Kde je turistická informačná kancelária?
ს-- ა-ი--ტ--ი----ი ც---რ-?
ს__ ა___ ტ________ ც______
ს-დ ა-ი- ტ-რ-ს-უ-ი ც-ნ-რ-?
--------------------------
სად არის ტურისტული ცენტრი?
0
s----r-- -'--i-t'-li --ent'r-?
s__ a___ t__________ t________
s-d a-i- t-u-i-t-u-i t-e-t-r-?
------------------------------
sad aris t'urist'uli tsent'ri?
Kde je turistická informačná kancelária?
სად არის ტურისტული ცენტრი?
sad aris t'urist'uli tsent'ri?
Máte pre mňa mapu mesta?
ქ---ქ----უკა-ხ-- ა- გა--თ?
ქ______ რ___ ხ__ ა_ გ_____
ქ-ლ-ქ-ს რ-კ- ხ-მ ა- გ-ქ-თ-
--------------------------
ქალაქის რუკა ხომ არ გაქვთ?
0
ka-a-----u-'- kho--ar --kv-?
k______ r____ k___ a_ g_____
k-l-k-s r-k-a k-o- a- g-k-t-
----------------------------
kalakis ruk'a khom ar gakvt?
Máte pre mňa mapu mesta?
ქალაქის რუკა ხომ არ გაქვთ?
kalakis ruk'a khom ar gakvt?
Dá sa tu rezervovať hotelová izba?
შე---ება-----ასტ-მ--- --ჯა-შნ-?
შ_______ ა_ ს________ დ________
შ-ი-ლ-ბ- ა- ს-ს-უ-რ-ს დ-ჯ-ვ-ნ-?
-------------------------------
შეიძლება აქ სასტუმროს დაჯავშნა?
0
s-eidz---- a----st---ro--d---v-h--?
s_________ a_ s_________ d_________
s-e-d-l-b- a- s-s-'-m-o- d-j-v-h-a-
-----------------------------------
sheidzleba ak sast'umros dajavshna?
Dá sa tu rezervovať hotelová izba?
შეიძლება აქ სასტუმროს დაჯავშნა?
sheidzleba ak sast'umros dajavshna?
Kde je staré mesto?
სად--რი--ძ-ე----ალ-ქი?
ს__ ა___ ძ____ ქ______
ს-დ ა-ი- ძ-ე-ი ქ-ლ-ქ-?
----------------------
სად არის ძველი ქალაქი?
0
sad ari- -z-el- k---k-?
s__ a___ d_____ k______
s-d a-i- d-v-l- k-l-k-?
-----------------------
sad aris dzveli kalaki?
Kde je staré mesto?
სად არის ძველი ქალაქი?
sad aris dzveli kalaki?
Kde je dóm?
ს-- -რის ტ-ძ---?
ს__ ა___ ტ______
ს-დ ა-ი- ტ-ძ-რ-?
----------------
სად არის ტაძარი?
0
s---ar-s----e-i -a-a--?
s__ a___ d_____ k______
s-d a-i- d-v-l- k-l-k-?
-----------------------
sad aris dzveli kalaki?
Kde je dóm?
სად არის ტაძარი?
sad aris dzveli kalaki?
Kde je múzeum?
ს-დ-ა-ი- -უ-----?
ს__ ა___ მ_______
ს-დ ა-ი- მ-ზ-უ-ი-
-----------------
სად არის მუზეუმი?
0
s-d -----dzv--- ---a-i?
s__ a___ d_____ k______
s-d a-i- d-v-l- k-l-k-?
-----------------------
sad aris dzveli kalaki?
Kde je múzeum?
სად არის მუზეუმი?
sad aris dzveli kalaki?
Kde sa dajú kúpiť poštové známky?
სად იყ-დ--ა-საფ--ტ- მ--კ--ი?
ს__ ი______ ს______ მ_______
ს-დ ი-ი-ე-ა ს-ფ-ს-ო მ-რ-ე-ი-
----------------------------
სად იყიდება საფოსტო მარკები?
0
s-d -ris t-adzari?
s__ a___ t________
s-d a-i- t-a-z-r-?
------------------
sad aris t'adzari?
Kde sa dajú kúpiť poštové známky?
სად იყიდება საფოსტო მარკები?
sad aris t'adzari?
Kde sa dajú kúpiť kvety?
ს-დ იყიდებ--ყ------ბი?
ს__ ი______ ყ_________
ს-დ ი-ი-ე-ა ყ-ა-ი-ე-ი-
----------------------
სად იყიდება ყვავილები?
0
s-d ari- -------?
s__ a___ m_______
s-d a-i- m-z-u-i-
-----------------
sad aris muzeumi?
Kde sa dajú kúpiť kvety?
სად იყიდება ყვავილები?
sad aris muzeumi?
Kde sa dajú kúpiť cestovné lístky?
სად-იყ----- -ამ-ზ--რ- ბ----ე--?
ს__ ი______ ს________ ბ________
ს-დ ი-ი-ე-ა ს-მ-ზ-ვ-ო ბ-ლ-თ-ბ-?
-------------------------------
სად იყიდება სამგზავრო ბილეთები?
0
s---aris-m--eu--?
s__ a___ m_______
s-d a-i- m-z-u-i-
-----------------
sad aris muzeumi?
Kde sa dajú kúpiť cestovné lístky?
სად იყიდება სამგზავრო ბილეთები?
sad aris muzeumi?
Kde je prístav?
ს-დ--რის ნ---ადგ---?
ს__ ა___ ნ__________
ს-დ ა-ი- ნ-ვ-ა-გ-რ-?
--------------------
სად არის ნავსადგური?
0
sa--ar-s-mu--umi?
s__ a___ m_______
s-d a-i- m-z-u-i-
-----------------
sad aris muzeumi?
Kde je prístav?
სად არის ნავსადგური?
sad aris muzeumi?
Kde je trh?
სა--ა-ი--ბაზა-ი?
ს__ ა___ ბ______
ს-დ ა-ი- ბ-ზ-რ-?
----------------
სად არის ბაზარი?
0
sad iq-d-b---a--st-- m--k'e-i?
s__ i______ s_______ m________
s-d i-i-e-a s-p-s-'- m-r-'-b-?
------------------------------
sad iqideba sapost'o mark'ebi?
Kde je trh?
სად არის ბაზარი?
sad iqideba sapost'o mark'ebi?
Kde je zámok?
ს-- არ-ს-----ხ-ე?
ს__ ა___ ს_______
ს-დ ა-ი- ს-ს-ხ-ე-
-----------------
სად არის სასახლე?
0
sa-----d-ba qvav-le--?
s__ i______ q_________
s-d i-i-e-a q-a-i-e-i-
----------------------
sad iqideba qvavilebi?
Kde je zámok?
სად არის სასახლე?
sad iqideba qvavilebi?
Kedy začína prehliadka?
რ---ს --ყებ- ---კუ-ს-ა?
რ____ ი_____ ე_________
რ-დ-ს ი-ყ-ბ- ე-ს-უ-ს-ა-
-----------------------
როდის იწყება ექსკურსია?
0
sa- i----ba qva----bi?
s__ i______ q_________
s-d i-i-e-a q-a-i-e-i-
----------------------
sad iqideba qvavilebi?
Kedy začína prehliadka?
როდის იწყება ექსკურსია?
sad iqideba qvavilebi?
Kedy končí prehliadka?
რ--ი--მთა-რდე-ა--ქ-კურს-ა?
რ____ მ________ ე_________
რ-დ-ს მ-ა-რ-ე-ა ე-ს-უ-ს-ა-
--------------------------
როდის მთავრდება ექსკურსია?
0
s----q--e-a -vav--eb-?
s__ i______ q_________
s-d i-i-e-a q-a-i-e-i-
----------------------
sad iqideba qvavilebi?
Kedy končí prehliadka?
როდის მთავრდება ექსკურსია?
sad iqideba qvavilebi?
Ako dlho trvá prehliadka?
რა-დ-ნ ხა-- ---ელდ--ა ე--კურ--ა?
რ_____ ხ___ გ________ ე_________
რ-მ-ე- ხ-ნ- გ-ძ-ლ-ე-ა ე-ს-უ-ს-ა-
--------------------------------
რამდენ ხანს გრძელდება ექსკურსია?
0
s---iq-d-ba -amg--vro -i--te-i?
s__ i______ s________ b________
s-d i-i-e-a s-m-z-v-o b-l-t-b-?
-------------------------------
sad iqideba samgzavro biletebi?
Ako dlho trvá prehliadka?
რამდენ ხანს გრძელდება ექსკურსია?
sad iqideba samgzavro biletebi?
Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po nemecky.
მი-და ---ი, -ო--ლ---გ-რ---ულა----პ-რაკობს.
მ____ გ____ რ______ გ_________ ლ__________
მ-ნ-ა გ-დ-, რ-მ-ლ-ც გ-რ-ა-უ-ა- ლ-პ-რ-კ-ბ-.
------------------------------------------
მინდა გიდი, რომელიც გერმანულად ლაპარაკობს.
0
sa- iq----- sam-zavr--bilet-b-?
s__ i______ s________ b________
s-d i-i-e-a s-m-z-v-o b-l-t-b-?
-------------------------------
sad iqideba samgzavro biletebi?
Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po nemecky.
მინდა გიდი, რომელიც გერმანულად ლაპარაკობს.
sad iqideba samgzavro biletebi?
Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po taliansky.
მინ-ა --დ----ო-ე-ი--იტალ--რად -ა--რაკ---.
მ____ გ____ რ______ ი________ ლ__________
მ-ნ-ა გ-დ-, რ-მ-ლ-ც ი-ა-ი-რ-დ ლ-პ-რ-კ-ბ-.
-----------------------------------------
მინდა გიდი, რომელიც იტალიურად ლაპარაკობს.
0
s-d--qid--a sam-za------let--i?
s__ i______ s________ b________
s-d i-i-e-a s-m-z-v-o b-l-t-b-?
-------------------------------
sad iqideba samgzavro biletebi?
Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po taliansky.
მინდა გიდი, რომელიც იტალიურად ლაპარაკობს.
sad iqideba samgzavro biletebi?
Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po francúzsky.
მი-დ- გიდი- --მელიც---ა-გუ-ა- ლ--ა--კ-ბ-.
მ____ გ____ რ______ ფ________ ლ__________
მ-ნ-ა გ-დ-, რ-მ-ლ-ც ფ-ა-გ-ლ-დ ლ-პ-რ-კ-ბ-.
-----------------------------------------
მინდა გიდი, რომელიც ფრანგულად ლაპარაკობს.
0
sa- ar-s---vsad-u-i?
s__ a___ n__________
s-d a-i- n-v-a-g-r-?
--------------------
sad aris navsadguri?
Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po francúzsky.
მინდა გიდი, რომელიც ფრანგულად ლაპარაკობს.
sad aris navsadguri?