М-я-а---н- н--и---ше ----гра- с --н -а ш-х.
М____ ж___ н_ и_____ д_ и____ с м__ н_ ш___
М-я-а ж-н- н- и-к-ш- д- и-р-е с м-н н- ш-х-
-------------------------------------------
Моята жена не искаше да играе с мен на шах. 0 Mo-at --n--- -ska--- -a s- ig-a--s ku-la--.M____ s__ n_ i______ d_ s_ i____ s k_______M-y-t s-n n- i-k-s-e d- s- i-r-e s k-k-a-a--------------------------------------------Moyat sin ne iskashe da si igrae s kuklata.
Моите д-ц- -е-ис-а-- да се р---ождат.
М____ д___ н_ и_____ д_ с_ р_________
М-и-е д-ц- н- и-к-х- д- с- р-з-о-д-т-
-------------------------------------
Моите деца не искаха да се разхождат. 0 M-y-t s-- n- -skas---da s- i-ra--s-----a-a.M____ s__ n_ i______ d_ s_ i____ s k_______M-y-t s-n n- i-k-s-e d- s- i-r-e s k-k-a-a--------------------------------------------Moyat sin ne iskashe da si igrae s kuklata.
Мож-ш- ли да п-ш-ш ---ам--е--?
М_____ л_ д_ п____ в с________
М-ж-ш- л- д- п-ш-ш в с-м-л-т-?
------------------------------
Можеше ли да пушиш в самолета? 0 Moi----ets- ne --k---a da ---ra---oz-dat.M____ d____ n_ i______ d_ s_ r___________M-i-e d-t-a n- i-k-k-a d- s- r-z-h-z-d-t------------------------------------------Moite detsa ne iskakha da se razkhozhdat.
На каникулах детям можно было долго оставаться на улице.
Mohli sa dlho hrať na dvore.
Те -о--ха дълг--да и-раят -- -во--.
Т_ м_____ д____ д_ и_____ н_ д_____
Т- м-ж-х- д-л-о д- и-р-я- н- д-о-а-
-----------------------------------
Те можеха дълго да играят на двора. 0 Te ne -----ha -- r--t-----t s-a--ta.T_ n_ i______ d_ r_________ s_______T- n- i-k-k-a d- r-z-r-b-a- s-a-a-a-------------------------------------Te ne iskakha da raztrebyat stayata.
Т- --же-- -ъ--о -а-не с- --иб---т.
Т_ м_____ д____ д_ н_ с_ п________
Т- м-ж-х- д-л-о д- н- с- п-и-и-а-.
----------------------------------
Те можеха дълго да не се прибират. 0 T- -e---k---a da si -y-g--.T_ n_ i______ d_ s_ l______T- n- i-k-k-a d- s- l-a-a-.---------------------------Te ne iskakha da si lyagat.
Učenie nie je vždy ľahké.
Aj keď je zábavné, môže byť náročné.
Keď sa však niečo naučíme, máme z toho radosť.
Sme pyšní na seba a na pokrok, ktorý sme dosiahli.
To, čo sme sa naučili, môžeme bohužiaľ zase zabudnúť.
Je to častý problém zvlášť v prípade jazykov.
Väčšina z nás sa jeden alebo viac jazykov naučí v škole.
Po skončení školy tieto znalosti často zmiznú.
Cudzí jazyk už takmer nevieme.
V bežnom živote používame väčšinou svoj materinský jazyk.
Veľa cudzích jazykov používame iba na dovolenke.
Ak sa však vedomosti pravidelne neaktivujú, strácame ich.
Náš mozog potrebuje tréning.
Dá sa povedať, že funguje ako sval.
A taký sval sa musí precvičovať, inak sa oslabí.
Existujú však spôsoby ako zabúdaniu zabrániť.
Najdôležitejšie je opakovane využívať to, čo ste sa naučili.
Nápomocné môžu byť pritom pevné rituály.
Na každý deň v týždni si môžete naplánovať nejakú úlohu.
Napríklad v pondelok si môžete prečítať knihu v cudzom jazyku.
V stredu počúvať cudzí rozhlas.
V piatok si v cudzom jazyku napísať denník.
Striedate tak čítanie, počúvanie a písanie.
Tým sa vaše vedomosti precvičujú rôznymi spôsobmi.
Všetky tieto úkony nemusia trvať dlho; stačí polhodina.
Je ale dôležité, aby ste trénovali pravidelne!
Štúdie ukazujú, že to, čo ste sa naučili, zostáva v mozgu celé desaťročia.
Musíte to však znovu vytiahnuť zo šuplíka ...