Slovníček fráz

sk Otázky – minulý čas 1   »   bg Въпроси – Минало време 1

85 [osemdesiatpäť]

Otázky – minulý čas 1

Otázky – minulý čas 1

85 [осемдесет и пет]

85 [osemdeset i pet]

Въпроси – Минало време 1

Vyprosi – Minalo vreme 1

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina bulharčina Prehrať Viac
Koľko ste vypili? К-л-о пи---? К____ п_____ К-л-о п-х-е- ------------ Колко пихте? 0
Vyp---- – Mi-alo --em- 1 V______ – M_____ v____ 1 V-p-o-i – M-n-l- v-e-e 1 ------------------------ Vyprosi – Minalo vreme 1
Koľko ste pracovali? К---о ра-о----е? К____ р_________ К-л-о р-б-т-х-е- ---------------- Колко работихте? 0
V---o-i-----nalo -r--e 1 V______ – M_____ v____ 1 V-p-o-i – M-n-l- v-e-e 1 ------------------------ Vyprosi – Minalo vreme 1
Koľko ste napísali? Ко-ко-пис-хте? К____ п_______ К-л-о п-с-х-е- -------------- Колко писахте? 0
K--k- p--h--? K____ p______ K-l-o p-k-t-? ------------- Kolko pikhte?
Ako ste spali? К-к -п----? К__ с______ К-к с-а-т-? ----------- Как спахте? 0
K---o -ik-te? K____ p______ K-l-o p-k-t-? ------------- Kolko pikhte?
Ako ste spravili skúšku? К-- -зе--е-и-пи-а? К__ в_____ и______ К-к в-е-т- и-п-т-? ------------------ Как взехте изпита? 0
K--ko --k--e? K____ p______ K-l-o p-k-t-? ------------- Kolko pikhte?
Ako ste našli cestu? К-к --мери-те п--я? К__ н________ п____ К-к н-м-р-х-е п-т-? ------------------- Как намерихте пътя? 0
K--k- r-b-----te? K____ r__________ K-l-o r-b-t-k-t-? ----------------- Kolko rabotikhte?
S kým ste sa rozprávali? С к------во--хт-? С к___ г_________ С к-г- г-в-р-х-е- ----------------- С кого говорихте? 0
Kol-----b-tik-t-? K____ r__________ K-l-o r-b-t-k-t-? ----------------- Kolko rabotikhte?
S kým ste sa dohodli? С кого-с- -г-в--их-е? С к___ с_ у__________ С к-г- с- у-о-о-и-т-? --------------------- С кого се уговорихте? 0
Kol---ra--ti---e? K____ r__________ K-l-o r-b-t-k-t-? ----------------- Kolko rabotikhte?
S kým ste oslavovali narodeniny? С----- -р--нувахте р-ж--ни- де-? С к___ п__________ р_______ д___ С к-г- п-а-н-в-х-е р-ж-е-и- д-н- -------------------------------- С кого празнувахте рождения ден? 0
Ko-k- pisa--t-? K____ p________ K-l-o p-s-k-t-? --------------- Kolko pisakhte?
Kde ste boli? Къ-е -----? К___ б_____ К-д- б-х-е- ----------- Къде бяхте? 0
K---- -----h--? K____ p________ K-l-o p-s-k-t-? --------------- Kolko pisakhte?
Kde ste bývali? К-д- --вях--? К___ ж_______ К-д- ж-в-х-е- ------------- Къде живяхте? 0
K-l-o--is-k-te? K____ p________ K-l-o p-s-k-t-? --------------- Kolko pisakhte?
Kde ste pracovali? К--е----о--х-е? К___ р_________ К-д- р-б-т-х-е- --------------- Къде работихте? 0
K-k -p-k---? K__ s_______ K-k s-a-h-e- ------------ Kak spakhte?
Čo ste odporučili? К--во п-е---ъ--х-е? К____ п____________ К-к-о п-е-о-ъ-а-т-? ------------------- Какво препоръчахте? 0
Kak -pa--te? K__ s_______ K-k s-a-h-e- ------------ Kak spakhte?
Čo ste jedli? К-де-се--ран-хте? К___ с_ х________ К-д- с- х-а-и-т-? ----------------- Къде се хранихте? 0
Kak -pakht-? K__ s_______ K-k s-a-h-e- ------------ Kak spakhte?
Čo ste sa dozvedeli? Какво---у-и-т-? К____ н________ К-к-о н-у-и-т-? --------------- Какво научихте? 0
Ka- ----h-e izp-ta? K__ v______ i______ K-k v-e-h-e i-p-t-? ------------------- Kak vzekhte izpita?
Ako rýchlo ste išli? Кол-о б---о шоф--ахте? К____ б____ ш_________ К-л-о б-р-о ш-ф-р-х-е- ---------------------- Колко бързо шофирахте? 0
K-k-vz----- izpita? K__ v______ i______ K-k v-e-h-e i-p-t-? ------------------- Kak vzekhte izpita?
Ako dlho ste leteli? Кол-о ---ме-летяхте? К____ в____ л_______ К-л-о в-е-е л-т-х-е- -------------------- Колко време летяхте? 0
Kak--z-k--- i-p-t-? K__ v______ i______ K-k v-e-h-e i-p-t-? ------------------- Kak vzekhte izpita?
Ako vysoko ste vyskočili? К-лк- ви--ко с-о----е? К____ в_____ с________ К-л-о в-с-к- с-о-и-т-? ---------------------- Колко високо скочихте? 0
K----am-rik--e-py-y-? K__ n_________ p_____ K-k n-m-r-k-t- p-t-a- --------------------- Kak namerikhte pytya?

Africké jazyky

V Afrike sa hovorí veľkým množstvom rôznych jazykov. Žiadny iný kontinent nemá toľko odlišných jazykov. Rôznorodosť afrických jazykov je ohromujúca. Odhaduje sa, že existuje okolo 2 000 afrických jazykov. Tieto jazyky si však nie sú podobné! Práve naopak - sú často veľmi rozdielne! Jazyky v Afrike patria do štyroch rôznych jazykových rodín. Niektoré africké jazyky sú úplne unikátne. Napríklad sú v nich zvuky, ktoré cudzinci nedokážu napodobniť. Hranice štátov v Afrike nie sú vždy zhodné s hranicami jednotlivých jazykov. V niektorých regiónoch sa vyskytuje veľké množstvo rôznych jazykov. Napríklad v Tanzánii sa hovorí jazykmi zo všetkých štyroch jazykových rodín. Afrikánčina je medzi africkými jazykmi výnimkou. Tento jazyk vznikol v koloniálnom období. V tej dobe sa stretávali ľudia z rôznych kontinentov. Pochádzali z Afriky, Európy a Ázie. Z týchto kontaktov sa vyvinul úplne nový jazyk. Afrikánčina obsahuje prvky z mnohých jazykov. Najviac je však príbuzná s holandčinou. Dnes sa afrikánčinou hovorí predovšetkým v Južnej Afrike a Namíbii. Najneobvyklejším africkým jazykom je jazyk bubnov. Každé oznámenie sa dá teoreticky vybubnovať. Jazyky, ktorými sa „hovorí“ pomocou bubnov, sú tónové jazyky. Význam slov a slabík závisí na výške tónu. To znamená, že tóny musia byť vydávané pomocou bubnov. Jazyku bubnov rozumejú v Afrike aj deti. A je veľmi efektívny ... Jazyk bubnov počuť až na 12 kilometrov!