Kde je turistická informačná kancelária?
სა- -რ-ს-------ულ- ცე----?
ს__ ა___ ტ________ ც______
ს-დ ა-ი- ტ-რ-ს-უ-ი ც-ნ-რ-?
--------------------------
სად არის ტურისტული ცენტრი?
0
sad---is t'u-i--'u-i-ts-nt-ri?
s__ a___ t__________ t________
s-d a-i- t-u-i-t-u-i t-e-t-r-?
------------------------------
sad aris t'urist'uli tsent'ri?
Kde je turistická informačná kancelária?
სად არის ტურისტული ცენტრი?
sad aris t'urist'uli tsent'ri?
Máte pre mňa mapu mesta?
ქ-ლ---ს-რ-კა---- არ გ---თ?
ქ______ რ___ ხ__ ა_ გ_____
ქ-ლ-ქ-ს რ-კ- ხ-მ ა- გ-ქ-თ-
--------------------------
ქალაქის რუკა ხომ არ გაქვთ?
0
k--aki- r-k-a---om--r gak--?
k______ r____ k___ a_ g_____
k-l-k-s r-k-a k-o- a- g-k-t-
----------------------------
kalakis ruk'a khom ar gakvt?
Máte pre mňa mapu mesta?
ქალაქის რუკა ხომ არ გაქვთ?
kalakis ruk'a khom ar gakvt?
Dá sa tu rezervovať hotelová izba?
შეი-ლ-----ქ სა--უ-რ-ს -აჯ-ვ-ნ-?
შ_______ ა_ ს________ დ________
შ-ი-ლ-ბ- ა- ს-ს-უ-რ-ს დ-ჯ-ვ-ნ-?
-------------------------------
შეიძლება აქ სასტუმროს დაჯავშნა?
0
s---d-l--a -k-sas-'u---s---j-vsh-a?
s_________ a_ s_________ d_________
s-e-d-l-b- a- s-s-'-m-o- d-j-v-h-a-
-----------------------------------
sheidzleba ak sast'umros dajavshna?
Dá sa tu rezervovať hotelová izba?
შეიძლება აქ სასტუმროს დაჯავშნა?
sheidzleba ak sast'umros dajavshna?
Kde je staré mesto?
სად---ის ----ი-ქალ-ქი?
ს__ ა___ ძ____ ქ______
ს-დ ა-ი- ძ-ე-ი ქ-ლ-ქ-?
----------------------
სად არის ძველი ქალაქი?
0
sad-a-i--d---l--kal---?
s__ a___ d_____ k______
s-d a-i- d-v-l- k-l-k-?
-----------------------
sad aris dzveli kalaki?
Kde je staré mesto?
სად არის ძველი ქალაქი?
sad aris dzveli kalaki?
Kde je dóm?
ს-- არ-ს ტა-არი?
ს__ ა___ ტ______
ს-დ ა-ი- ტ-ძ-რ-?
----------------
სად არის ტაძარი?
0
sa----is dzve-i--ala-i?
s__ a___ d_____ k______
s-d a-i- d-v-l- k-l-k-?
-----------------------
sad aris dzveli kalaki?
Kde je dóm?
სად არის ტაძარი?
sad aris dzveli kalaki?
Kde je múzeum?
სად-არ-ს მუზე--ი?
ს__ ა___ მ_______
ს-დ ა-ი- მ-ზ-უ-ი-
-----------------
სად არის მუზეუმი?
0
s-d-a-is--z---i k-l---?
s__ a___ d_____ k______
s-d a-i- d-v-l- k-l-k-?
-----------------------
sad aris dzveli kalaki?
Kde je múzeum?
სად არის მუზეუმი?
sad aris dzveli kalaki?
Kde sa dajú kúpiť poštové známky?
სა- იყი--ბა -აფოს----არკები?
ს__ ი______ ს______ მ_______
ს-დ ი-ი-ე-ა ს-ფ-ს-ო მ-რ-ე-ი-
----------------------------
სად იყიდება საფოსტო მარკები?
0
s-d-a-is-t'a-z-ri?
s__ a___ t________
s-d a-i- t-a-z-r-?
------------------
sad aris t'adzari?
Kde sa dajú kúpiť poštové známky?
სად იყიდება საფოსტო მარკები?
sad aris t'adzari?
Kde sa dajú kúpiť kvety?
სად ი-იდ--- -ვ-ვ---ბ-?
ს__ ი______ ყ_________
ს-დ ი-ი-ე-ა ყ-ა-ი-ე-ი-
----------------------
სად იყიდება ყვავილები?
0
s-d-a-is --z-u--?
s__ a___ m_______
s-d a-i- m-z-u-i-
-----------------
sad aris muzeumi?
Kde sa dajú kúpiť kvety?
სად იყიდება ყვავილები?
sad aris muzeumi?
Kde sa dajú kúpiť cestovné lístky?
სად---ი------ა--ზ--რო -ი--თ---?
ს__ ი______ ს________ ბ________
ს-დ ი-ი-ე-ა ს-მ-ზ-ვ-ო ბ-ლ-თ-ბ-?
-------------------------------
სად იყიდება სამგზავრო ბილეთები?
0
s----r-- m-zeumi?
s__ a___ m_______
s-d a-i- m-z-u-i-
-----------------
sad aris muzeumi?
Kde sa dajú kúpiť cestovné lístky?
სად იყიდება სამგზავრო ბილეთები?
sad aris muzeumi?
Kde je prístav?
ს-დ არის --ვ-ადგურ-?
ს__ ა___ ნ__________
ს-დ ა-ი- ნ-ვ-ა-გ-რ-?
--------------------
სად არის ნავსადგური?
0
sa- ari- muze-m-?
s__ a___ m_______
s-d a-i- m-z-u-i-
-----------------
sad aris muzeumi?
Kde je prístav?
სად არის ნავსადგური?
sad aris muzeumi?
Kde je trh?
სად-არ---ბაზ-რი?
ს__ ა___ ბ______
ს-დ ა-ი- ბ-ზ-რ-?
----------------
სად არის ბაზარი?
0
s-- -q-d-----ap--t----ar-----?
s__ i______ s_______ m________
s-d i-i-e-a s-p-s-'- m-r-'-b-?
------------------------------
sad iqideba sapost'o mark'ebi?
Kde je trh?
სად არის ბაზარი?
sad iqideba sapost'o mark'ebi?
Kde je zámok?
სად--რის-სა---ლ-?
ს__ ა___ ს_______
ს-დ ა-ი- ს-ს-ხ-ე-
-----------------
სად არის სასახლე?
0
s-- -qid------av---bi?
s__ i______ q_________
s-d i-i-e-a q-a-i-e-i-
----------------------
sad iqideba qvavilebi?
Kde je zámok?
სად არის სასახლე?
sad iqideba qvavilebi?
Kedy začína prehliadka?
რო--ს --ყ-ბ- ექ-კუ-სია?
რ____ ი_____ ე_________
რ-დ-ს ი-ყ-ბ- ე-ს-უ-ს-ა-
-----------------------
როდის იწყება ექსკურსია?
0
s-d-i--d-b- -v-vi-e-i?
s__ i______ q_________
s-d i-i-e-a q-a-i-e-i-
----------------------
sad iqideba qvavilebi?
Kedy začína prehliadka?
როდის იწყება ექსკურსია?
sad iqideba qvavilebi?
Kedy končí prehliadka?
რო-ის---ავ-დე-ა -ქსკ-რ-ია?
რ____ მ________ ე_________
რ-დ-ს მ-ა-რ-ე-ა ე-ს-უ-ს-ა-
--------------------------
როდის მთავრდება ექსკურსია?
0
sa- i--d-ba-qva----bi?
s__ i______ q_________
s-d i-i-e-a q-a-i-e-i-
----------------------
sad iqideba qvavilebi?
Kedy končí prehliadka?
როდის მთავრდება ექსკურსია?
sad iqideba qvavilebi?
Ako dlho trvá prehliadka?
რამდე- --ნს-გ--ელ--ბ---ქ---რ---?
რ_____ ხ___ გ________ ე_________
რ-მ-ე- ხ-ნ- გ-ძ-ლ-ე-ა ე-ს-უ-ს-ა-
--------------------------------
რამდენ ხანს გრძელდება ექსკურსია?
0
s----qi-eba s--g----o-bi-et---?
s__ i______ s________ b________
s-d i-i-e-a s-m-z-v-o b-l-t-b-?
-------------------------------
sad iqideba samgzavro biletebi?
Ako dlho trvá prehliadka?
რამდენ ხანს გრძელდება ექსკურსია?
sad iqideba samgzavro biletebi?
Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po nemecky.
მი-და-გ---, რომელიც---რ-ანულ-- ლ-პ-----ბს.
მ____ გ____ რ______ გ_________ ლ__________
მ-ნ-ა გ-დ-, რ-მ-ლ-ც გ-რ-ა-უ-ა- ლ-პ-რ-კ-ბ-.
------------------------------------------
მინდა გიდი, რომელიც გერმანულად ლაპარაკობს.
0
sa--i-i-e-- --mgz--r- b--e-e--?
s__ i______ s________ b________
s-d i-i-e-a s-m-z-v-o b-l-t-b-?
-------------------------------
sad iqideba samgzavro biletebi?
Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po nemecky.
მინდა გიდი, რომელიც გერმანულად ლაპარაკობს.
sad iqideba samgzavro biletebi?
Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po taliansky.
მი-დ- --დ-,-რ--ელი- ი--ლ---ად -ა--------.
მ____ გ____ რ______ ი________ ლ__________
მ-ნ-ა გ-დ-, რ-მ-ლ-ც ი-ა-ი-რ-დ ლ-პ-რ-კ-ბ-.
-----------------------------------------
მინდა გიდი, რომელიც იტალიურად ლაპარაკობს.
0
sad --i------a--z--r- bi-et-b-?
s__ i______ s________ b________
s-d i-i-e-a s-m-z-v-o b-l-t-b-?
-------------------------------
sad iqideba samgzavro biletebi?
Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po taliansky.
მინდა გიდი, რომელიც იტალიურად ლაპარაკობს.
sad iqideba samgzavro biletebi?
Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po francúzsky.
მ-ნდ----დ-, ---ელ-- --ა-გ-ლა- ლ---რაკობს.
მ____ გ____ რ______ ფ________ ლ__________
მ-ნ-ა გ-დ-, რ-მ-ლ-ც ფ-ა-გ-ლ-დ ლ-პ-რ-კ-ბ-.
-----------------------------------------
მინდა გიდი, რომელიც ფრანგულად ლაპარაკობს.
0
s---ar-s--avsadg-r-?
s__ a___ n__________
s-d a-i- n-v-a-g-r-?
--------------------
sad aris navsadguri?
Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po francúzsky.
მინდა გიდი, რომელიც ფრანგულად ლაპარაკობს.
sad aris navsadguri?