Chceme ísť do kina.
אנח-ו-רו--- ל----לק-לנוע.
_____ ר____ ל___ ל________
-נ-נ- ר-צ-ם ל-כ- ל-ו-נ-ע-
---------------------------
אנחנו רוצים ללכת לקולנוע.
0
a--xn---ot-i--l-l-kh-t----oln-'-.
a_____ r_____ l_______ l_________
a-a-n- r-t-i- l-l-k-e- l-q-l-o-a-
---------------------------------
anaxnu rotsim lalekhet laqolno'a.
Chceme ísť do kina.
אנחנו רוצים ללכת לקולנוע.
anaxnu rotsim lalekhet laqolno'a.
Dnes dávajú dobrý film.
ה-רב-מצי---רט-ט-ב-
____ מ___ ס__ ט____
-ע-ב מ-י- ס-ט ט-ב-
--------------------
הערב מציג סרט טוב.
0
ha-e-ev-me-si----r-t-t--.
h______ m_____ s____ t___
h-'-r-v m-t-i- s-r-t t-v-
-------------------------
ha'erev metsig seret tov.
Dnes dávajú dobrý film.
הערב מציג סרט טוב.
ha'erev metsig seret tov.
Film je celkom nový.
ה--ט--דש ל--ר-.
____ ח__ ל______
-ס-ט ח-ש ל-מ-י-
-----------------
הסרט חדש לגמרי.
0
haseret-xad-s- ---am---.
h______ x_____ l________
h-s-r-t x-d-s- l-g-m-e-.
------------------------
haseret xadash legamrey.
Film je celkom nový.
הסרט חדש לגמרי.
haseret xadash legamrey.
Kde je pokladňa?
-יכן-הקופ-?
____ ה______
-י-ן ה-ו-ה-
-------------
היכן הקופה?
0
h-s-r-t--ada-h -e-am-e-.
h______ x_____ l________
h-s-r-t x-d-s- l-g-m-e-.
------------------------
haseret xadash legamrey.
Kde je pokladňa?
היכן הקופה?
haseret xadash legamrey.
Sú ešte voľné miesta?
---עדי-ן-מקומ-ת?
__ ע____ מ_______
-ש ע-י-ן מ-ו-ו-?-
------------------
יש עדיין מקומות?
0
h--ere---adas---e--m-ey.
h______ x_____ l________
h-s-r-t x-d-s- l-g-m-e-.
------------------------
haseret xadash legamrey.
Sú ešte voľné miesta?
יש עדיין מקומות?
haseret xadash legamrey.
Koľko stoja vstupenky?
כמה -ול---רטי-?
___ ע___ כ______
-מ- ע-ל- כ-ט-ס-
-----------------
כמה עולה כרטיס?
0
h--k----h---pah?
h______ h_______
h-y-h-n h-q-p-h-
----------------
heykhan haqupah?
Koľko stoja vstupenky?
כמה עולה כרטיס?
heykhan haqupah?
Kedy začína predstavenie?
--י-מ--י---ס-ט-
___ מ____ ה_____
-ת- מ-ח-ל ה-ר-?-
-----------------
מתי מתחיל הסרט?
0
hey--an --q-pah?
h______ h_______
h-y-h-n h-q-p-h-
----------------
heykhan haqupah?
Kedy začína predstavenie?
מתי מתחיל הסרט?
heykhan haqupah?
Ako dlho trvá film?
-ה --רך--ס-ט?
__ א___ ה_____
-ה א-ר- ה-ר-?-
---------------
מה אורך הסרט?
0
he---a- -aq-pah?
h______ h_______
h-y-h-n h-q-p-h-
----------------
heykhan haqupah?
Ako dlho trvá film?
מה אורך הסרט?
heykhan haqupah?
Možno rezervovať vstupenky?
-פ-- -----ן-כ--יסים-
____ ל_____ כ________
-פ-ר ל-ז-י- כ-ט-ס-ם-
----------------------
אפשר להזמין כרטיסים?
0
ye-h-a-------qo---?
y___ a____ m_______
y-s- a-a-n m-q-m-t-
-------------------
yesh adain meqomot?
Možno rezervovať vstupenky?
אפשר להזמין כרטיסים?
yesh adain meqomot?
Chcel by som sedieť vzadu.
א-- רוצה--------חו-.
___ ר___ ל___ מ______
-נ- ר-צ- ל-ב- מ-ח-ר-
----------------------
אני רוצה לשבת מאחור.
0
y--h-adai- meq---t?
y___ a____ m_______
y-s- a-a-n m-q-m-t-
-------------------
yesh adain meqomot?
Chcel by som sedieť vzadu.
אני רוצה לשבת מאחור.
yesh adain meqomot?
Chcel by som sedieť vpredu.
--י -ו-- --ב- --דימ-.
___ ר___ ל___ מ_______
-נ- ר-צ- ל-ב- מ-ד-מ-.-
-----------------------
אני רוצה לשבת מקדימה.
0
y-s- ------me-om--?
y___ a____ m_______
y-s- a-a-n m-q-m-t-
-------------------
yesh adain meqomot?
Chcel by som sedieť vpredu.
אני רוצה לשבת מקדימה.
yesh adain meqomot?
Chcel by som sedieť v strede.
-נ- -וצ---שבת בא---.
___ ר___ ל___ ב______
-נ- ר-צ- ל-ב- ב-מ-ע-
----------------------
אני רוצה לשבת באמצע.
0
k--a- ole--kar--s?
k____ o___ k______
k-m-h o-e- k-r-i-?
------------------
kamah oleh kartis?
Chcel by som sedieť v strede.
אני רוצה לשבת באמצע.
kamah oleh kartis?
Film bol napínavý.
ה-ר--היה מענ-י--
____ ה__ מ_______
-ס-ט ה-ה מ-נ-י-.-
------------------
הסרט היה מעניין.
0
ka--h-oleh-k-r--s?
k____ o___ k______
k-m-h o-e- k-r-i-?
------------------
kamah oleh kartis?
Film bol napínavý.
הסרט היה מעניין.
kamah oleh kartis?
Film nebol nudný.
הסר- ל--ה-ה מ----.
____ ל_ ה__ מ______
-ס-ט ל- ה-ה מ-ע-ם-
--------------------
הסרט לא היה משעמם.
0
k--a--o-eh---rtis?
k____ o___ k______
k-m-h o-e- k-r-i-?
------------------
kamah oleh kartis?
Film nebol nudný.
הסרט לא היה משעמם.
kamah oleh kartis?
Ale knižná predloha bola lepšia.
א-ל--ס-- -עלי-----ט ---ס- -יה -ו---ו-ר-
___ ה___ ש____ ה___ מ____ ה__ ט__ י_____
-ב- ה-פ- ש-ל-ו ה-ר- מ-ו-ס ה-ה ט-ב י-ת-.-
-----------------------------------------
אבל הספר שעליו הסרט מבוסס היה טוב יותר.
0
m-t---m--xi---a--r-t?
m____ m_____ h_______
m-t-y m-t-i- h-s-r-t-
---------------------
matay matxil haseret?
Ale knižná predloha bola lepšia.
אבל הספר שעליו הסרט מבוסס היה טוב יותר.
matay matxil haseret?
Aká bola hudba?
א-ך---י-ה -מו--קה-
___ ה____ ה________
-י- ה-י-ה ה-ו-י-ה-
--------------------
איך הייתה המוסיקה?
0
m--a--m--x-l-----r--?
m____ m_____ h_______
m-t-y m-t-i- h-s-r-t-
---------------------
matay matxil haseret?
Aká bola hudba?
איך הייתה המוסיקה?
matay matxil haseret?
Akí boli herci?
--- -י----חק-י--
___ ה__ ה________
-י- ה-ו ה-ח-נ-ם-
------------------
איך היו השחקנים?
0
ma-a--m----- -ase---?
m____ m_____ h_______
m-t-y m-t-i- h-s-r-t-
---------------------
matay matxil haseret?
Akí boli herci?
איך היו השחקנים?
matay matxil haseret?
Boli titulky v anglickom jazyku?
--ו --ו---ת-ב-נגל-ת-
___ כ______ ב________
-י- כ-ו-י-ת ב-נ-ל-ת-
----------------------
היו כתוביות באנגלית?
0
ma- or--- -as-ret?
m__ o____ h_______
m-h o-e-h h-s-r-t-
------------------
mah orekh haseret?
Boli titulky v anglickom jazyku?
היו כתוביות באנגלית?
mah orekh haseret?