Slovníček fráz

sk Rozkazovací spôsob 2   »   am ተተኳሪ 2

90 [deväťdesiat]

Rozkazovací spôsob 2

Rozkazovací spôsob 2

90 [ዘጠና]

90 [ዘጠና]

ተተኳሪ 2

yeti’izazi ānik’ets’i 2

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina amharčina Prehrať Viac
Ohoľ sa! ተላ-/-! ተ_____ ተ-ጭ-ጪ- ------ ተላጭ/ጪ! 0
ye--’--az- ān----t--- 2 y_________ ā_________ 2 y-t-’-z-z- ā-i-’-t-’- 2 ----------------------- yeti’izazi ānik’ets’i 2
Umy sa! ታ---ቢ! ታ_____ ታ-ብ-ቢ- ------ ታጠብ/ቢ! 0
ye----z--i --ik’--s’--2 y_________ ā_________ 2 y-t-’-z-z- ā-i-’-t-’- 2 ----------------------- yeti’izazi ānik’ets’i 2
Učeš sa! አበጥር-ሪ! አ______ አ-ጥ-/-! ------- አበጥር/ሪ! 0
t-l-ch---ch-ī! t_____________ t-l-c-’-/-h-ī- -------------- telach’i/ch’ī!
Zavolaj! Zavolajte! ደ--- ይደ--! ደ___ ይ____ ደ-ል- ይ-ው-! ---------- ደውል! ይደውሉ! 0
t--ach’--c--ī! t_____________ t-l-c-’-/-h-ī- -------------- telach’i/ch’ī!
Začni! Začnite! ጀምር!-ይጀ--! ጀ___ ይ____ ጀ-ር- ይ-ም-! ---------- ጀምር! ይጀምሩ! 0
t-l------ch-ī! t_____________ t-l-c-’-/-h-ī- -------------- telach’i/ch’ī!
Prestaň! Prestaňte! አ-ም!--ቁሙ! አ___ ያ___ አ-ም- ያ-ሙ- --------- አቁም! ያቁሙ! 0
t-----i/b-! t__________ t-t-e-i-b-! ----------- tat’ebi/bī!
Nechaj to! Nechajte to! ተ--!-ይተ--! ተ___ ይ____ ተ-ው- ይ-ዉ-! ---------- ተወው! ይተዉት! 0
t-t-e-i--ī! t__________ t-t-e-i-b-! ----------- tat’ebi/bī!
Povedz to! Povedzte to! ተና--ው--ይ-ገሩት! ተ_____ ይ_____ ተ-ገ-ው- ይ-ገ-ት- ------------- ተናገረው! ይናገሩት! 0
t---e----ī! t__________ t-t-e-i-b-! ----------- tat’ebi/bī!
Kúp to! Kúpte to! ግ--- ይ--ት! ግ___ ይ____ ግ-ው- ይ-ዙ-! ---------- ግዛው! ይግዙት! 0
ā---’-ri/rī! ā___________ ā-e-’-r-/-ī- ------------ ābet’iri/rī!
Nikdy nebuď nečestný! በ-ፁ-------ኑ-እንዳት-ኑ! በ___ የ_____ እ______ በ-ፁ- የ-ት-መ- እ-ዳ-ሆ-! ------------------- በፍፁም የማትታመኑ እንዳትሆኑ! 0
āb-t’---/--! ā___________ ā-e-’-r-/-ī- ------------ ābet’iri/rī!
Nikdy nebuď drzý! በፍ-- እ-ባ--እ-ዳ---! በ___ እ___ እ______ በ-ፁ- እ-ባ- እ-ዳ-ሆ-! ----------------- በፍፁም እረባሽ እንዳትሆኑ! 0
ā----iri-rī! ā___________ ā-e-’-r-/-ī- ------------ ābet’iri/rī!
Nikdy nebuď nezdvorilý! በፍፁ- --- --ሆና----ንዳትሆኑ! በ___ ት__ ያ_____ እ______ በ-ፁ- ት-ት ያ-ሆ-ች- እ-ዳ-ሆ-! ----------------------- በፍፁም ትሁት ያልሆናችሁ እንዳትሆኑ! 0
d-w-l-- y-de-i--! d______ y________ d-w-l-! y-d-w-l-! ----------------- dewili! yidewilu!
Vždy buď úprimný! ሁል-- ታ-ኝ ይሁኑ! ሁ___ ታ__ ይ___ ሁ-ጊ- ታ-ኝ ይ-ኑ- ------------- ሁልጊዜ ታማኝ ይሁኑ! 0
d-w-li!-----w-l-! d______ y________ d-w-l-! y-d-w-l-! ----------------- dewili! yidewilu!
Vždy buď milý! ሁል-ዜ--ሩ---ኑ! ሁ___ ጥ_ ይ___ ሁ-ጊ- ጥ- ይ-ኑ- ------------ ሁልጊዜ ጥሩ ይሁኑ! 0
d-w-li- yid--ilu! d______ y________ d-w-l-! y-d-w-l-! ----------------- dewili! yidewilu!
Vždy buď zdvorilý! ሁል-ዜ-ትሁ--ይ-ኑ! ሁ___ ት__ ይ___ ሁ-ጊ- ት-ት ይ-ኑ- ------------- ሁልጊዜ ትሁት ይሁኑ! 0
j--ir-- -ij-mir-! j______ y________ j-m-r-! y-j-m-r-! ----------------- jemiri! yijemiru!
Dobre dojdite domov! በሰላም ቤት- --ረ-! በ___ ቤ__ ይ____ በ-ላ- ቤ-ዎ ይ-ረ-! -------------- በሰላም ቤትዎ ይደረሱ! 0
jemiri- yij-----! j______ y________ j-m-r-! y-j-m-r-! ----------------- jemiri! yijemiru!
Dávajte na seba pozor! እ-ስዎ- ----! እ____ ይ____ እ-ስ-ን ይ-ብ-! ----------- እራስዎን ይጠብቁ! 0
j-m--i------mi--! j______ y________ j-m-r-! y-j-m-r-! ----------------- jemiri! yijemiru!
Čoskoro nás opäť navštívte! በቅ----ግ-ው ይ----! በ___ ደ___ ይ_____ በ-ር- ደ-መ- ይ-ብ-ን- ---------------- በቅርቡ ደግመው ይጎብኙን! 0
ā-’---- -ak’u-u! ā______ y_______ ā-’-m-! y-k-u-u- ---------------- āk’umi! yak’umu!

I malé deti sa môžu naučiť gramatické pravidlá

Deti rastú veľmi rýchlo. A veľmi rýchlo sa tiež učia! Ešte sa nepodarilo zistiť, ako sa deti učia. Proces učenia prebieha automaticky. Deti si nevšimnú, že sa učia. Napriek tomu však vedia každý deň viac a viac. Zrejmé je to u jazyka. Bábätká v prvých mesiacoch vedia len plakať. Za niekoľko mesiacov sú schopné povedať krátke slová. Potom z týchto slov poskladajú vety. Nakoniec dieťa hovorí svojim materinským jazykom. Bohužiaľ to tak nefunguje u dospelých. Na učenie potrebujú knihy a iné materiály. Iba tak sa naučia napríklad gramatiku. Bábätká sa však naučia gramatiku už v štyroch mesiacoch! Vedci učili nemecká bábätká cudzie gramatické pravidlá. Prehrávali im k tomu nahlas talianske vety. Tieto vety obsahovali určité syntaktické štruktúry. Bábätká počúvali gramaticky správne vety asi pätnásť minút. Potom im boli vety prehrané znova. Tentoraz bolo však niekoľko viet chybných. Pri počúvaní sa merali ich mozgové vlny. Vedci tak mohli zistiť, ako na vety reagoval ich mozog. A deti ukázali u viet rôznu aktivitu! Hoci sa vety práve naučili, spozorovali v nich chyby. Deti pochopiteľne nechápu, prečo sú niektoré vety zle. Zameriavajú sa na fonetické vzorce. To však na naučenie jazyka stačí - aspoň v prípade bábätiek ...