Kde je turistická informačná kancelária?
-י-ן -מצא-מר-- ה-ידע ---י-ים?
____ נ___ מ___ ה____ ל________
-י-ן נ-צ- מ-כ- ה-י-ע ל-י-ר-ם-
-------------------------------
היכן נמצא מרכז המידע לתיירים?
0
h-yk-----i-t-- m-rkaz ha--y-- -'---ar--?
h______ n_____ m_____ h______ l_________
h-y-h-n n-m-s- m-r-a- h-m-y-a l-t-y-r-m-
----------------------------------------
heykhan nimtsa merkaz hameyda l'tayarim?
Kde je turistická informačná kancelária?
היכן נמצא מרכז המידע לתיירים?
heykhan nimtsa merkaz hameyda l'tayarim?
Máte pre mňa mapu mesta?
--ש- לקבל-את --ת ה--ר?
____ ל___ א_ מ__ ה_____
-פ-ר ל-ב- א- מ-ת ה-י-?-
------------------------
אפשר לקבל את מפת העיר?
0
e---ar--e-ab-l -- -ap---h----?
e_____ l______ e_ m____ h_____
e-s-a- l-q-b-l e- m-p-t h-'-r-
------------------------------
efshar leqabel et mapat ha'ir?
Máte pre mňa mapu mesta?
אפשר לקבל את מפת העיר?
efshar leqabel et mapat ha'ir?
Dá sa tu rezervovať hotelová izba?
--שר ל--מ-ן כ-ן--דר ב-לון-
____ ל_____ כ__ ח__ ב______
-פ-ר ל-ז-י- כ-ן ח-ר ב-ל-ן-
----------------------------
אפשר להזמין כאן חדר במלון?
0
e---a-------min---'--x---- --mal--?
e_____ l_______ k___ x____ b_______
e-s-a- l-h-z-i- k-'- x-d-r b-m-l-n-
-----------------------------------
efshar lehazmin ka'n xeder b'malon?
Dá sa tu rezervovať hotelová izba?
אפשר להזמין כאן חדר במלון?
efshar lehazmin ka'n xeder b'malon?
Kde je staré mesto?
הי-- -מצאת ה-י--הע-י--?
____ נ____ ה___ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ה-י- ה-ת-ק-?-
-------------------------
היכן נמצאת העיר העתיקה?
0
h-----n---m----- h--i- ha----q-h?
h______ n_______ h____ h_________
h-y-h-n n-m-s-'- h-'-r h-'-t-q-h-
---------------------------------
heykhan nimtse't ha'ir ha'atiqah?
Kde je staré mesto?
היכן נמצאת העיר העתיקה?
heykhan nimtse't ha'ir ha'atiqah?
Kde je dóm?
ה-----מ-א- הק-דר-ה-
____ נ____ ה________
-י-ן נ-צ-ת ה-ת-ר-ה-
---------------------
היכן נמצאת הקתדרלה?
0
h--k-a- ni--------aqa-edr--ah?
h______ n_______ h____________
h-y-h-n n-m-s-'- h-q-t-d-a-a-?
------------------------------
heykhan nimtse't haqatedralah?
Kde je dóm?
היכן נמצאת הקתדרלה?
heykhan nimtse't haqatedralah?
Kde je múzeum?
ה-כן-נ-צ- ----י--ן-
____ נ___ ה_________
-י-ן נ-צ- ה-ו-י-ו-?-
---------------------
היכן נמצא המוזיאון?
0
he--h-n nimts- h-m----'--?
h______ n_____ h__________
h-y-h-n n-m-s- h-m-z-y-o-?
--------------------------
heykhan nimtsa hamuzey'on?
Kde je múzeum?
היכן נמצא המוזיאון?
heykhan nimtsa hamuzey'on?
Kde sa dajú kúpiť poštové známky?
ה-כ--ני-- ל---ש ב---ם-
____ נ___ ל____ ב______
-י-ן נ-ת- ל-כ-ש ב-ל-ם-
------------------------
היכן ניתן לרכוש בולים?
0
h----an n---- ---kosh -u---?
h______ n____ l______ b_____
h-y-h-n n-t-n l-r-o-h b-l-m-
----------------------------
heykhan nitan lirkosh bulim?
Kde sa dajú kúpiť poštové známky?
היכן ניתן לרכוש בולים?
heykhan nitan lirkosh bulim?
Kde sa dajú kúpiť kvety?
--כן נ--ן ------פ--י--
____ נ___ ל____ פ______
-י-ן נ-ת- ל-נ-ת פ-ח-ם-
------------------------
היכן ניתן לקנות פרחים?
0
h-ykhan-n---- ----os----lim?
h______ n____ l______ b_____
h-y-h-n n-t-n l-r-o-h b-l-m-
----------------------------
heykhan nitan lirkosh bulim?
Kde sa dajú kúpiť kvety?
היכן ניתן לקנות פרחים?
heykhan nitan lirkosh bulim?
Kde sa dajú kúpiť cestovné lístky?
--פ- -----ל-נו- ---יסי -ס----
____ א___ ל____ כ_____ נ______
-י-ה א-ש- ל-נ-ת כ-ט-ס- נ-י-ה-
-------------------------------
איפה אפשר לקנות כרטיסי נסיעה?
0
heyk-a--n-t-- -i-kosh -u--m?
h______ n____ l______ b_____
h-y-h-n n-t-n l-r-o-h b-l-m-
----------------------------
heykhan nitan lirkosh bulim?
Kde sa dajú kúpiť cestovné lístky?
איפה אפשר לקנות כרטיסי נסיעה?
heykhan nitan lirkosh bulim?
Kde je prístav?
הי-ן ---ל?
____ ה_____
-י-ן ה-מ-?-
------------
היכן הנמל?
0
he-kh-n--i-an --q-o--pra-i-?
h______ n____ l_____ p______
h-y-h-n n-t-n l-q-o- p-a-i-?
----------------------------
heykhan nitan liqnot praxim?
Kde je prístav?
היכן הנמל?
heykhan nitan liqnot praxim?
Kde je trh?
-י-ן -שוק-
____ ה_____
-י-ן ה-ו-?-
------------
היכן השוק?
0
he-k-an -i-an--iq--t-p----m?
h______ n____ l_____ p______
h-y-h-n n-t-n l-q-o- p-a-i-?
----------------------------
heykhan nitan liqnot praxim?
Kde je trh?
היכן השוק?
heykhan nitan liqnot praxim?
Kde je zámok?
ה--ן-ה-ר-ון-
____ ה_______
-י-ן ה-ר-ו-?-
--------------
היכן הארמון?
0
h-y-han n-tan--i--ot -r-x--?
h______ n____ l_____ p______
h-y-h-n n-t-n l-q-o- p-a-i-?
----------------------------
heykhan nitan liqnot praxim?
Kde je zámok?
היכן הארמון?
heykhan nitan liqnot praxim?
Kedy začína prehliadka?
-תי-מת-יל ה-י---
___ מ____ ה______
-ת- מ-ח-ל ה-י-ר-
------------------
מתי מתחיל הסיור?
0
eyfo- -fs-a---iqn-- k--ti--- ---i--h?
e____ e_____ l_____ k_______ n_______
e-f-h e-s-a- l-q-o- k-r-i-e- n-s-'-h-
-------------------------------------
eyfoh efshar liqnot kartisey nesi'ah?
Kedy začína prehliadka?
מתי מתחיל הסיור?
eyfoh efshar liqnot kartisey nesi'ah?
Kedy končí prehliadka?
מתי-מסתיים--ס--ר-
___ מ_____ ה______
-ת- מ-ת-י- ה-י-ר-
-------------------
מתי מסתיים הסיור?
0
h---ha- -a----l?
h______ h_______
h-y-h-n h-n-m-l-
----------------
heykhan hanamal?
Kedy končí prehliadka?
מתי מסתיים הסיור?
heykhan hanamal?
Ako dlho trvá prehliadka?
--ה ז-ן-או-- ה--ור?
___ ז__ א___ ה______
-מ- ז-ן א-ר- ה-י-ר-
---------------------
כמה זמן אורך הסיור?
0
h-ykhan h-nam-l?
h______ h_______
h-y-h-n h-n-m-l-
----------------
heykhan hanamal?
Ako dlho trvá prehliadka?
כמה זמן אורך הסיור?
heykhan hanamal?
Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po nemecky.
-ני------/-ת ----- -ו-- -רמ-י-.
___ מ___ / ת מ____ ד___ ג_______
-נ- מ-פ- / ת מ-ר-ך ד-ב- ג-מ-י-.-
---------------------------------
אני מחפש / ת מדריך דובר גרמנית.
0
h-yk-a--h--amal?
h______ h_______
h-y-h-n h-n-m-l-
----------------
heykhan hanamal?
Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po nemecky.
אני מחפש / ת מדריך דובר גרמנית.
heykhan hanamal?
Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po taliansky.
אני---פש --- מ--י- ד--ר-א--ל-ית-
___ מ___ / ת מ____ ד___ א________
-נ- מ-פ- / ת מ-ר-ך ד-ב- א-ט-ק-ת-
----------------------------------
אני מחפש / ת מדריך דובר איטלקית.
0
h-ykh-- -ash-q?
h______ h______
h-y-h-n h-s-u-?
---------------
heykhan hashuq?
Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po taliansky.
אני מחפש / ת מדריך דובר איטלקית.
heykhan hashuq?
Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po francúzsky.
אנ------ --- --ריך ---ר-צר-ת-ת.
___ מ___ / ת מ____ ד___ צ_______
-נ- מ-פ- / ת מ-ר-ך ד-ב- צ-פ-י-.-
---------------------------------
אני מחפש / ת מדריך דובר צרפתית.
0
h--k-a- h-s--q?
h______ h______
h-y-h-n h-s-u-?
---------------
heykhan hashuq?
Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po francúzsky.
אני מחפש / ת מדריך דובר צרפתית.
heykhan hashuq?