Slovníček fráz

sk Včera – dnes – zajtra   »   bg вчера – днес – утре

10 [desať]

Včera – dnes – zajtra

Včera – dnes – zajtra

10 [десет]

10 [deset]

вчера – днес – утре

vchera – dnes – utre

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina bulharčina Prehrať Viac
Včera bola sobota. Вч-р---е-- с--ота. В____ б___ с______ В-е-а б-ш- с-б-т-. ------------------ Вчера беше събота. 0
Vc---- --s---s--o-a. V_____ b____ s______ V-h-r- b-s-e s-b-t-. -------------------- Vchera beshe sybota.
Včera som bol v kine. Вч-ра------а-ки--. В____ б__ н_ к____ В-е-а б-х н- к-н-. ------------------ Вчера бях на кино. 0
V--era byak--na-----. V_____ b____ n_ k____ V-h-r- b-a-h n- k-n-. --------------------- Vchera byakh na kino.
Film bol zaujímavý. Фи-мът-бе-е -н-е----н. Ф_____ б___ и_________ Ф-л-ъ- б-ш- и-т-р-с-н- ---------------------- Филмът беше интересен. 0
Fil--t--es-e i-te---en. F_____ b____ i_________ F-l-y- b-s-e i-t-r-s-n- ----------------------- Filmyt beshe interesen.
Dnes je nedeľa. Дне--е -----я. Д___ е н______ Д-е- е н-д-л-. -------------- Днес е неделя. 0
Dn-- -e--e-ely-. D___ y_ n_______ D-e- y- n-d-l-a- ---------------- Dnes ye nedelya.
Dnes nepracujem. Д-------работ-. Д___ н_ р______ Д-е- н- р-б-т-. --------------- Днес не работя. 0
D-es ---r---t--. D___ n_ r_______ D-e- n- r-b-t-a- ---------------- Dnes ne rabotya.
Zostanem doma. Аз ос-авам-в-ъщ-. А_ о______ в_____ А- о-т-в-м в-ъ-и- ----------------- Аз оставам вкъщи. 0
A- -----a--v--s---i. A_ o______ v________ A- o-t-v-m v-y-h-h-. -------------------- Az ostavam vkyshchi.
Zajtra je pondelok. Утре-- п--ед--н--. У___ е п__________ У-р- е п-н-д-л-и-. ------------------ Утре е понеделник. 0
U-r- ye-po-ed-----. U___ y_ p__________ U-r- y- p-n-d-l-i-. ------------------- Utre ye ponedelnik.
Zajtra zasa pracujem. У-ре -- --но-о -аб---. У___ а_ о_____ р______ У-р- а- о-н-в- р-б-т-. ---------------------- Утре аз отново работя. 0
V --ned-lni---z---no-- r--o-ya. V p_________ a_ o_____ r_______ V p-n-d-l-i- a- o-n-v- r-b-t-a- ------------------------------- V ponedelnik az otnovo rabotya.
Dnes pracujem v kancelárii. Аз ра--тя-в--фис. А_ р_____ в о____ А- р-б-т- в о-и-. ----------------- Аз работя в офис. 0
Az -a---ya-v o---. A_ r______ v o____ A- r-b-t-a v o-i-. ------------------ Az rabotya v ofis.
Kto je to? Ко--е--о--? К__ е т____ К-й е т-в-? ----------- Кой е това? 0
Ko---e t--a? K__ y_ t____ K-y y- t-v-? ------------ Koy ye tova?
To je Peter. Т-в--е П-т-р. Т___ е П_____ Т-в- е П-т-р- ------------- Това е Петер. 0
T-v--ye----e-. T___ y_ P_____ T-v- y- P-t-r- -------------- Tova ye Peter.
Peter je študent. П---р - -т--ен-. П____ е с_______ П-т-р е с-у-е-т- ---------------- Петер е студент. 0
P--er y---t--e-t. P____ y_ s_______ P-t-r y- s-u-e-t- ----------------- Peter ye student.
Kto je to? Кой-е----а? К__ е т____ К-й е т-в-? ----------- Кой е това? 0
Ko--y---o-a? K__ y_ t____ K-y y- t-v-? ------------ Koy ye tova?
To je Marta. Т-ва - ----а. Т___ е М_____ Т-в- е М-р-а- ------------- Това е Марта. 0
T--a ye--ar--. T___ y_ M_____ T-v- y- M-r-a- -------------- Tova ye Marta.
Marta je sekretárka. М-р-- е сек---арка. М____ е с__________ М-р-а е с-к-е-а-к-. ------------------- Марта е секретарка. 0
Mar----e -e--e-arka. M____ y_ s__________ M-r-a y- s-k-e-a-k-. -------------------- Marta ye sekretarka.
Peter a Marta sú priatelia. П--е----М--та-са-п--ят--и. П____ и М____ с_ п________ П-т-р и М-р-а с- п-и-т-л-. -------------------------- Петер и Марта са приятели. 0
Pet-r-- Ma-t---a pri-a-el-. P____ i M____ s_ p_________ P-t-r i M-r-a s- p-i-a-e-i- --------------------------- Peter i Marta sa priyateli.
Peter je Martin priateľ. П--ер --п-и---л----- Мар--. П____ е п________ н_ М_____ П-т-р е п-и-т-л-т н- М-р-а- --------------------------- Петер е приятелят на Марта. 0
Pet-r--e -riya-e-yat-na-M--t-. P____ y_ p__________ n_ M_____ P-t-r y- p-i-a-e-y-t n- M-r-a- ------------------------------ Peter ye priyatelyat na Marta.
Marta je Petrova priateľka. М---а-е-при--е--а---на П--е-. М____ е п__________ н_ П_____ М-р-а е п-и-т-л-а-а н- П-т-р- ----------------------------- Марта е приятелката на Петер. 0
Ma-----e -riya-el---- n- Pe--r. M____ y_ p___________ n_ P_____ M-r-a y- p-i-a-e-k-t- n- P-t-r- ------------------------------- Marta ye priyatelkata na Peter.

Učenie v spánku

Znalosť cudzích jazykov dnes patrí k všeobecnému vzdelaniu. Keby len nebolo to učenie tak namáhavé! Pre všetkých, ktorí s tým majú problémy, máme dobrú správu. Najefektívnejšie je učenie v spánku. Je to záver niekoľkých vedeckých štúdií. Môžeme ho využiť práve pri štúdiu jazykov. V spánku spracovávame zážitky z celého dňa. Náš mozog analyzuje nové dojmy. Všetko, čo sme zažili, znovu premyslí. V našom mozgu sa ukladá nový obsah. Obzvlášť dobre sa uloží to, čo sa udialo tesne pred zaspaním. Preto je dobré, ak si dôležité veci večer pred zaspaním ešte raz zopakujete. Rôzne obsahy učenia zodpovedajú rôznym fázam spánku. REM fáza spánku podporuje psychomotorické učenie. Patrí sem napríklad hudba alebo šport. Naproti tomu k osvojeniu samotných vedomostí dochádza v hlbokom spánku. V ňom sa opakuje všetko, čo sme sa už naučili. Takže tiež slovíčka a gramatika! Keď sa učíme jazyky, musí náš mozog veľa pracovať. Musí si uložiť nové slová a nové pravidlá. V spánku sa všetko odohráva znova. Vedci to nazývajú fázou prehrávania. Dôležité pri tom je, aby sme spali dobre. Telo i duša si musí dobre oddýchnuť. Len tak môže mozog dokonale pracovať. Môžeme teda povedať: dobrý spánok znamená dobrú pamäť. Zatiaľ čo my odpočívame, je náš mozog stále aktívny ... Takže: Gute Nacht, good night, buona notte , dobrú noc!