Kde ste sa naučili po španielsky?
ს-----წავ-ეთ -სპ-ნ-რ-?
ს__ ი_______ ე________
ს-დ ი-წ-ვ-ე- ე-პ-ნ-რ-?
----------------------
სად ისწავლეთ ესპანური?
0
s-d ---s-av-------'-n---?
s__ i_________ e_________
s-d i-t-'-v-e- e-p-a-u-i-
-------------------------
sad ists'avlet esp'anuri?
Kde ste sa naučili po španielsky?
სად ისწავლეთ ესპანური?
sad ists'avlet esp'anuri?
Hovoríte aj po portugalsky?
პორ--გ-ლიუ----იც--?
პ____________ ი____
პ-რ-უ-ა-ი-რ-ც ი-ი-?
-------------------
პორტუგალიურიც იცით?
0
p-o-t--g---urit- -tsit?
p_______________ i_____
p-o-t-u-a-i-r-t- i-s-t-
-----------------------
p'ort'ugaliurits itsit?
Hovoríte aj po portugalsky?
პორტუგალიურიც იცით?
p'ort'ugaliurits itsit?
Áno, a hovorím aj trochu po taliansky.
დი--- და-ცოტ- ი-ა--ურ-აც--ფლ--.
დ____ დ_ ც___ ი_________ ვ_____
დ-ა-, დ- ც-ტ- ი-ა-ი-რ-ა- ვ-ლ-ბ-
-------------------------------
დიახ, და ცოტა იტალიურსაც ვფლობ.
0
diak----- --ot'- -t-aliu-s-ts-v-l--.
d_____ d_ t_____ i___________ v_____
d-a-h- d- t-o-'- i-'-l-u-s-t- v-l-b-
------------------------------------
diakh, da tsot'a it'aliursats vplob.
Áno, a hovorím aj trochu po taliansky.
დიახ, და ცოტა იტალიურსაც ვფლობ.
diakh, da tsot'a it'aliursats vplob.
Myslím si, že hovoríte veľmi dobre.
მ- ვფიქ---- -ქვ-ნ ძ----- -არ--დ --პა---ო--.
მ_ ვ_______ თ____ ძ_____ კ_____ ლ__________
მ- ვ-ი-რ-ბ- თ-ვ-ნ ძ-ლ-ა- კ-რ-ა- ლ-პ-რ-კ-ბ-.
-------------------------------------------
მე ვფიქრობ, თქვენ ძალიან კარგად ლაპარაკობთ.
0
m- v---r----tk-e--dza---n --a-ga- ---'---k-ob-.
m_ v_______ t____ d______ k______ l____________
m- v-i-r-b- t-v-n d-a-i-n k-a-g-d l-p-a-a-'-b-.
-----------------------------------------------
me vpikrob, tkven dzalian k'argad lap'arak'obt.
Myslím si, že hovoríte veľmi dobre.
მე ვფიქრობ, თქვენ ძალიან კარგად ლაპარაკობთ.
me vpikrob, tkven dzalian k'argad lap'arak'obt.
Tie jazyky sú si dosť podobné.
ე--ენ-ბი ს-კ--ო--ჰ-ა-ს---თმ-ნეთ-.
ე_ ე____ ს______ ჰ____ ე_________
ე- ე-ე-ი ს-კ-ა-დ ჰ-ა-ს ე-თ-ა-ე-ს-
---------------------------------
ეს ენები საკმაოდ ჰგავს ერთმანეთს.
0
es ene-i-s-k----d hg-----r-ma-e--.
e_ e____ s_______ h____ e_________
e- e-e-i s-k-m-o- h-a-s e-t-a-e-s-
----------------------------------
es enebi sak'maod hgavs ertmanets.
Tie jazyky sú si dosť podobné.
ეს ენები საკმაოდ ჰგავს ერთმანეთს.
es enebi sak'maod hgavs ertmanets.
Rozumiem im dobre.
ი--ნ---- კა-გ-დ-მესმ--.
ი____ მ_ კ_____ მ______
ი-ი-ი მ- კ-რ-ა- მ-ს-ი-.
-----------------------
ისინი მე კარგად მესმის.
0
is--i -- -'arg-d --smis.
i____ m_ k______ m______
i-i-i m- k-a-g-d m-s-i-.
------------------------
isini me k'argad mesmis.
Rozumiem im dobre.
ისინი მე კარგად მესმის.
isini me k'argad mesmis.
Ale rozprávať a písať je ťažké.
მ-გ--მ -ა--რა-- -- --რ- ძნე--ა.
მ_____ ლ_______ დ_ წ___ ძ______
მ-გ-ა- ლ-პ-რ-კ- დ- წ-რ- ძ-ე-ი-.
-------------------------------
მაგრამ ლაპარაკი და წერა ძნელია.
0
mag--- ---'a----- -- t---r---z-el--.
m_____ l_________ d_ t_____ d_______
m-g-a- l-p-a-a-'- d- t-'-r- d-n-l-a-
------------------------------------
magram lap'arak'i da ts'era dznelia.
Ale rozprávať a písať je ťažké.
მაგრამ ლაპარაკი და წერა ძნელია.
magram lap'arak'i da ts'era dznelia.
Robím ešte veľa chýb.
მე-ჯერ კ-დევ-ბ--------ომა--ვ-შვებ.
მ_ ჯ__ კ____ ბ___ შ_______ ვ______
მ- ჯ-რ კ-დ-ვ ბ-ვ- შ-ც-ო-ა- ვ-შ-ე-.
----------------------------------
მე ჯერ კიდევ ბევრ შეცდომას ვუშვებ.
0
m--j-r-k'id-----v- shet-----s-vus-ve-.
m_ j__ k_____ b___ s_________ v_______
m- j-r k-i-e- b-v- s-e-s-o-a- v-s-v-b-
--------------------------------------
me jer k'idev bevr shetsdomas vushveb.
Robím ešte veľa chýb.
მე ჯერ კიდევ ბევრ შეცდომას ვუშვებ.
me jer k'idev bevr shetsdomas vushveb.
Vždy ma opravte, prosím.
თ- ----ლება, ყ--ელთ-ი- შე--ს-ორეთ.
თ_ შ________ ყ________ შ__________
თ- შ-ი-ლ-ბ-, ყ-ვ-ლ-ვ-ს შ-მ-ს-ო-ე-.
----------------------------------
თუ შეიძლება, ყოველთვის შემისწორეთ.
0
t---heidz--ba- -ove--v----he-ists'-re-.
t_ s__________ q________ s_____________
t- s-e-d-l-b-, q-v-l-v-s s-e-i-t-'-r-t-
---------------------------------------
tu sheidzleba, qoveltvis shemists'oret.
Vždy ma opravte, prosím.
თუ შეიძლება, ყოველთვის შემისწორეთ.
tu sheidzleba, qoveltvis shemists'oret.
Vaša výslovnosť je celkom dobrá.
თქვე- --ლია- კარ-----მ--ქმ- -აქვთ.
თ____ ძ_____ კ____ გ_______ გ_____
თ-ვ-ნ ძ-ლ-ა- კ-რ-ი გ-მ-თ-მ- გ-ქ-თ-
----------------------------------
თქვენ ძალიან კარგი გამოთქმა გაქვთ.
0
tk--n d-a-i-n-k'-r-i gam---ma--ak--.
t____ d______ k_____ g_______ g_____
t-v-n d-a-i-n k-a-g- g-m-t-m- g-k-t-
------------------------------------
tkven dzalian k'argi gamotkma gakvt.
Vaša výslovnosť je celkom dobrá.
თქვენ ძალიან კარგი გამოთქმა გაქვთ.
tkven dzalian k'argi gamotkma gakvt.
Máte slabý prízvuk.
თქვე- --ტ--აქ-ენ-ი----ვთ.
თ____ ც___ ა______ გ_____
თ-ვ-ნ ც-ტ- ა-ც-ნ-ი გ-ქ-თ-
-------------------------
თქვენ ცოტა აქცენტი გაქვთ.
0
t-ve--ts-t-a--k-s-nt'i ga-v-.
t____ t_____ a________ g_____
t-v-n t-o-'- a-t-e-t-i g-k-t-
-----------------------------
tkven tsot'a aktsent'i gakvt.
Máte slabý prízvuk.
თქვენ ცოტა აქცენტი გაქვთ.
tkven tsot'a aktsent'i gakvt.
Človek ľahko zistí, odkiaľ ste.
ნ--ელ------და--ი- ხარ-.
ნ_______ ს_______ ხ____
ნ-თ-ლ-ა- ს-დ-უ-ი- ხ-რ-.
-----------------------
ნათელია, სადაურიც ხართ.
0
n-teli-----d--rit- k-ar-.
n_______ s________ k_____
n-t-l-a- s-d-u-i-s k-a-t-
-------------------------
natelia, sadaurits khart.
Človek ľahko zistí, odkiaľ ste.
ნათელია, სადაურიც ხართ.
natelia, sadaurits khart.
Aký je váš materinský jazyk?
რო-ე--ა -ქვენი--შ-ბ-იუ----ნ-?
რ______ თ_____ მ________ ე___
რ-მ-ლ-ა თ-ვ-ნ- მ-ო-ლ-უ-ი ე-ა-
-----------------------------
რომელია თქვენი მშობლიური ენა?
0
n--e--a,------r-ts--ha--.
n_______ s________ k_____
n-t-l-a- s-d-u-i-s k-a-t-
-------------------------
natelia, sadaurits khart.
Aký je váš materinský jazyk?
რომელია თქვენი მშობლიური ენა?
natelia, sadaurits khart.
Chodíte na nejaký jazykový kurz?
ე--ს -უ---ე-დადი--რ-?
ე___ კ_____ დ________
ე-ი- კ-რ-ზ- დ-დ-ხ-რ-?
---------------------
ენის კურსზე დადიხართ?
0
natelia----d-----s--hart.
n_______ s________ k_____
n-t-l-a- s-d-u-i-s k-a-t-
-------------------------
natelia, sadaurits khart.
Chodíte na nejaký jazykový kurz?
ენის კურსზე დადიხართ?
natelia, sadaurits khart.
Akú učebnicu používate?
რ-მ--- სა-ე--ძღვ---ლ-თ- -ა-გ-----თ?
რ_____ ს_______________ ს__________
რ-მ-ლ- ს-ხ-ლ-ძ-ვ-ნ-ლ-თ- ს-რ-ე-ლ-ბ-?
-----------------------------------
რომელი სახელმძღვანელოთი სარგებლობთ?
0
r---li---k--n----hobli-----na?
r______ t_____ m_________ e___
r-m-l-a t-v-n- m-h-b-i-r- e-a-
------------------------------
romelia tkveni mshobliuri ena?
Akú učebnicu používate?
რომელი სახელმძღვანელოთი სარგებლობთ?
romelia tkveni mshobliuri ena?
Momentálne neviem, ako sa to volá.
ა----ა- მახ-ოვს--ა--ქ---.
ა___ ა_ მ______ რ_ ჰ_____
ა-ლ- ა- მ-ხ-ო-ს რ- ჰ-ვ-ა-
-------------------------
ახლა არ მახსოვს რა ჰქვია.
0
r--eli---kv--i --ho--i--- ---?
r______ t_____ m_________ e___
r-m-l-a t-v-n- m-h-b-i-r- e-a-
------------------------------
romelia tkveni mshobliuri ena?
Momentálne neviem, ako sa to volá.
ახლა არ მახსოვს რა ჰქვია.
romelia tkveni mshobliuri ena?
Nemôžem si spomenúť na názov.
ს-თ---ი--რ-მახ-ე-დებ-.
ს______ ა_ მ__________
ს-თ-უ-ი ა- მ-ხ-ე-დ-ბ-.
----------------------
სათაური არ მახსენდება.
0
rom-li----v-n- m-h-bl--ri----?
r______ t_____ m_________ e___
r-m-l-a t-v-n- m-h-b-i-r- e-a-
------------------------------
romelia tkveni mshobliuri ena?
Nemôžem si spomenúť na názov.
სათაური არ მახსენდება.
romelia tkveni mshobliuri ena?
Zabudol som to.
დამ--ი----.
დ__________
დ-მ-ვ-წ-დ-.
-----------
დამავიწყდა.
0
en-s-k----ze--ad------?
e___ k______ d_________
e-i- k-u-s-e d-d-k-a-t-
-----------------------
enis k'ursze dadikhart?
Zabudol som to.
დამავიწყდა.
enis k'ursze dadikhart?