ū -il-ṇ--cāhu-ē hō? K_ t____ ā____ d______ n_ m_____ c_____ h__ K- t-s-ṁ ā-a-ē d-s-t-ṁ n- m-l-ṇ- c-h-d- h-? ------------------------------------------- Kī tusīṁ āpaṇē dōsatāṁ nū milaṇā cāhudē hō?
Chceš tu spať? ਕੀ ਤ-ੰ ਇ--- ਸ-ਣ- ਚਾਹ-ੰ-ਾ - ਚ---ੰਦ- -ੈਂ? ਕੀ ਤੂੰ ਇੱ_ ਸੌ_ ਚਾ__ / ਚਾ__ ਹੈਂ_ ਕ- ਤ-ੰ ਇ-ਥ- ਸ-ਣ- ਚ-ਹ-ੰ-ਾ / ਚ-ਹ-ੰ-ੀ ਹ-ਂ- --------------------------------------- ਕੀ ਤੂੰ ਇੱਥੇ ਸੌਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ / ਚਾਹੁੰਦੀ ਹੈਂ? 0
Cāh--ā C_____ C-h-ṇ- ------ Cāhuṇā
Chcete zajtra odcestovať? ਕੀ--ੁ-ੀ--ਕ-ਲ੍- -ਾਣਾ --ਹ-ੰਦ---ੋ? ਕੀ ਤੁ_ ਕੱ__ ਜਾ_ ਚਾ__ ਹੋ_ ਕ- ਤ-ਸ-ਂ ਕ-ਲ-ਹ ਜ-ਣ- ਚ-ਹ-ੰ-ੇ ਹ-? ------------------------------- ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਕੱਲ੍ਹ ਜਾਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ? 0
Cā-u-ā C_____ C-h-ṇ- ------ Cāhuṇā
Chcete zostať do zajtra? ਕ- ਤੁਸੀ- ਇ----ਕ-ਲ--------ਹਿ-----ਹ-ੰਦ- -ੋ? ਕੀ ਤੁ_ ਇੱ_ ਕੱ__ ਤੱ_ ਰ__ ਚਾ__ ਹੋ_ ਕ- ਤ-ਸ-ਂ ਇ-ਥ- ਕ-ਲ-ਹ ਤ-ਕ ਰ-ਿ-ਾ ਚ-ਹ-ੰ-ੇ ਹ-? ----------------------------------------- ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇੱਥੇ ਕੱਲ੍ਹ ਤੱਕ ਰਹਿਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ? 0
C-h--ā C_____ C-h-ṇ- ------ Cāhuṇā
Chcete zaplatiť účet až zajtra? ਕ- ਤ-ਸ---ਕੱਲ੍- ਬ-- ਦੇਣਾ ਚ-ਹ---- ਹ-? ਕੀ ਤੁ_ ਕੱ__ ਬਿ_ ਦੇ_ ਚਾ__ ਹੋ_ ਕ- ਤ-ਸ-ਂ ਕ-ਲ-ਹ ਬ-ਲ ਦ-ਣ- ਚ-ਹ-ੰ-ੇ ਹ-? ----------------------------------- ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਕੱਲ੍ਹ ਬਿਲ ਦੇਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ? 0
maiṁ -ēr--nāl--na-ī- ---ṅg-/ -'-ṅ--. m___ d___ n___ n____ ā______ ā______ m-i- d-r- n-l- n-h-ṁ ā-ū-g-/ ā-ū-g-. ------------------------------------ maiṁ dēra nāla nahīṁ ā'ūṅgā/ ā'ūṅgī.
Chcete ísť na diskotéku? ਕ- ਤ-ਸੀ--ਡ-ਸ-ੋ-ਜ----ਚਾ---ਦ- ਹ-? ਕੀ ਤੁ_ ਡਿ__ ਜਾ_ ਚਾ__ ਹੋ_ ਕ- ਤ-ਸ-ਂ ਡ-ਸ-ੋ ਜ-ਣ- ਚ-ਹ-ੰ-ੇ ਹ-? ------------------------------- ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਡਿਸਕੋ ਜਾਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ? 0
Mai--ōth- nah-ṁ jā-ū-g---j--ūṅg-. M___ ō___ n____ j_______ j_______ M-i- ō-h- n-h-ṁ j-'-ṅ-ā- j-'-ṅ-ī- --------------------------------- Maiṁ ōthē nahīṁ jā'ūṅgā/ jā'ūṅgī.
Chcete ísť do kina? ਕ--ਤੁਸ-----ਨਮੇ--ਾ---ਚ-ਹ-ੰ-ੇ ਹੋ? ਕੀ ਤੁ_ ਸਿ__ ਜਾ_ ਚਾ__ ਹੋ_ ਕ- ਤ-ਸ-ਂ ਸ-ਨ-ੇ ਜ-ਣ- ਚ-ਹ-ੰ-ੇ ਹ-? ------------------------------- ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਸਿਨਮੇ ਜਾਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ? 0
M-iṁ g-a---jā--ṅgā-------g-. M___ g____ j_______ j_______ M-i- g-a-a j-'-ṅ-ā- j-'-ṅ-ī- ---------------------------- Maiṁ ghara jā'ūṅgā/ jā'ūṅgī.
Chcete ísť do kaviarne? ਕ---ੁਸ------ੇ-ਜ--- ਚਾਹ-ੰਦ- ਹ-? ਕੀ ਤੁ_ ਕੈ_ ਜਾ_ ਚਾ__ ਹੋ_ ਕ- ਤ-ਸ-ਂ ਕ-ਫ- ਜ-ਣ- ਚ-ਹ-ੰ-ੇ ਹ-? ------------------------------ ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਕੈਫੇ ਜਾਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ? 0
M-i- ---r- --c- rah-g---ra-ū-ī/ M___ g____ v___ r______ r______ M-i- g-a-a v-c- r-h-g-/ r-h-g-/ ------------------------------- Maiṁ ghara vica rahūgā/ rahūgī/

Indonézia, krajina mnohých jazykov

Indonézia je jedným z najväčších štátov na svete. V tomto ostrovnom štáte žije asi 240 miliónov ľudí. Títo ľudia patria do mnohých etnických skupín. Odhaduje sa, že v Indonézii žije takmer 500 etnických skupín. Tieto skupiny majú mnoho rôznych kultúrnych tradícií. A tiež hovoria rôznymi jazykmi! V Indonézii sa hovorí približne 250 jazykmi. V Indonézii navyše nájdeme veľa dialektov. Indonézske jazyky sa väčšinou triedia podľa etnických skupín. Existuje napríklad jávčina alebo balijčna. Takáto jazyková mnohorakosť prirodzene spôsobuje problémy. Stojí v ceste efektívnej ekonomike a administratíve. Preto bol v Indonézii zavedený národný jazyk. Po vyhlásení nezávislosti v roku 1945 sa úradným jazykom stala indonézština čiže Bahasa Indonesia . Popri materinskom jazyku sa vyučuje na všetkých školách. Napriek tomu nie všetci obyvatelia Indonézie tento jazyk ovládajú. Len asi 70% Indonézanov ovláda indonézštinu. Indonézština je materinským jazykom pre 20 miliónov ľudí. Preto majú mnohé regionálne jazyky stále veľký význam. Pre záujemcov o jazyky je indonézština obzvlášť zaujímavá. Učiť sa indonézsky, má mnoho výhod. Indonézština je považovaná za relatívne ľahký jazyk. Gramatické pravidlá sa dajú naučiť rýchlo. Vyslovuje sa tak, ako sa píše. A ani pravopis nie je zložitý. Mnoho indonézskych slov pochádza z iných jazykov. A navyše: indonézština bude čoskoro jedným z najdôležitejších jazykov ... To je dosť dôvodov pre to, aby ste sa ju začali učiť, nemyslíte?