Kde je najbližšia čerpacia stanica?
一番 近い ガソリンスタンドは どこ です か ?
一番 近い ガソリンスタンドは どこ です か ?
一番 近い ガソリンスタンドは どこ です か ?
一番 近い ガソリンスタンドは どこ です か ?
一番 近い ガソリンスタンドは どこ です か ?
0
ku-----no-k-s-ō
k_____ n_ k____
k-r-m- n- k-s-ō
---------------
kuruma no koshō
Kde je najbližšia čerpacia stanica?
一番 近い ガソリンスタンドは どこ です か ?
kuruma no koshō
Mám defekt.
パンク しました 。
パンク しました 。
パンク しました 。
パンク しました 。
パンク しました 。
0
ku---- no ---hō
k_____ n_ k____
k-r-m- n- k-s-ō
---------------
kuruma no koshō
Mám defekt.
パンク しました 。
kuruma no koshō
Môžete vymeniť koleso?
タイヤを 交換して もらえ ます か ?
タイヤを 交換して もらえ ます か ?
タイヤを 交換して もらえ ます か ?
タイヤを 交換して もらえ ます か ?
タイヤを 交換して もらえ ます か ?
0
ic-i--n---ik------o--n--t-n----a-d-k-de-u k-?
i______ c_____ g_____________ w_ d_______ k__
i-h-b-n c-i-a- g-s-r-n-u-a-d- w- d-k-d-s- k-?
---------------------------------------------
ichiban chikai gasorinsutando wa dokodesu ka?
Môžete vymeniť koleso?
タイヤを 交換して もらえ ます か ?
ichiban chikai gasorinsutando wa dokodesu ka?
Potrebujem pár litrov nafty.
ディーゼルが 数リッター 必要 です 。
ディーゼルが 数リッター 必要 です 。
ディーゼルが 数リッター 必要 です 。
ディーゼルが 数リッター 必要 です 。
ディーゼルが 数リッター 必要 です 。
0
ic-i--- chik-i-ga-o--ns--and- wa --k-d--- k-?
i______ c_____ g_____________ w_ d_______ k__
i-h-b-n c-i-a- g-s-r-n-u-a-d- w- d-k-d-s- k-?
---------------------------------------------
ichiban chikai gasorinsutando wa dokodesu ka?
Potrebujem pár litrov nafty.
ディーゼルが 数リッター 必要 です 。
ichiban chikai gasorinsutando wa dokodesu ka?
Nemám už žiaden benzín.
ガソリンが もう ありません 。
ガソリンが もう ありません 。
ガソリンが もう ありません 。
ガソリンが もう ありません 。
ガソリンが もう ありません 。
0
ichiban --i-a----so--nsu-and- -- doko-e-u-k-?
i______ c_____ g_____________ w_ d_______ k__
i-h-b-n c-i-a- g-s-r-n-u-a-d- w- d-k-d-s- k-?
---------------------------------------------
ichiban chikai gasorinsutando wa dokodesu ka?
Nemám už žiaden benzín.
ガソリンが もう ありません 。
ichiban chikai gasorinsutando wa dokodesu ka?
Máte náhradný kanister?
予備の ガソリンタンクは あります か ?
予備の ガソリンタンクは あります か ?
予備の ガソリンタンクは あります か ?
予備の ガソリンタンクは あります か ?
予備の ガソリンタンクは あります か ?
0
pan-u -hi--s--t-.
p____ s__________
p-n-u s-i-a-h-t-.
-----------------
panku shimashita.
Máte náhradný kanister?
予備の ガソリンタンクは あります か ?
panku shimashita.
Kde si môžem zatelefonovať?
どこか 電話を かけられる ところは あります か ?
どこか 電話を かけられる ところは あります か ?
どこか 電話を かけられる ところは あります か ?
どこか 電話を かけられる ところは あります か ?
どこか 電話を かけられる ところは あります か ?
0
pa--u--h--ashi--.
p____ s__________
p-n-u s-i-a-h-t-.
-----------------
panku shimashita.
Kde si môžem zatelefonovať?
どこか 電話を かけられる ところは あります か ?
panku shimashita.
Potrebujem odťahovú službu.
レッカー移動が 必要 です 。
レッカー移動が 必要 です 。
レッカー移動が 必要 です 。
レッカー移動が 必要 です 。
レッカー移動が 必要 です 。
0
pa--u shi--s-ita.
p____ s__________
p-n-u s-i-a-h-t-.
-----------------
panku shimashita.
Potrebujem odťahovú službu.
レッカー移動が 必要 です 。
panku shimashita.
Hľadám autoopravovňu.
修理工場を 探して います 。
修理工場を 探して います 。
修理工場を 探して います 。
修理工場を 探して います 。
修理工場を 探して います 。
0
t---- --kō--n-s-ite---r-em----ka?
t____ o k____ s____ m________ k__
t-i-a o k-k-n s-i-e m-r-e-a-u k-?
---------------------------------
taiya o kōkan shite moraemasu ka?
Hľadám autoopravovňu.
修理工場を 探して います 。
taiya o kōkan shite moraemasu ka?
Stala sa nehoda.
事故が ありました 。
事故が ありました 。
事故が ありました 。
事故が ありました 。
事故が ありました 。
0
t---- o-kō--n---i-e-m--a----u--a?
t____ o k____ s____ m________ k__
t-i-a o k-k-n s-i-e m-r-e-a-u k-?
---------------------------------
taiya o kōkan shite moraemasu ka?
Stala sa nehoda.
事故が ありました 。
taiya o kōkan shite moraemasu ka?
Kde je najbližší telefón?
一番 近い 電話は どこ です か ?
一番 近い 電話は どこ です か ?
一番 近い 電話は どこ です か ?
一番 近い 電話は どこ です か ?
一番 近い 電話は どこ です か ?
0
ta--a-- --k-n-s---- mo---m--- ka?
t____ o k____ s____ m________ k__
t-i-a o k-k-n s-i-e m-r-e-a-u k-?
---------------------------------
taiya o kōkan shite moraemasu ka?
Kde je najbližší telefón?
一番 近い 電話は どこ です か ?
taiya o kōkan shite moraemasu ka?
Máte pri sebe mobilný telefón?
携帯電話を 持って います か ?
携帯電話を 持って います か ?
携帯電話を 持って います か ?
携帯電話を 持って います か ?
携帯電話を 持って います か ?
0
dīzeru--a--ū--ittā hit-uy-d-s-.
d_____ g_ s_ r____ h___________
d-z-r- g- s- r-t-ā h-t-u-ō-e-u-
-------------------------------
dīzeru ga sū rittā hitsuyōdesu.
Máte pri sebe mobilný telefón?
携帯電話を 持って います か ?
dīzeru ga sū rittā hitsuyōdesu.
Potrebujeme pomoc.
助けて ください 。
助けて ください 。
助けて ください 。
助けて ください 。
助けて ください 。
0
dīze---ga -- -it-ā h---u-ō-e--.
d_____ g_ s_ r____ h___________
d-z-r- g- s- r-t-ā h-t-u-ō-e-u-
-------------------------------
dīzeru ga sū rittā hitsuyōdesu.
Potrebujeme pomoc.
助けて ください 。
dīzeru ga sū rittā hitsuyōdesu.
Zavolajte lekára!
医者を 呼んで ください 。
医者を 呼んで ください 。
医者を 呼んで ください 。
医者を 呼んで ください 。
医者を 呼んで ください 。
0
d---ru ga s---i-tā ---s-y--es-.
d_____ g_ s_ r____ h___________
d-z-r- g- s- r-t-ā h-t-u-ō-e-u-
-------------------------------
dīzeru ga sū rittā hitsuyōdesu.
Zavolajte lekára!
医者を 呼んで ください 。
dīzeru ga sū rittā hitsuyōdesu.
Zavolajte políciu!
警察を 呼んで ください 。
警察を 呼んで ください 。
警察を 呼んで ください 。
警察を 呼んで ください 。
警察を 呼んで ください 。
0
g--o-in-g- m---r-mas--.
g______ g_ m_ a________
g-s-r-n g- m- a-i-a-e-.
-----------------------
gasorin ga mō arimasen.
Zavolajte políciu!
警察を 呼んで ください 。
gasorin ga mō arimasen.
Vaše doklady, prosím.
書類を 見せて ください 。
書類を 見せて ください 。
書類を 見せて ください 。
書類を 見せて ください 。
書類を 見せて ください 。
0
g---ri- g- -ō ari----n.
g______ g_ m_ a________
g-s-r-n g- m- a-i-a-e-.
-----------------------
gasorin ga mō arimasen.
Vaše doklady, prosím.
書類を 見せて ください 。
gasorin ga mō arimasen.
Váš vodičský preukaz, prosím.
免許証を 見せて ください 。
免許証を 見せて ください 。
免許証を 見せて ください 。
免許証を 見せて ください 。
免許証を 見せて ください 。
0
g-so--- g--m--ar-----n.
g______ g_ m_ a________
g-s-r-n g- m- a-i-a-e-.
-----------------------
gasorin ga mō arimasen.
Váš vodičský preukaz, prosím.
免許証を 見せて ください 。
gasorin ga mō arimasen.
Váš technický preukaz, prosím.
自動車登録書を 見せて ください 。
自動車登録書を 見せて ください 。
自動車登録書を 見せて ください 。
自動車登録書を 見せて ください 。
自動車登録書を 見せて ください 。
0
yo-i--- g----intan-u--a ----a-----?
y___ n_ g___________ w_ a______ k__
y-b- n- g-s-r-n-a-k- w- a-i-a-u k-?
-----------------------------------
yobi no gasorintanku wa arimasu ka?
Váš technický preukaz, prosím.
自動車登録書を 見せて ください 。
yobi no gasorintanku wa arimasu ka?