okuliare
ს--ვალე
ს______
ს-თ-ა-ე
-------
სათვალე
0
sa--a-e
s______
s-t-a-e
-------
satvale
Zabudol si svoje okuliare.
მ-- --ვ--- ს-თ-ალ- დ--ჩ-.
მ__ თ_____ ს______ დ_____
მ-ს თ-ვ-ს- ს-თ-ა-ე დ-რ-ა-
-------------------------
მას თავისი სათვალე დარჩა.
0
sa-v--e
s______
s-t-a-e
-------
satvale
Zabudol si svoje okuliare.
მას თავისი სათვალე დარჩა.
satvale
Kde len má svoje okuliare?
ს-დ---ვს მ----ავ-ს- სა-ვ---?
ს__ ა___ მ__ თ_____ ს_______
ს-დ ა-ვ- მ-ს თ-ვ-ს- ს-თ-ა-ე-
----------------------------
სად აქვს მას თავისი სათვალე?
0
s---ale
s______
s-t-a-e
-------
satvale
Kde len má svoje okuliare?
სად აქვს მას თავისი სათვალე?
satvale
hodinky
საა-ი
ს____
ს-ა-ი
-----
საათი
0
m---tav----s-t---e da-c--.
m__ t_____ s______ d______
m-s t-v-s- s-t-a-e d-r-h-.
--------------------------
mas tavisi satvale darcha.
hodinky
საათი
mas tavisi satvale darcha.
Jeho hodinky sú pokazené.
მი-- სა-თ---აფ---ა.
მ___ ს____ გ_______
მ-ს- ს-ა-ი გ-ფ-ჭ-ა-
-------------------
მისი საათი გაფუჭდა.
0
mas --v--- --t-al-----c--.
m__ t_____ s______ d______
m-s t-v-s- s-t-a-e d-r-h-.
--------------------------
mas tavisi satvale darcha.
Jeho hodinky sú pokazené.
მისი საათი გაფუჭდა.
mas tavisi satvale darcha.
Hodiny visia na stene.
ს-ათი-კ--ე-ზ- კ-დ-ა.
ს____ კ______ კ_____
ს-ა-ი კ-დ-ლ-ე კ-დ-ა-
--------------------
საათი კედელზე კიდია.
0
ma---avi-- s-t-al- ----h-.
m__ t_____ s______ d______
m-s t-v-s- s-t-a-e d-r-h-.
--------------------------
mas tavisi satvale darcha.
Hodiny visia na stene.
საათი კედელზე კიდია.
mas tavisi satvale darcha.
pas
პასპო--ი.
პ________
პ-ს-ო-ტ-.
---------
პასპორტი.
0
s-d-ak-s -as ta-isi satval-?
s__ a___ m__ t_____ s_______
s-d a-v- m-s t-v-s- s-t-a-e-
----------------------------
sad akvs mas tavisi satvale?
pas
პასპორტი.
sad akvs mas tavisi satvale?
Stratil svoj pas.
მ-ნ-თა-ი---პასპ------ა-ა-გ-.
მ__ თ_____ პ_______ დ_______
მ-ნ თ-ვ-ს- პ-ს-ო-ტ- დ-კ-რ-ა-
----------------------------
მან თავისი პასპორტი დაკარგა.
0
sa- akvs---s-ta-i---s-tval-?
s__ a___ m__ t_____ s_______
s-d a-v- m-s t-v-s- s-t-a-e-
----------------------------
sad akvs mas tavisi satvale?
Stratil svoj pas.
მან თავისი პასპორტი დაკარგა.
sad akvs mas tavisi satvale?
Kde len má svoj pas?
სა- -ქ-ს-მა- თ-ვისი----პ-რტ-?
ს__ ა___ მ__ თ_____ პ________
ს-დ ა-ვ- მ-ს თ-ვ-ს- პ-ს-ო-ტ-?
-----------------------------
სად აქვს მას თავისი პასპორტი?
0
s-d ---- m-s tav-si sa----e?
s__ a___ m__ t_____ s_______
s-d a-v- m-s t-v-s- s-t-a-e-
----------------------------
sad akvs mas tavisi satvale?
Kde len má svoj pas?
სად აქვს მას თავისი პასპორტი?
sad akvs mas tavisi satvale?
oni – ich
ი-ინ-------ი
ი____ – მ___
ი-ი-ი – მ-თ-
------------
ისინი – მათი
0
saati
s____
s-a-i
-----
saati
oni – ich
ისინი – მათი
saati
Deti nemôžu nájsť svojich rodičov.
ბავ-ვებ- ვ-რ----ლ--ენ-თა-იან---შ--ლ-ბ-.
ბ_______ ვ__ პ_______ თ______ მ________
ბ-ვ-ვ-ბ- ვ-რ პ-უ-ო-ე- თ-ვ-ა-თ მ-ო-ლ-ბ-.
---------------------------------------
ბავშვები ვერ პოულობენ თავიანთ მშობლებს.
0
s-a-i
s____
s-a-i
-----
saati
Deti nemôžu nájsť svojich rodičov.
ბავშვები ვერ პოულობენ თავიანთ მშობლებს.
saati
Ale tu už prichádzajú ich rodičia!
მ--რა--ა-, --თ---შ-ბლ----მოდია-!
მ_____ ა__ მ___ მ_______ მ______
მ-გ-ა- ა-, მ-თ- მ-ო-ლ-ბ- მ-დ-ა-!
--------------------------------
მაგრამ აი, მათი მშობლები მოდიან!
0
sa-ti
s____
s-a-i
-----
saati
Ale tu už prichádzajú ich rodičia!
მაგრამ აი, მათი მშობლები მოდიან!
saati
Vy – Váš, Vaša, Vaše
თ--ენ –-თქ-ე-ი
თ____ – თ_____
თ-ვ-ნ – თ-ვ-ნ-
--------------
თქვენ – თქვენი
0
m--i-s---- -ap---'da.
m___ s____ g_________
m-s- s-a-i g-p-c-'-a-
---------------------
misi saati gapuch'da.
Vy – Váš, Vaša, Vaše
თქვენ – თქვენი
misi saati gapuch'da.
Aká bola Vaša cesta, pán Müller?
როგო- --ოგ---რეთ, -ატონო მ--ლერ?
რ____ ი__________ ბ_____ მ______
რ-გ-რ ი-ო-ზ-უ-ე-, ბ-ტ-ნ- მ-უ-ე-?
--------------------------------
როგორ იმოგზაურეთ, ბატონო მიულერ?
0
s---i k--del-- k'-di-.
s____ k_______ k______
s-a-i k-e-e-z- k-i-i-.
----------------------
saati k'edelze k'idia.
Aká bola Vaša cesta, pán Müller?
როგორ იმოგზაურეთ, ბატონო მიულერ?
saati k'edelze k'idia.
Kde je Vaša žena, pán Müller?
ს-- ა----თ-ვ-ნი---ლ-, --ტ-ნო მ---ერ?
ს__ ა___ თ_____ ც____ ბ_____ მ______
ს-დ ა-ი- თ-ვ-ნ- ც-ლ-, ბ-ტ-ნ- მ-უ-ე-?
------------------------------------
სად არის თქვენი ცოლი, ბატონო მიულერ?
0
p'a--'-rt'i.
p___________
p-a-p-o-t-i-
------------
p'asp'ort'i.
Kde je Vaša žena, pán Müller?
სად არის თქვენი ცოლი, ბატონო მიულერ?
p'asp'ort'i.
Vy – Váš, Vaša, Vaše
თ---ნ------ენი
თ____ – თ_____
თ-ვ-ნ – თ-ვ-ნ-
--------------
თქვენ – თქვენი
0
man------i-p-a----r--i---k--r--.
m__ t_____ p__________ d________
m-n t-v-s- p-a-p-o-t-i d-k-a-g-.
--------------------------------
man tavisi p'asp'ort'i dak'arga.
Vy – Váš, Vaša, Vaše
თქვენ – თქვენი
man tavisi p'asp'ort'i dak'arga.
Aká bola Vaša cesta, pani Schmidtová?
როგორ------თ-ვ-ნ- -ოგზ---ობა,---ლ---ო---შმი-?
რ_____ ი__ თ_____ მ__________ ქ________ შ____
რ-გ-რ- ი-ო თ-ვ-ნ- მ-გ-ა-რ-ბ-, ქ-ლ-ა-ო-ო შ-ი-?
---------------------------------------------
როგორი იყო თქვენი მოგზაურობა, ქალბატონო შმიტ?
0
s-d a-v- -a-----is--p-asp'o-t'i?
s__ a___ m__ t_____ p___________
s-d a-v- m-s t-v-s- p-a-p-o-t-i-
--------------------------------
sad akvs mas tavisi p'asp'ort'i?
Aká bola Vaša cesta, pani Schmidtová?
როგორი იყო თქვენი მოგზაურობა, ქალბატონო შმიტ?
sad akvs mas tavisi p'asp'ort'i?
Kde je Váš muž, pani Schmidtová?
ს-- არ-- თ--ენ---მარი-----ბ-ტო-ო-შმი-?
ს__ ა___ თ_____ ქ_____ ქ________ შ____
ს-დ ა-ი- თ-ვ-ნ- ქ-ა-ი- ქ-ლ-ა-ო-ო შ-ი-?
--------------------------------------
სად არის თქვენი ქმარი, ქალბატონო შმიტ?
0
is--i-–-mati
i____ – m___
i-i-i – m-t-
------------
isini – mati
Kde je Váš muž, pani Schmidtová?
სად არის თქვენი ქმარი, ქალბატონო შმიტ?
isini – mati