Slovníček fráz

sk Rozkazovací spôsob 2   »   bg Повелително наклонение 2

90 [deväťdesiat]

Rozkazovací spôsob 2

Rozkazovací spôsob 2

90 [деветдесет]

90 [devetdeset]

Повелително наклонение 2

Povelitelno naklonenie 2

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina bulharčina Prehrať Viac
Ohoľ sa! Изб-ъ--и-се! И_______ с__ И-б-ъ-н- с-! ------------ Избръсни се! 0
P-v-l------ n-k-on-nie 2 P__________ n_________ 2 P-v-l-t-l-o n-k-o-e-i- 2 ------------------------ Povelitelno naklonenie 2
Umy sa! И-ми--с-! И____ с__ И-м-й с-! --------- Измий се! 0
Povel----n---a--onen-e-2 P__________ n_________ 2 P-v-l-t-l-o n-k-o-e-i- 2 ------------------------ Povelitelno naklonenie 2
Učeš sa! С------е! С____ с__ С-е-и с-! --------- Среши се! 0
Izb-------e! I_______ s__ I-b-y-n- s-! ------------ Izbrysni se!
Zavolaj! Zavolajte! П-з---и по т------а! -о--ън--е -- -е--фо-а! П______ п_ т________ П________ п_ т________ П-з-ъ-и п- т-л-ф-н-! П-з-ъ-е-е п- т-л-ф-н-! ------------------------------------------- Позвъни по телефона! Позвънете по телефона! 0
I---ys-i -e! I_______ s__ I-b-y-n- s-! ------------ Izbrysni se!
Začni! Začnite! З-почн-- З---чн--е! З_______ З_________ З-п-ч-и- З-п-ч-е-е- ------------------- Започни! Започнете! 0
Iz-ry-ni---! I_______ s__ I-b-y-n- s-! ------------ Izbrysni se!
Prestaň! Prestaňte! П-еста--- ------н--е! П________ П__________ П-е-т-н-! П-е-т-н-т-! --------------------- Престани! Престанете! 0
I-mi- -e! I____ s__ I-m-y s-! --------- Izmiy se!
Nechaj to! Nechajte to! Ос-а-- -о-а! О-тав-т- т---! О_____ т____ О_______ т____ О-т-в- т-в-! О-т-в-т- т-в-! --------------------------- Остави това! Оставете това! 0
Izmiy --! I____ s__ I-m-y s-! --------- Izmiy se!
Povedz to! Povedzte to! Каж- това!--а-----т--а! К___ т____ К_____ т____ К-ж- т-в-! К-ж-т- т-в-! ----------------------- Кажи това! Кажете това! 0
Iz--y---! I____ s__ I-m-y s-! --------- Izmiy se!
Kúp to! Kúpte to! Куп- т---! -упе-е то--! К___ т____ К_____ т____ К-п- т-в-! К-п-т- т-в-! ----------------------- Купи това! Купете това! 0
S-es----e! S_____ s__ S-e-h- s-! ---------- Sreshi se!
Nikdy nebuď nečestný! Ни-ог- -- б--и--е--сте-! Н_____ н_ б___ н________ Н-к-г- н- б-д- н-ч-с-е-! ------------------------ Никога не бъди нечестен! 0
S-es-- se! S_____ s__ S-e-h- s-! ---------- Sreshi se!
Nikdy nebuď drzý! Ни-о-- -- -ъ---на-а--н! Н_____ н_ б___ н_______ Н-к-г- н- б-д- н-х-л-н- ----------------------- Никога не бъди нахален! 0
Sr--h--s-! S_____ s__ S-e-h- s-! ---------- Sreshi se!
Nikdy nebuď nezdvorilý! Никог--н--б--и н--ч---! Н_____ н_ б___ н_______ Н-к-г- н- б-д- н-у-т-в- ----------------------- Никога не бъди неучтив! 0
P-----i--- tele-o-----oz-y-ete -o te-----a! P______ p_ t________ P________ p_ t________ P-z-y-i p- t-l-f-n-! P-z-y-e-e p- t-l-f-n-! ------------------------------------------- Pozvyni po telefona! Pozvynete po telefona!
Vždy buď úprimný! Б--и в-н-г--ч-с-е-! Б___ в_____ ч______ Б-д- в-н-г- ч-с-е-! ------------------- Бъди винаги честен! 0
Pozvyni-po---le----- P-z--ne----o-t-lefon-! P______ p_ t________ P________ p_ t________ P-z-y-i p- t-l-f-n-! P-z-y-e-e p- t-l-f-n-! ------------------------------------------- Pozvyni po telefona! Pozvynete po telefona!
Vždy buď milý! Б--и---на----ил! Б___ в_____ м___ Б-д- в-н-г- м-л- ---------------- Бъди винаги мил! 0
P-----i po-t-l-f-na! P-z---et- -o---le----! P______ p_ t________ P________ p_ t________ P-z-y-i p- t-l-f-n-! P-z-y-e-e p- t-l-f-n-! ------------------------------------------- Pozvyni po telefona! Pozvynete po telefona!
Vždy buď zdvorilý! Бъ-- --наги---т-в! Б___ в_____ у_____ Б-д- в-н-г- у-т-в- ------------------ Бъди винаги учтив! 0
Z--ochn---Z---ch-et-! Z________ Z__________ Z-p-c-n-! Z-p-c-n-t-! --------------------- Zapochni! Zapochnete!
Dobre dojdite domov! Д--с---р-бе--те -ла-о------о вк---! Д_ с_ п________ б___________ в_____ Д- с- п-и-е-е-е б-а-о-о-у-н- в-ъ-и- ----------------------------------- Да се приберете благополучно вкъщи! 0
Z-pochn-- Zapo-h--te! Z________ Z__________ Z-p-c-n-! Z-p-c-n-t-! --------------------- Zapochni! Zapochnete!
Dávajte na seba pozor! Г-и-е-е се--- себ----! Г______ с_ з_ с___ с__ Г-и-е-е с- з- с-б- с-! ---------------------- Грижете се за себе си! 0
Z--oc-n---------n-te! Z________ Z__________ Z-p-c-n-! Z-p-c-n-t-! --------------------- Zapochni! Zapochnete!
Čoskoro nás opäť navštívte! Е-ат---- --- -ко---на -ост-! Е____ н_ п__ с____ н_ г_____ Е-а-е н- п-к с-о-о н- г-с-и- ---------------------------- Елате ни пак скоро на гости! 0
Pr-s-a--! -resta-e--! P________ P__________ P-e-t-n-! P-e-t-n-t-! --------------------- Prestani! Prestanete!

I malé deti sa môžu naučiť gramatické pravidlá

Deti rastú veľmi rýchlo. A veľmi rýchlo sa tiež učia! Ešte sa nepodarilo zistiť, ako sa deti učia. Proces učenia prebieha automaticky. Deti si nevšimnú, že sa učia. Napriek tomu však vedia každý deň viac a viac. Zrejmé je to u jazyka. Bábätká v prvých mesiacoch vedia len plakať. Za niekoľko mesiacov sú schopné povedať krátke slová. Potom z týchto slov poskladajú vety. Nakoniec dieťa hovorí svojim materinským jazykom. Bohužiaľ to tak nefunguje u dospelých. Na učenie potrebujú knihy a iné materiály. Iba tak sa naučia napríklad gramatiku. Bábätká sa však naučia gramatiku už v štyroch mesiacoch! Vedci učili nemecká bábätká cudzie gramatické pravidlá. Prehrávali im k tomu nahlas talianske vety. Tieto vety obsahovali určité syntaktické štruktúry. Bábätká počúvali gramaticky správne vety asi pätnásť minút. Potom im boli vety prehrané znova. Tentoraz bolo však niekoľko viet chybných. Pri počúvaní sa merali ich mozgové vlny. Vedci tak mohli zistiť, ako na vety reagoval ich mozog. A deti ukázali u viet rôznu aktivitu! Hoci sa vety práve naučili, spozorovali v nich chyby. Deti pochopiteľne nechápu, prečo sú niektoré vety zle. Zameriavajú sa na fonetické vzorce. To však na naučenie jazyka stačí - aspoň v prípade bábätiek ...