Chceme ísť do kina.
ወደ-ፊልም-ቤት --- -ንፈ--ለን።
ወ_ ፊ__ ቤ_ መ__ እ_______
ወ- ፊ-ም ቤ- መ-ድ እ-ፈ-ጋ-ን-
----------------------
ወደ ፊልም ቤት መሄድ እንፈልጋለን።
0
b-f--i---b-ti
b_______ b___
b-f-l-m- b-t-
-------------
befīlimi bēti
Chceme ísť do kina.
ወደ ፊልም ቤት መሄድ እንፈልጋለን።
befīlimi bēti
Dnes dávajú dobrý film.
ዛሬ ጥሩ ፊልም ይታ-ል።
ዛ_ ጥ_ ፊ__ ይ____
ዛ- ጥ- ፊ-ም ይ-ያ-።
---------------
ዛሬ ጥሩ ፊልም ይታያል።
0
b---li-i-bē-i
b_______ b___
b-f-l-m- b-t-
-------------
befīlimi bēti
Dnes dávajú dobrý film.
ዛሬ ጥሩ ፊልም ይታያል።
befīlimi bēti
Film je celkom nový.
ፊ----ዲስ -ው።
ፊ__ አ__ ነ__
ፊ-ሙ አ-ስ ነ-።
-----------
ፊልሙ አዲስ ነው።
0
w--- -īli-i -ē-i m-h-di -n-fel--a--n-.
w___ f_____ b___ m_____ i_____________
w-d- f-l-m- b-t- m-h-d- i-i-e-i-a-e-i-
--------------------------------------
wede fīlimi bēti mehēdi inifeligaleni.
Film je celkom nový.
ፊልሙ አዲስ ነው።
wede fīlimi bēti mehēdi inifeligaleni.
Kde je pokladňa?
ገንዘ---ክ--ው -ት --?
ገ___ መ____ የ_ ነ__
ገ-ዘ- መ-ፈ-ው የ- ነ-?
-----------------
ገንዘብ መክፈያው የት ነው?
0
w----f--im--bē---meh--i-in-----ga--n-.
w___ f_____ b___ m_____ i_____________
w-d- f-l-m- b-t- m-h-d- i-i-e-i-a-e-i-
--------------------------------------
wede fīlimi bēti mehēdi inifeligaleni.
Kde je pokladňa?
ገንዘብ መክፈያው የት ነው?
wede fīlimi bēti mehēdi inifeligaleni.
Sú ešte voľné miesta?
ያል--ዙ --በሮ--እ-ከአ-ን --?
ያ____ ወ____ እ_____ አ__
ያ-ተ-ዙ ወ-በ-ች እ-ከ-ሁ- አ-?
----------------------
ያልተያዙ ወንበሮች እስከአሁን አሉ?
0
w--- f-l-m-----i me---i-ini-e--ga----.
w___ f_____ b___ m_____ i_____________
w-d- f-l-m- b-t- m-h-d- i-i-e-i-a-e-i-
--------------------------------------
wede fīlimi bēti mehēdi inifeligaleni.
Sú ešte voľné miesta?
ያልተያዙ ወንበሮች እስከአሁን አሉ?
wede fīlimi bēti mehēdi inifeligaleni.
Koľko stoja vstupenky?
የ-----ትኬት --ው ስን--ነ-?
የ____ ት__ ዋ__ ስ__ ነ__
የ-ግ-ያ ት-ት ዋ-ው ስ-ት ነ-?
---------------------
የመግቢያ ትኬት ዋጋው ስንት ነው?
0
z------ir- --limi y--a----.
z___ t____ f_____ y________
z-r- t-i-u f-l-m- y-t-y-l-.
---------------------------
zarē t’iru fīlimi yitayali.
Koľko stoja vstupenky?
የመግቢያ ትኬት ዋጋው ስንት ነው?
zarē t’iru fīlimi yitayali.
Kedy začína predstavenie?
መ--ነው--ታየ---ሚጀም-ው?
መ_ ነ_ መ___ የ______
መ- ነ- መ-የ- የ-ጀ-ረ-?
------------------
መቼ ነው መታየት የሚጀምረው?
0
z-r- -’--u------i-y-----li.
z___ t____ f_____ y________
z-r- t-i-u f-l-m- y-t-y-l-.
---------------------------
zarē t’iru fīlimi yitayali.
Kedy začína predstavenie?
መቼ ነው መታየት የሚጀምረው?
zarē t’iru fīlimi yitayali.
Ako dlho trvá film?
የ--- -ዓ- --- --?
የ___ ሰ__ ፊ__ ነ__
የ-ን- ሰ-ት ፊ-ም ነ-?
----------------
የስንት ሰዓት ፊልም ነው?
0
z-r----i-u -īl-mi --t---l-.
z___ t____ f_____ y________
z-r- t-i-u f-l-m- y-t-y-l-.
---------------------------
zarē t’iru fīlimi yitayali.
Ako dlho trvá film?
የስንት ሰዓት ፊልም ነው?
zarē t’iru fīlimi yitayali.
Možno rezervovať vstupenky?
ት-ት-ቀ-- ማስ----ቻላ-?
ት__ ቀ__ ማ___ ይ____
ት-ት ቀ-ሞ ማ-ያ- ይ-ላ-?
------------------
ትኬት ቀድሞ ማስያዝ ይቻላል?
0
fī-i----dī---n---.
f_____ ā____ n____
f-l-m- ā-ī-i n-w-.
------------------
fīlimu ādīsi newi.
Možno rezervovať vstupenky?
ትኬት ቀድሞ ማስያዝ ይቻላል?
fīlimu ādīsi newi.
Chcel by som sedieť vzadu.
ከ-ላ መቀመ---ፈል-ለ-።
ከ__ መ___ እ______
ከ-ላ መ-መ- እ-ል-ለ-።
----------------
ከኋላ መቀመጥ እፈልጋለው።
0
fī---u -------ewi.
f_____ ā____ n____
f-l-m- ā-ī-i n-w-.
------------------
fīlimu ādīsi newi.
Chcel by som sedieť vzadu.
ከኋላ መቀመጥ እፈልጋለው።
fīlimu ādīsi newi.
Chcel by som sedieť vpredu.
ከ-ለ-ት -ቀመጥ --ልጋ--።
ከ____ መ___ እ______
ከ-ለ-ት መ-መ- እ-ል-ለ-።
------------------
ከፊለፊት መቀመጥ እፈልጋለው።
0
fīl-mu ād--i --wi.
f_____ ā____ n____
f-l-m- ā-ī-i n-w-.
------------------
fīlimu ādīsi newi.
Chcel by som sedieť vpredu.
ከፊለፊት መቀመጥ እፈልጋለው።
fīlimu ādīsi newi.
Chcel by som sedieť v strede.
መሃ- መቀ-ጥ --ልጋ-ው።
መ__ መ___ እ______
መ-ል መ-መ- እ-ል-ለ-።
----------------
መሃል መቀመጥ እፈልጋለው።
0
ge-ize----ek--eyaw- -et- new-?
g_______ m_________ y___ n____
g-n-z-b- m-k-f-y-w- y-t- n-w-?
------------------------------
genizebi mekifeyawi yeti newi?
Chcel by som sedieť v strede.
መሃል መቀመጥ እፈልጋለው።
genizebi mekifeyawi yeti newi?
Film bol napínavý.
ፊልሙ-አስደሳ--ነበረ።
ፊ__ አ____ ነ___
ፊ-ሙ አ-ደ-ች ነ-ረ-
--------------
ፊልሙ አስደሳች ነበረ።
0
ge-i--bi-meki-----i-y-ti-ne--?
g_______ m_________ y___ n____
g-n-z-b- m-k-f-y-w- y-t- n-w-?
------------------------------
genizebi mekifeyawi yeti newi?
Film bol napínavý.
ፊልሙ አስደሳች ነበረ።
genizebi mekifeyawi yeti newi?
Film nebol nudný.
ፊል--አ--- አል-በረ-።
ፊ__ አ___ አ______
ፊ-ሙ አ-ል- አ-ነ-ረ-።
----------------
ፊልሙ አሰልቺ አልነበረም።
0
ge-iz------ki--y-w--y-t--n---?
g_______ m_________ y___ n____
g-n-z-b- m-k-f-y-w- y-t- n-w-?
------------------------------
genizebi mekifeyawi yeti newi?
Film nebol nudný.
ፊልሙ አሰልቺ አልነበረም።
genizebi mekifeyawi yeti newi?
Ale knižná predloha bola lepšia.
ግ- ፊል- -ተመሰ--በ----ሐ- -ተሻለ-ነበር።
ግ_ ፊ__ የ_______ መ___ የ___ ነ___
ግ- ፊ-ሙ የ-መ-ረ-በ- መ-ሐ- የ-ሻ- ነ-ር-
------------------------------
ግን ፊልሙ የተመሰረተበት መጽሐፍ የተሻለ ነበር።
0
y---t----u--en--er--h- i-i--’--uni---u?
y_________ w__________ i__________ ā___
y-l-t-y-z- w-n-b-r-c-i i-i-e-ā-u-i ā-u-
---------------------------------------
yaliteyazu weniberochi isike’āhuni ālu?
Ale knižná predloha bola lepšia.
ግን ፊልሙ የተመሰረተበት መጽሐፍ የተሻለ ነበር።
yaliteyazu weniberochi isike’āhuni ālu?
Aká bola hudba?
ሙዚቃ--እን-----ረ?
ሙ___ እ___ ነ___
ሙ-ቃ- እ-ዴ- ነ-ረ-
--------------
ሙዚቃው እንዴት ነበረ?
0
y-lite---u-we-i-e--ch- -si-e-ā---i -l-?
y_________ w__________ i__________ ā___
y-l-t-y-z- w-n-b-r-c-i i-i-e-ā-u-i ā-u-
---------------------------------------
yaliteyazu weniberochi isike’āhuni ālu?
Aká bola hudba?
ሙዚቃው እንዴት ነበረ?
yaliteyazu weniberochi isike’āhuni ālu?
Akí boli herci?
ተዋናዮ- --ዴ--ነበ-?
ተ____ እ___ ነ___
ተ-ና-ቹ እ-ዴ- ነ-ሩ-
---------------
ተዋናዮቹ እንዴት ነበሩ?
0
yal-te---u-w-ni---och----i-e’āh----ālu?
y_________ w__________ i__________ ā___
y-l-t-y-z- w-n-b-r-c-i i-i-e-ā-u-i ā-u-
---------------------------------------
yaliteyazu weniberochi isike’āhuni ālu?
Akí boli herci?
ተዋናዮቹ እንዴት ነበሩ?
yaliteyazu weniberochi isike’āhuni ālu?
Boli titulky v anglickom jazyku?
የ--- ---ም--እን---ኛ ነ-ረው?
የ___ ት___ በ______ ነ____
የ-ር- ት-ጉ- በ-ን-ሊ-ኛ ነ-ረ-?
-----------------------
የግርጌ ትርጉም በእንግሊዘኛ ነበረው?
0
y---gi-īy---i--ti --g--i-sin--i newi?
y_________ t_____ w_____ s_____ n____
y-m-g-b-y- t-k-t- w-g-w- s-n-t- n-w-?
-------------------------------------
yemegibīya tikēti wagawi siniti newi?
Boli titulky v anglickom jazyku?
የግርጌ ትርጉም በእንግሊዘኛ ነበረው?
yemegibīya tikēti wagawi siniti newi?