Kde je najbližšia čerpacia stanica?
一番 近い ガソリンスタンドは どこ です か ?
一番 近い ガソリンスタンドは どこ です か ?
一番 近い ガソリンスタンドは どこ です か ?
一番 近い ガソリンスタンドは どこ です か ?
一番 近い ガソリンスタンドは どこ です か ?
0
k-ru-a--- ko--ō
k_____ n_ k____
k-r-m- n- k-s-ō
---------------
kuruma no koshō
Kde je najbližšia čerpacia stanica?
一番 近い ガソリンスタンドは どこ です か ?
kuruma no koshō
Mám defekt.
パンク しました 。
パンク しました 。
パンク しました 。
パンク しました 。
パンク しました 。
0
kuruma -o--o-hō
k_____ n_ k____
k-r-m- n- k-s-ō
---------------
kuruma no koshō
Mám defekt.
パンク しました 。
kuruma no koshō
Môžete vymeniť koleso?
タイヤを 交換して もらえ ます か ?
タイヤを 交換して もらえ ます か ?
タイヤを 交換して もらえ ます か ?
タイヤを 交換して もらえ ます か ?
タイヤを 交換して もらえ ます か ?
0
ich---n----k-i---s---n----n-o ---do--d--u---?
i______ c_____ g_____________ w_ d_______ k__
i-h-b-n c-i-a- g-s-r-n-u-a-d- w- d-k-d-s- k-?
---------------------------------------------
ichiban chikai gasorinsutando wa dokodesu ka?
Môžete vymeniť koleso?
タイヤを 交換して もらえ ます か ?
ichiban chikai gasorinsutando wa dokodesu ka?
Potrebujem pár litrov nafty.
ディーゼルが 数リッター 必要 です 。
ディーゼルが 数リッター 必要 です 。
ディーゼルが 数リッター 必要 です 。
ディーゼルが 数リッター 必要 です 。
ディーゼルが 数リッター 必要 です 。
0
i-h---- c--k-i--a-o-i-sut-nd---a--o---e-u -a?
i______ c_____ g_____________ w_ d_______ k__
i-h-b-n c-i-a- g-s-r-n-u-a-d- w- d-k-d-s- k-?
---------------------------------------------
ichiban chikai gasorinsutando wa dokodesu ka?
Potrebujem pár litrov nafty.
ディーゼルが 数リッター 必要 です 。
ichiban chikai gasorinsutando wa dokodesu ka?
Nemám už žiaden benzín.
ガソリンが もう ありません 。
ガソリンが もう ありません 。
ガソリンが もう ありません 。
ガソリンが もう ありません 。
ガソリンが もう ありません 。
0
i-hib-n ---k-i--as------t-n-o wa d-kod-su--a?
i______ c_____ g_____________ w_ d_______ k__
i-h-b-n c-i-a- g-s-r-n-u-a-d- w- d-k-d-s- k-?
---------------------------------------------
ichiban chikai gasorinsutando wa dokodesu ka?
Nemám už žiaden benzín.
ガソリンが もう ありません 。
ichiban chikai gasorinsutando wa dokodesu ka?
Máte náhradný kanister?
予備の ガソリンタンクは あります か ?
予備の ガソリンタンクは あります か ?
予備の ガソリンタンクは あります か ?
予備の ガソリンタンクは あります か ?
予備の ガソリンタンクは あります か ?
0
p-n-- shi-a-hi--.
p____ s__________
p-n-u s-i-a-h-t-.
-----------------
panku shimashita.
Máte náhradný kanister?
予備の ガソリンタンクは あります か ?
panku shimashita.
Kde si môžem zatelefonovať?
どこか 電話を かけられる ところは あります か ?
どこか 電話を かけられる ところは あります か ?
どこか 電話を かけられる ところは あります か ?
どこか 電話を かけられる ところは あります か ?
どこか 電話を かけられる ところは あります か ?
0
pa--- --imas-i-a.
p____ s__________
p-n-u s-i-a-h-t-.
-----------------
panku shimashita.
Kde si môžem zatelefonovať?
どこか 電話を かけられる ところは あります か ?
panku shimashita.
Potrebujem odťahovú službu.
レッカー移動が 必要 です 。
レッカー移動が 必要 です 。
レッカー移動が 必要 です 。
レッカー移動が 必要 です 。
レッカー移動が 必要 です 。
0
p---- sh---s-ita.
p____ s__________
p-n-u s-i-a-h-t-.
-----------------
panku shimashita.
Potrebujem odťahovú službu.
レッカー移動が 必要 です 。
panku shimashita.
Hľadám autoopravovňu.
修理工場を 探して います 。
修理工場を 探して います 。
修理工場を 探して います 。
修理工場を 探して います 。
修理工場を 探して います 。
0
ta-ya-- -ōkan-sh--e-mora--a-- --?
t____ o k____ s____ m________ k__
t-i-a o k-k-n s-i-e m-r-e-a-u k-?
---------------------------------
taiya o kōkan shite moraemasu ka?
Hľadám autoopravovňu.
修理工場を 探して います 。
taiya o kōkan shite moraemasu ka?
Stala sa nehoda.
事故が ありました 。
事故が ありました 。
事故が ありました 。
事故が ありました 。
事故が ありました 。
0
t-iya o-k-ka---hit----r--m----ka?
t____ o k____ s____ m________ k__
t-i-a o k-k-n s-i-e m-r-e-a-u k-?
---------------------------------
taiya o kōkan shite moraemasu ka?
Stala sa nehoda.
事故が ありました 。
taiya o kōkan shite moraemasu ka?
Kde je najbližší telefón?
一番 近い 電話は どこ です か ?
一番 近い 電話は どこ です か ?
一番 近い 電話は どこ です か ?
一番 近い 電話は どこ です か ?
一番 近い 電話は どこ です か ?
0
ta-ya ---ōka- s-i-e-m--ae---u--a?
t____ o k____ s____ m________ k__
t-i-a o k-k-n s-i-e m-r-e-a-u k-?
---------------------------------
taiya o kōkan shite moraemasu ka?
Kde je najbližší telefón?
一番 近い 電話は どこ です か ?
taiya o kōkan shite moraemasu ka?
Máte pri sebe mobilný telefón?
携帯電話を 持って います か ?
携帯電話を 持って います か ?
携帯電話を 持って います か ?
携帯電話を 持って います か ?
携帯電話を 持って います か ?
0
dī-e-u -a-sū--i--- hi-s-yōde--.
d_____ g_ s_ r____ h___________
d-z-r- g- s- r-t-ā h-t-u-ō-e-u-
-------------------------------
dīzeru ga sū rittā hitsuyōdesu.
Máte pri sebe mobilný telefón?
携帯電話を 持って います か ?
dīzeru ga sū rittā hitsuyōdesu.
Potrebujeme pomoc.
助けて ください 。
助けて ください 。
助けて ください 。
助けて ください 。
助けて ください 。
0
d-zeru-ga-sū -it-- -itsu----su.
d_____ g_ s_ r____ h___________
d-z-r- g- s- r-t-ā h-t-u-ō-e-u-
-------------------------------
dīzeru ga sū rittā hitsuyōdesu.
Potrebujeme pomoc.
助けて ください 。
dīzeru ga sū rittā hitsuyōdesu.
Zavolajte lekára!
医者を 呼んで ください 。
医者を 呼んで ください 。
医者を 呼んで ください 。
医者を 呼んで ください 。
医者を 呼んで ください 。
0
d--er---a ----it-ā--i-s-----s-.
d_____ g_ s_ r____ h___________
d-z-r- g- s- r-t-ā h-t-u-ō-e-u-
-------------------------------
dīzeru ga sū rittā hitsuyōdesu.
Zavolajte lekára!
医者を 呼んで ください 。
dīzeru ga sū rittā hitsuyōdesu.
Zavolajte políciu!
警察を 呼んで ください 。
警察を 呼んで ください 。
警察を 呼んで ください 。
警察を 呼んで ください 。
警察を 呼んで ください 。
0
g--or-n--a -- -r-masen.
g______ g_ m_ a________
g-s-r-n g- m- a-i-a-e-.
-----------------------
gasorin ga mō arimasen.
Zavolajte políciu!
警察を 呼んで ください 。
gasorin ga mō arimasen.
Vaše doklady, prosím.
書類を 見せて ください 。
書類を 見せて ください 。
書類を 見せて ください 。
書類を 見せて ください 。
書類を 見せて ください 。
0
ga-orin g- -ō--r--a--n.
g______ g_ m_ a________
g-s-r-n g- m- a-i-a-e-.
-----------------------
gasorin ga mō arimasen.
Vaše doklady, prosím.
書類を 見せて ください 。
gasorin ga mō arimasen.
Váš vodičský preukaz, prosím.
免許証を 見せて ください 。
免許証を 見せて ください 。
免許証を 見せて ください 。
免許証を 見せて ください 。
免許証を 見せて ください 。
0
g-sori---a----ari--sen.
g______ g_ m_ a________
g-s-r-n g- m- a-i-a-e-.
-----------------------
gasorin ga mō arimasen.
Váš vodičský preukaz, prosím.
免許証を 見せて ください 。
gasorin ga mō arimasen.
Váš technický preukaz, prosím.
自動車登録書を 見せて ください 。
自動車登録書を 見せて ください 。
自動車登録書を 見せて ください 。
自動車登録書を 見せて ください 。
自動車登録書を 見せて ください 。
0
yo------gaso--nt-n-- wa-arima-- -a?
y___ n_ g___________ w_ a______ k__
y-b- n- g-s-r-n-a-k- w- a-i-a-u k-?
-----------------------------------
yobi no gasorintanku wa arimasu ka?
Váš technický preukaz, prosím.
自動車登録書を 見せて ください 。
yobi no gasorintanku wa arimasu ka?