Kde ste sa naučili po španielsky?
どこで スペイン語を 勉強したの です か ?
どこで スペイン語を 勉強したの です か ?
どこで スペイン語を 勉強したの です か ?
どこで スペイン語を 勉強したの です か ?
どこで スペイン語を 勉強したの です か ?
0
g---o----o-o m-na-u
g_________ o m_____
g-i-o-u-g- o m-n-b-
-------------------
gaikoku-go o manabu
Kde ste sa naučili po španielsky?
どこで スペイン語を 勉強したの です か ?
gaikoku-go o manabu
Hovoríte aj po portugalsky?
ポルトガル語も 話せます か ?
ポルトガル語も 話せます か ?
ポルトガル語も 話せます か ?
ポルトガル語も 話せます か ?
ポルトガル語も 話せます か ?
0
gai--ku--- o--anabu
g_________ o m_____
g-i-o-u-g- o m-n-b-
-------------------
gaikoku-go o manabu
Hovoríte aj po portugalsky?
ポルトガル語も 話せます か ?
gaikoku-go o manabu
Áno, a hovorím aj trochu po taliansky.
ええ 、 イタリア語も 少し 出来ます 。
ええ 、 イタリア語も 少し 出来ます 。
ええ 、 イタリア語も 少し 出来ます 。
ええ 、 イタリア語も 少し 出来ます 。
ええ 、 イタリア語も 少し 出来ます 。
0
do---- Su---ngo -----k-ō sh-t- -odes- -a?
d_____ S_______ o b_____ s____ n_____ k__
d-k-d- S-p-i-g- o b-n-y- s-i-a n-d-s- k-?
-----------------------------------------
dokode Supeingo o benkyō shita nodesu ka?
Áno, a hovorím aj trochu po taliansky.
ええ 、 イタリア語も 少し 出来ます 。
dokode Supeingo o benkyō shita nodesu ka?
Myslím si, že hovoríte veľmi dobre.
あなたは とても 上手に 話します ね 。
あなたは とても 上手に 話します ね 。
あなたは とても 上手に 話します ね 。
あなたは とても 上手に 話します ね 。
あなたは とても 上手に 話します ね 。
0
d-ko-----pe--go --b--k-ō-s---a--ode-u -a?
d_____ S_______ o b_____ s____ n_____ k__
d-k-d- S-p-i-g- o b-n-y- s-i-a n-d-s- k-?
-----------------------------------------
dokode Supeingo o benkyō shita nodesu ka?
Myslím si, že hovoríte veľmi dobre.
あなたは とても 上手に 話します ね 。
dokode Supeingo o benkyō shita nodesu ka?
Tie jazyky sú si dosť podobné.
これらの 言葉は とても よく 似て います 。
これらの 言葉は とても よく 似て います 。
これらの 言葉は とても よく 似て います 。
これらの 言葉は とても よく 似て います 。
これらの 言葉は とても よく 似て います 。
0
d-kod---u--ingo ---en-y- sh-t--n-d--- ka?
d_____ S_______ o b_____ s____ n_____ k__
d-k-d- S-p-i-g- o b-n-y- s-i-a n-d-s- k-?
-----------------------------------------
dokode Supeingo o benkyō shita nodesu ka?
Tie jazyky sú si dosť podobné.
これらの 言葉は とても よく 似て います 。
dokode Supeingo o benkyō shita nodesu ka?
Rozumiem im dobre.
あなたの 言うことは とても 理解しやすい です 。
あなたの 言うことは とても 理解しやすい です 。
あなたの 言うことは とても 理解しやすい です 。
あなたの 言うことは とても 理解しやすい です 。
あなたの 言うことは とても 理解しやすい です 。
0
po-u---aru--o mo ha--sema-u-k-?
p____________ m_ h_________ k__
p-r-t-g-r---o m- h-n-s-m-s- k-?
-------------------------------
porutogaru-go mo hanasemasu ka?
Rozumiem im dobre.
あなたの 言うことは とても 理解しやすい です 。
porutogaru-go mo hanasemasu ka?
Ale rozprávať a písať je ťažké.
でも 話すことと 書くことは 難しい です 。
でも 話すことと 書くことは 難しい です 。
でも 話すことと 書くことは 難しい です 。
でも 話すことと 書くことは 難しい です 。
でも 話すことと 書くことは 難しい です 。
0
p--u-o-----go-mo ha-a--masu-k-?
p____________ m_ h_________ k__
p-r-t-g-r---o m- h-n-s-m-s- k-?
-------------------------------
porutogaru-go mo hanasemasu ka?
Ale rozprávať a písať je ťažké.
でも 話すことと 書くことは 難しい です 。
porutogaru-go mo hanasemasu ka?
Robím ešte veľa chýb.
まだ 、 たくさん 間違え ます 。
まだ 、 たくさん 間違え ます 。
まだ 、 たくさん 間違え ます 。
まだ 、 たくさん 間違え ます 。
まだ 、 たくさん 間違え ます 。
0
po--t--a---g- m- --nas----u-k-?
p____________ m_ h_________ k__
p-r-t-g-r---o m- h-n-s-m-s- k-?
-------------------------------
porutogaru-go mo hanasemasu ka?
Robím ešte veľa chýb.
まだ 、 たくさん 間違え ます 。
porutogaru-go mo hanasemasu ka?
Vždy ma opravte, prosím.
(間違えたら)必ず 訂正して ください 。
(間違えたら)必ず 訂正して ください 。
(間違えたら)必ず 訂正して ください 。
(間違えたら)必ず 訂正して ください 。
(間違えたら)必ず 訂正して ください 。
0
e ----t-ri--g-----sukos---dekimas-.
e e_ I________ m_ s______ d________
e e- I-a-i---o m- s-k-s-i d-k-m-s-.
-----------------------------------
e e, Itaria-go mo sukoshi dekimasu.
Vždy ma opravte, prosím.
(間違えたら)必ず 訂正して ください 。
e e, Itaria-go mo sukoshi dekimasu.
Vaša výslovnosť je celkom dobrá.
あなたの 発音は とても 良い です 。
あなたの 発音は とても 良い です 。
あなたの 発音は とても 良い です 。
あなたの 発音は とても 良い です 。
あなたの 発音は とても 良い です 。
0
e--,----r----o-m---uk-s-- --k-mas-.
e e_ I________ m_ s______ d________
e e- I-a-i---o m- s-k-s-i d-k-m-s-.
-----------------------------------
e e, Itaria-go mo sukoshi dekimasu.
Vaša výslovnosť je celkom dobrá.
あなたの 発音は とても 良い です 。
e e, Itaria-go mo sukoshi dekimasu.
Máte slabý prízvuk.
あなたは 少し アクセントが あります ね 。
あなたは 少し アクセントが あります ね 。
あなたは 少し アクセントが あります ね 。
あなたは 少し アクセントが あります ね 。
あなたは 少し アクセントが あります ね 。
0
e e,--taria--- mo --k-s-i--ek-mas-.
e e_ I________ m_ s______ d________
e e- I-a-i---o m- s-k-s-i d-k-m-s-.
-----------------------------------
e e, Itaria-go mo sukoshi dekimasu.
Máte slabý prízvuk.
あなたは 少し アクセントが あります ね 。
e e, Itaria-go mo sukoshi dekimasu.
Človek ľahko zistí, odkiaľ ste.
あなたが どこの 出身だか わかります 。
あなたが どこの 出身だか わかります 。
あなたが どこの 出身だか わかります 。
あなたが どこの 出身だか わかります 。
あなたが どこの 出身だか わかります 。
0
a--ta w- -o---- j-z---i h---s-i-as- --.
a____ w_ t_____ j___ n_ h__________ n__
a-a-a w- t-t-m- j-z- n- h-n-s-i-a-u n-.
---------------------------------------
anata wa totemo jōzu ni hanashimasu ne.
Človek ľahko zistí, odkiaľ ste.
あなたが どこの 出身だか わかります 。
anata wa totemo jōzu ni hanashimasu ne.
Aký je váš materinský jazyk?
あなたの 母国語は 何です か ?
あなたの 母国語は 何です か ?
あなたの 母国語は 何です か ?
あなたの 母国語は 何です か ?
あなたの 母国語は 何です か ?
0
ana---wa-t-t--o -ōz- -i-h-n---imasu n-.
a____ w_ t_____ j___ n_ h__________ n__
a-a-a w- t-t-m- j-z- n- h-n-s-i-a-u n-.
---------------------------------------
anata wa totemo jōzu ni hanashimasu ne.
Aký je váš materinský jazyk?
あなたの 母国語は 何です か ?
anata wa totemo jōzu ni hanashimasu ne.
Chodíte na nejaký jazykový kurz?
語学教室に 通って います か ?
語学教室に 通って います か ?
語学教室に 通って います か ?
語学教室に 通って います か ?
語学教室に 通って います か ?
0
a------a to--mo-j--- ni-h---shi-a-----.
a____ w_ t_____ j___ n_ h__________ n__
a-a-a w- t-t-m- j-z- n- h-n-s-i-a-u n-.
---------------------------------------
anata wa totemo jōzu ni hanashimasu ne.
Chodíte na nejaký jazykový kurz?
語学教室に 通って います か ?
anata wa totemo jōzu ni hanashimasu ne.
Akú učebnicu používate?
どんな 教材を 使って います か ?
どんな 教材を 使って います か ?
どんな 教材を 使って います か ?
どんな 教材を 使って います か ?
どんな 教材を 使って います か ?
0
ko--r--no k--o-- w---ot--- yoku---t--i-as-.
k_____ n_ k_____ w_ t_____ y___ n___ i_____
k-r-r- n- k-t-b- w- t-t-m- y-k- n-t- i-a-u-
-------------------------------------------
korera no kotoba wa totemo yoku nite imasu.
Akú učebnicu používate?
どんな 教材を 使って います か ?
korera no kotoba wa totemo yoku nite imasu.
Momentálne neviem, ako sa to volá.
どういう 名前だか 、 今は わかりません 。
どういう 名前だか 、 今は わかりません 。
どういう 名前だか 、 今は わかりません 。
どういう 名前だか 、 今は わかりません 。
どういう 名前だか 、 今は わかりません 。
0
k---ra-n--kot-b- -- t-temo--oku nit----as-.
k_____ n_ k_____ w_ t_____ y___ n___ i_____
k-r-r- n- k-t-b- w- t-t-m- y-k- n-t- i-a-u-
-------------------------------------------
korera no kotoba wa totemo yoku nite imasu.
Momentálne neviem, ako sa to volá.
どういう 名前だか 、 今は わかりません 。
korera no kotoba wa totemo yoku nite imasu.
Nemôžem si spomenúť na názov.
題名が 思い浮かびません 。
題名が 思い浮かびません 。
題名が 思い浮かびません 。
題名が 思い浮かびません 。
題名が 思い浮かびません 。
0
k----- -- ko---a -a-t---mo---ku --t--i-as-.
k_____ n_ k_____ w_ t_____ y___ n___ i_____
k-r-r- n- k-t-b- w- t-t-m- y-k- n-t- i-a-u-
-------------------------------------------
korera no kotoba wa totemo yoku nite imasu.
Nemôžem si spomenúť na názov.
題名が 思い浮かびません 。
korera no kotoba wa totemo yoku nite imasu.
Zabudol som to.
忘れて しまいました 。
忘れて しまいました 。
忘れて しまいました 。
忘れて しまいました 。
忘れて しまいました 。
0
an-ta -- ---k--o-w- t-t----r---- -hi yas-i-esu.
a____ n_ i_ k___ w_ t_____ r____ s__ y_________
a-a-a n- i- k-t- w- t-t-m- r-k-i s-i y-s-i-e-u-
-----------------------------------------------
anata no iu koto wa totemo rikai shi yasuidesu.
Zabudol som to.
忘れて しまいました 。
anata no iu koto wa totemo rikai shi yasuidesu.