Kde ste sa naučili po španielsky?
ს-დ-ი-წა-ლ-- ე-პ---რი?
ს__ ი_______ ე________
ს-დ ი-წ-ვ-ე- ე-პ-ნ-რ-?
----------------------
სად ისწავლეთ ესპანური?
0
s-- -st---vle- --p'-n---?
s__ i_________ e_________
s-d i-t-'-v-e- e-p-a-u-i-
-------------------------
sad ists'avlet esp'anuri?
Kde ste sa naučili po španielsky?
სად ისწავლეთ ესპანური?
sad ists'avlet esp'anuri?
Hovoríte aj po portugalsky?
პ-რ-----იუ-იც ი-ით?
პ____________ ი____
პ-რ-უ-ა-ი-რ-ც ი-ი-?
-------------------
პორტუგალიურიც იცით?
0
p'o-t'-g-l--ri-s--tsit?
p_______________ i_____
p-o-t-u-a-i-r-t- i-s-t-
-----------------------
p'ort'ugaliurits itsit?
Hovoríte aj po portugalsky?
პორტუგალიურიც იცით?
p'ort'ugaliurits itsit?
Áno, a hovorím aj trochu po taliansky.
დიახ,--ა -ო-ა-იტ--ი-რ--ც ვფ---.
დ____ დ_ ც___ ი_________ ვ_____
დ-ა-, დ- ც-ტ- ი-ა-ი-რ-ა- ვ-ლ-ბ-
-------------------------------
დიახ, და ცოტა იტალიურსაც ვფლობ.
0
d-a-h, da ts-----i--ali---ats v--o-.
d_____ d_ t_____ i___________ v_____
d-a-h- d- t-o-'- i-'-l-u-s-t- v-l-b-
------------------------------------
diakh, da tsot'a it'aliursats vplob.
Áno, a hovorím aj trochu po taliansky.
დიახ, და ცოტა იტალიურსაც ვფლობ.
diakh, da tsot'a it'aliursats vplob.
Myslím si, že hovoríte veľmi dobre.
მ- -ფიქრ-ბ, თქ------ლ--ნ -ა-გად-ლ-პარა--ბ-.
მ_ ვ_______ თ____ ძ_____ კ_____ ლ__________
მ- ვ-ი-რ-ბ- თ-ვ-ნ ძ-ლ-ა- კ-რ-ა- ლ-პ-რ-კ-ბ-.
-------------------------------------------
მე ვფიქრობ, თქვენ ძალიან კარგად ლაპარაკობთ.
0
me-v------- -kv-n-d-a-ia- k----ad--ap---ak-obt.
m_ v_______ t____ d______ k______ l____________
m- v-i-r-b- t-v-n d-a-i-n k-a-g-d l-p-a-a-'-b-.
-----------------------------------------------
me vpikrob, tkven dzalian k'argad lap'arak'obt.
Myslím si, že hovoríte veľmi dobre.
მე ვფიქრობ, თქვენ ძალიან კარგად ლაპარაკობთ.
me vpikrob, tkven dzalian k'argad lap'arak'obt.
Tie jazyky sú si dosť podobné.
ე- -ნე-- ----ა-დ ჰგავს-ე--მ-ნეთ-.
ე_ ე____ ს______ ჰ____ ე_________
ე- ე-ე-ი ს-კ-ა-დ ჰ-ა-ს ე-თ-ა-ე-ს-
---------------------------------
ეს ენები საკმაოდ ჰგავს ერთმანეთს.
0
e---ne-i-sak'--od------ --tmane--.
e_ e____ s_______ h____ e_________
e- e-e-i s-k-m-o- h-a-s e-t-a-e-s-
----------------------------------
es enebi sak'maod hgavs ertmanets.
Tie jazyky sú si dosť podobné.
ეს ენები საკმაოდ ჰგავს ერთმანეთს.
es enebi sak'maod hgavs ertmanets.
Rozumiem im dobre.
ისინი--ე --რგ---მე----.
ი____ მ_ კ_____ მ______
ი-ი-ი მ- კ-რ-ა- მ-ს-ი-.
-----------------------
ისინი მე კარგად მესმის.
0
i-ini m- -'-r-a- me-mis.
i____ m_ k______ m______
i-i-i m- k-a-g-d m-s-i-.
------------------------
isini me k'argad mesmis.
Rozumiem im dobre.
ისინი მე კარგად მესმის.
isini me k'argad mesmis.
Ale rozprávať a písať je ťažké.
მ-გრ-მ -ა-არ-კი -- ---- ძ--ლია.
მ_____ ლ_______ დ_ წ___ ძ______
მ-გ-ა- ლ-პ-რ-კ- დ- წ-რ- ძ-ე-ი-.
-------------------------------
მაგრამ ლაპარაკი და წერა ძნელია.
0
ma-r-- l-p-a-a--i----t----a--z-el--.
m_____ l_________ d_ t_____ d_______
m-g-a- l-p-a-a-'- d- t-'-r- d-n-l-a-
------------------------------------
magram lap'arak'i da ts'era dznelia.
Ale rozprávať a písať je ťažké.
მაგრამ ლაპარაკი და წერა ძნელია.
magram lap'arak'i da ts'era dznelia.
Robím ešte veľa chýb.
მ- --რ --დე- -ევრ-შე-დ---ს-ვუშ-ებ.
მ_ ჯ__ კ____ ბ___ შ_______ ვ______
მ- ჯ-რ კ-დ-ვ ბ-ვ- შ-ც-ო-ა- ვ-შ-ე-.
----------------------------------
მე ჯერ კიდევ ბევრ შეცდომას ვუშვებ.
0
me jer k---ev-be---sh----o----vu--veb.
m_ j__ k_____ b___ s_________ v_______
m- j-r k-i-e- b-v- s-e-s-o-a- v-s-v-b-
--------------------------------------
me jer k'idev bevr shetsdomas vushveb.
Robím ešte veľa chýb.
მე ჯერ კიდევ ბევრ შეცდომას ვუშვებ.
me jer k'idev bevr shetsdomas vushveb.
Vždy ma opravte, prosím.
თუ---იძლ---- ყ-ვე---ის-შ------რე-.
თ_ შ________ ყ________ შ__________
თ- შ-ი-ლ-ბ-, ყ-ვ-ლ-ვ-ს შ-მ-ს-ო-ე-.
----------------------------------
თუ შეიძლება, ყოველთვის შემისწორეთ.
0
tu s--idz-eb-- q-v---vi---he--s--'o-e-.
t_ s__________ q________ s_____________
t- s-e-d-l-b-, q-v-l-v-s s-e-i-t-'-r-t-
---------------------------------------
tu sheidzleba, qoveltvis shemists'oret.
Vždy ma opravte, prosím.
თუ შეიძლება, ყოველთვის შემისწორეთ.
tu sheidzleba, qoveltvis shemists'oret.
Vaša výslovnosť je celkom dobrá.
თ--ე- ძ-ლია---ა--- გამო---ა-გა---.
თ____ ძ_____ კ____ გ_______ გ_____
თ-ვ-ნ ძ-ლ-ა- კ-რ-ი გ-მ-თ-მ- გ-ქ-თ-
----------------------------------
თქვენ ძალიან კარგი გამოთქმა გაქვთ.
0
t---n -z----n--'a-g- g-m-tkm--g---t.
t____ d______ k_____ g_______ g_____
t-v-n d-a-i-n k-a-g- g-m-t-m- g-k-t-
------------------------------------
tkven dzalian k'argi gamotkma gakvt.
Vaša výslovnosť je celkom dobrá.
თქვენ ძალიან კარგი გამოთქმა გაქვთ.
tkven dzalian k'argi gamotkma gakvt.
Máte slabý prízvuk.
თქ--ნ ---ა --ცენ---გ--ვ-.
თ____ ც___ ა______ გ_____
თ-ვ-ნ ც-ტ- ა-ც-ნ-ი გ-ქ-თ-
-------------------------
თქვენ ცოტა აქცენტი გაქვთ.
0
tk-e---s-t-a-aktse--'i--akv-.
t____ t_____ a________ g_____
t-v-n t-o-'- a-t-e-t-i g-k-t-
-----------------------------
tkven tsot'a aktsent'i gakvt.
Máte slabý prízvuk.
თქვენ ცოტა აქცენტი გაქვთ.
tkven tsot'a aktsent'i gakvt.
Človek ľahko zistí, odkiaľ ste.
ნ--ე---- ს---ურიც-ხ---.
ნ_______ ს_______ ხ____
ნ-თ-ლ-ა- ს-დ-უ-ი- ხ-რ-.
-----------------------
ნათელია, სადაურიც ხართ.
0
n--e-i---s-d-u--t-----r-.
n_______ s________ k_____
n-t-l-a- s-d-u-i-s k-a-t-
-------------------------
natelia, sadaurits khart.
Človek ľahko zistí, odkiaľ ste.
ნათელია, სადაურიც ხართ.
natelia, sadaurits khart.
Aký je váš materinský jazyk?
რო---ი- --ვ--ი-მშ-ბ---რ- ე-ა?
რ______ თ_____ მ________ ე___
რ-მ-ლ-ა თ-ვ-ნ- მ-ო-ლ-უ-ი ე-ა-
-----------------------------
რომელია თქვენი მშობლიური ენა?
0
na-------sa--------k--rt.
n_______ s________ k_____
n-t-l-a- s-d-u-i-s k-a-t-
-------------------------
natelia, sadaurits khart.
Aký je váš materinský jazyk?
რომელია თქვენი მშობლიური ენა?
natelia, sadaurits khart.
Chodíte na nejaký jazykový kurz?
ე--ს კურ-ზე--ად-ხ-რ-?
ე___ კ_____ დ________
ე-ი- კ-რ-ზ- დ-დ-ხ-რ-?
---------------------
ენის კურსზე დადიხართ?
0
n-tel-a---ad-uri-s--h---.
n_______ s________ k_____
n-t-l-a- s-d-u-i-s k-a-t-
-------------------------
natelia, sadaurits khart.
Chodíte na nejaký jazykový kurz?
ენის კურსზე დადიხართ?
natelia, sadaurits khart.
Akú učebnicu používate?
რ-მელი-ს-ხ-ლ-ძ--ან----- -ა-გ-ბ----?
რ_____ ს_______________ ს__________
რ-მ-ლ- ს-ხ-ლ-ძ-ვ-ნ-ლ-თ- ს-რ-ე-ლ-ბ-?
-----------------------------------
რომელი სახელმძღვანელოთი სარგებლობთ?
0
rom---a tk-e-----h-b----i en-?
r______ t_____ m_________ e___
r-m-l-a t-v-n- m-h-b-i-r- e-a-
------------------------------
romelia tkveni mshobliuri ena?
Akú učebnicu používate?
რომელი სახელმძღვანელოთი სარგებლობთ?
romelia tkveni mshobliuri ena?
Momentálne neviem, ako sa to volá.
ა----არ-მახ-ოვ---ა ---ი-.
ა___ ა_ მ______ რ_ ჰ_____
ა-ლ- ა- მ-ხ-ო-ს რ- ჰ-ვ-ა-
-------------------------
ახლა არ მახსოვს რა ჰქვია.
0
r-m--ia t--eni -------u-- -na?
r______ t_____ m_________ e___
r-m-l-a t-v-n- m-h-b-i-r- e-a-
------------------------------
romelia tkveni mshobliuri ena?
Momentálne neviem, ako sa to volá.
ახლა არ მახსოვს რა ჰქვია.
romelia tkveni mshobliuri ena?
Nemôžem si spomenúť na názov.
სათ--რ- არ --ხ--ნდ---.
ს______ ა_ მ__________
ს-თ-უ-ი ა- მ-ხ-ე-დ-ბ-.
----------------------
სათაური არ მახსენდება.
0
rom--i- t---n---s-obli-ri -na?
r______ t_____ m_________ e___
r-m-l-a t-v-n- m-h-b-i-r- e-a-
------------------------------
romelia tkveni mshobliuri ena?
Nemôžem si spomenúť na názov.
სათაური არ მახსენდება.
romelia tkveni mshobliuri ena?
Zabudol som to.
დ--ა-----ა.
დ__________
დ-მ-ვ-წ-დ-.
-----------
დამავიწყდა.
0
en-s-k'--sz--d-d-kh-rt?
e___ k______ d_________
e-i- k-u-s-e d-d-k-a-t-
-----------------------
enis k'ursze dadikhart?
Zabudol som to.
დამავიწყდა.
enis k'ursze dadikhart?