Kde je turistická informačná kancelária?
სა--ა-ი--ტ-რის---ი-ც---რი?
ს__ ა___ ტ________ ც______
ს-დ ა-ი- ტ-რ-ს-უ-ი ც-ნ-რ-?
--------------------------
სად არის ტურისტული ცენტრი?
0
sad a-is -'-ri-t---- t-e-t'ri?
s__ a___ t__________ t________
s-d a-i- t-u-i-t-u-i t-e-t-r-?
------------------------------
sad aris t'urist'uli tsent'ri?
Kde je turistická informačná kancelária?
სად არის ტურისტული ცენტრი?
sad aris t'urist'uli tsent'ri?
Máte pre mňa mapu mesta?
ქა-ა-ი----კა --მ-არ გა---?
ქ______ რ___ ხ__ ა_ გ_____
ქ-ლ-ქ-ს რ-კ- ხ-მ ა- გ-ქ-თ-
--------------------------
ქალაქის რუკა ხომ არ გაქვთ?
0
k-l---s----'---hom--- gak--?
k______ r____ k___ a_ g_____
k-l-k-s r-k-a k-o- a- g-k-t-
----------------------------
kalakis ruk'a khom ar gakvt?
Máte pre mňa mapu mesta?
ქალაქის რუკა ხომ არ გაქვთ?
kalakis ruk'a khom ar gakvt?
Dá sa tu rezervovať hotelová izba?
შე-ძლ-ბ---ქ--ა-ტუ---- ---ავშნ-?
შ_______ ა_ ს________ დ________
შ-ი-ლ-ბ- ა- ს-ს-უ-რ-ს დ-ჯ-ვ-ნ-?
-------------------------------
შეიძლება აქ სასტუმროს დაჯავშნა?
0
she-dz---a-ak---s-----os d-j-vs--a?
s_________ a_ s_________ d_________
s-e-d-l-b- a- s-s-'-m-o- d-j-v-h-a-
-----------------------------------
sheidzleba ak sast'umros dajavshna?
Dá sa tu rezervovať hotelová izba?
შეიძლება აქ სასტუმროს დაჯავშნა?
sheidzleba ak sast'umros dajavshna?
Kde je staré mesto?
ს-დ --ის ---ლ----ლა--?
ს__ ა___ ძ____ ქ______
ს-დ ა-ი- ძ-ე-ი ქ-ლ-ქ-?
----------------------
სად არის ძველი ქალაქი?
0
s-d ---- d-v-l- ------?
s__ a___ d_____ k______
s-d a-i- d-v-l- k-l-k-?
-----------------------
sad aris dzveli kalaki?
Kde je staré mesto?
სად არის ძველი ქალაქი?
sad aris dzveli kalaki?
Kde je dóm?
სად --ი- -ა--რ-?
ს__ ა___ ტ______
ს-დ ა-ი- ტ-ძ-რ-?
----------------
სად არის ტაძარი?
0
sad ---s-d--e-i kal---?
s__ a___ d_____ k______
s-d a-i- d-v-l- k-l-k-?
-----------------------
sad aris dzveli kalaki?
Kde je dóm?
სად არის ტაძარი?
sad aris dzveli kalaki?
Kde je múzeum?
სა- -რის მ------?
ს__ ა___ მ_______
ს-დ ა-ი- მ-ზ-უ-ი-
-----------------
სად არის მუზეუმი?
0
sa----i--d-veli-k---k-?
s__ a___ d_____ k______
s-d a-i- d-v-l- k-l-k-?
-----------------------
sad aris dzveli kalaki?
Kde je múzeum?
სად არის მუზეუმი?
sad aris dzveli kalaki?
Kde sa dajú kúpiť poštové známky?
ს-დ-ი-ი--ბ- ს-------მ-რკ-ბი?
ს__ ი______ ს______ მ_______
ს-დ ი-ი-ე-ა ს-ფ-ს-ო მ-რ-ე-ი-
----------------------------
სად იყიდება საფოსტო მარკები?
0
s-d--r-- -'adzar-?
s__ a___ t________
s-d a-i- t-a-z-r-?
------------------
sad aris t'adzari?
Kde sa dajú kúpiť poštové známky?
სად იყიდება საფოსტო მარკები?
sad aris t'adzari?
Kde sa dajú kúpiť kvety?
სად-იყ----- ----ილებ-?
ს__ ი______ ყ_________
ს-დ ი-ი-ე-ა ყ-ა-ი-ე-ი-
----------------------
სად იყიდება ყვავილები?
0
s-d --is-m--e---?
s__ a___ m_______
s-d a-i- m-z-u-i-
-----------------
sad aris muzeumi?
Kde sa dajú kúpiť kvety?
სად იყიდება ყვავილები?
sad aris muzeumi?
Kde sa dajú kúpiť cestovné lístky?
ს-- ი-იდე-ა-სა-----რო-ბილეთ--ი?
ს__ ი______ ს________ ბ________
ს-დ ი-ი-ე-ა ს-მ-ზ-ვ-ო ბ-ლ-თ-ბ-?
-------------------------------
სად იყიდება სამგზავრო ბილეთები?
0
s-- aris-mu---mi?
s__ a___ m_______
s-d a-i- m-z-u-i-
-----------------
sad aris muzeumi?
Kde sa dajú kúpiť cestovné lístky?
სად იყიდება სამგზავრო ბილეთები?
sad aris muzeumi?
Kde je prístav?
ს-დ -რის ნ-ვ-ად--რ-?
ს__ ა___ ნ__________
ს-დ ა-ი- ნ-ვ-ა-გ-რ-?
--------------------
სად არის ნავსადგური?
0
sad ---s -u-e-mi?
s__ a___ m_______
s-d a-i- m-z-u-i-
-----------------
sad aris muzeumi?
Kde je prístav?
სად არის ნავსადგური?
sad aris muzeumi?
Kde je trh?
ს-დ--რის-ბა--რი?
ს__ ა___ ბ______
ს-დ ა-ი- ბ-ზ-რ-?
----------------
სად არის ბაზარი?
0
s-- i-i-e-a-----st-- m--k----?
s__ i______ s_______ m________
s-d i-i-e-a s-p-s-'- m-r-'-b-?
------------------------------
sad iqideba sapost'o mark'ebi?
Kde je trh?
სად არის ბაზარი?
sad iqideba sapost'o mark'ebi?
Kde je zámok?
ს-- ა--ს-სა--ხლე?
ს__ ა___ ს_______
ს-დ ა-ი- ს-ს-ხ-ე-
-----------------
სად არის სასახლე?
0
s-d-i---eb- -vavil---?
s__ i______ q_________
s-d i-i-e-a q-a-i-e-i-
----------------------
sad iqideba qvavilebi?
Kde je zámok?
სად არის სასახლე?
sad iqideba qvavilebi?
Kedy začína prehliadka?
როდ---ი-ყ--ა -----რს--?
რ____ ი_____ ე_________
რ-დ-ს ი-ყ-ბ- ე-ს-უ-ს-ა-
-----------------------
როდის იწყება ექსკურსია?
0
s-d ------a-q--vile--?
s__ i______ q_________
s-d i-i-e-a q-a-i-e-i-
----------------------
sad iqideba qvavilebi?
Kedy začína prehliadka?
როდის იწყება ექსკურსია?
sad iqideba qvavilebi?
Kedy končí prehliadka?
როდ-ს--თ------ა--ქს---სი-?
რ____ მ________ ე_________
რ-დ-ს მ-ა-რ-ე-ა ე-ს-უ-ს-ა-
--------------------------
როდის მთავრდება ექსკურსია?
0
sad --id--a q-av-l-bi?
s__ i______ q_________
s-d i-i-e-a q-a-i-e-i-
----------------------
sad iqideba qvavilebi?
Kedy končí prehliadka?
როდის მთავრდება ექსკურსია?
sad iqideba qvavilebi?
Ako dlho trvá prehliadka?
რ--დ---ხ-ნ----ძ-ლ-ებ- ---კ---ია?
რ_____ ხ___ გ________ ე_________
რ-მ-ე- ხ-ნ- გ-ძ-ლ-ე-ა ე-ს-უ-ს-ა-
--------------------------------
რამდენ ხანს გრძელდება ექსკურსია?
0
sad--q-d-ba -a-gz-vro---le-e--?
s__ i______ s________ b________
s-d i-i-e-a s-m-z-v-o b-l-t-b-?
-------------------------------
sad iqideba samgzavro biletebi?
Ako dlho trvá prehliadka?
რამდენ ხანს გრძელდება ექსკურსია?
sad iqideba samgzavro biletebi?
Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po nemecky.
მ---ა -იდი, -ო-ელი- -ერმ-ნ-ლად-ლა-არ-კ---.
მ____ გ____ რ______ გ_________ ლ__________
მ-ნ-ა გ-დ-, რ-მ-ლ-ც გ-რ-ა-უ-ა- ლ-პ-რ-კ-ბ-.
------------------------------------------
მინდა გიდი, რომელიც გერმანულად ლაპარაკობს.
0
sa--i-ideb-----gz-v-o-bilet--i?
s__ i______ s________ b________
s-d i-i-e-a s-m-z-v-o b-l-t-b-?
-------------------------------
sad iqideba samgzavro biletebi?
Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po nemecky.
მინდა გიდი, რომელიც გერმანულად ლაპარაკობს.
sad iqideba samgzavro biletebi?
Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po taliansky.
მინდა-გ-დ-, რო-ე--ც-ი---ი---- ლაპ-რ-კ-ბ-.
მ____ გ____ რ______ ი________ ლ__________
მ-ნ-ა გ-დ-, რ-მ-ლ-ც ი-ა-ი-რ-დ ლ-პ-რ-კ-ბ-.
-----------------------------------------
მინდა გიდი, რომელიც იტალიურად ლაპარაკობს.
0
sa----i-eb------zav--------e-i?
s__ i______ s________ b________
s-d i-i-e-a s-m-z-v-o b-l-t-b-?
-------------------------------
sad iqideba samgzavro biletebi?
Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po taliansky.
მინდა გიდი, რომელიც იტალიურად ლაპარაკობს.
sad iqideba samgzavro biletebi?
Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po francúzsky.
მ-ნ-- ----- რ---ლ-ც----ნგუ--დ--------ობს.
მ____ გ____ რ______ ფ________ ლ__________
მ-ნ-ა გ-დ-, რ-მ-ლ-ც ფ-ა-გ-ლ-დ ლ-პ-რ-კ-ბ-.
-----------------------------------------
მინდა გიდი, რომელიც ფრანგულად ლაპარაკობს.
0
sa- a--s---v--dg--i?
s__ a___ n__________
s-d a-i- n-v-a-g-r-?
--------------------
sad aris navsadguri?
Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po francúzsky.
მინდა გიდი, რომელიც ფრანგულად ლაპარაკობს.
sad aris navsadguri?