Kde je najbližšia čerpacia stanica?
К-л--і-ж-н-р-----р-а---е-еті --й жер--?
К_____ ж_____________ б_____ қ__ ж_____
К-л-с- ж-н-р-ж-ғ-р-а- б-к-т- қ-й ж-р-е-
---------------------------------------
Келесі жанар-жағармай бекеті қай жерде?
0
K-l-k-iñ s-nwı
K_______ s____
K-l-k-i- s-n-ı
--------------
Köliktiñ sınwı
Kde je najbližšia čerpacia stanica?
Келесі жанар-жағармай бекеті қай жерде?
Köliktiñ sınwı
Mám defekt.
Мен-- --ң---е-і- ж-рыл-----л--.
М____ д_________ ж______ қ_____
М-н-ң д-ң-е-е-і- ж-р-л-п қ-л-ы-
-------------------------------
Менің дөңгелегім жарылып қалды.
0
K--i-t-ñ sınwı
K_______ s____
K-l-k-i- s-n-ı
--------------
Köliktiñ sınwı
Mám defekt.
Менің дөңгелегім жарылып қалды.
Köliktiñ sınwı
Môžete vymeniť koleso?
С-з -ө--е--к-ау----ра -л-----ба?
С__ д_______ а_______ а_____ б__
С-з д-ң-е-е- а-ы-т-р- а-а-ы- б-?
--------------------------------
Сіз дөңгелек ауыстыра аласыз ба?
0
Ke-e-i j---r--a-armay -eket- -a--jerde?
K_____ j_____________ b_____ q__ j_____
K-l-s- j-n-r-j-ğ-r-a- b-k-t- q-y j-r-e-
---------------------------------------
Kelesi janar-jağarmay beketi qay jerde?
Môžete vymeniť koleso?
Сіз дөңгелек ауыстыра аласыз ба?
Kelesi janar-jağarmay beketi qay jerde?
Potrebujem pár litrov nafty.
Маға--б-р---- ---р---зе-ь -а-- -----.
М____ б______ л___ д_____ м___ к_____
М-ғ-н б-р-е-е л-т- д-з-л- м-й- к-р-к-
-------------------------------------
Маған бірнеше литр дизель майы керек.
0
K--e-- ja----j--ar-ay -eke-- q-y---rde?
K_____ j_____________ b_____ q__ j_____
K-l-s- j-n-r-j-ğ-r-a- b-k-t- q-y j-r-e-
---------------------------------------
Kelesi janar-jağarmay beketi qay jerde?
Potrebujem pár litrov nafty.
Маған бірнеше литр дизель майы керек.
Kelesi janar-jağarmay beketi qay jerde?
Nemám už žiaden benzín.
Жа---ма-------с----.
Ж_________ т________
Ж-н-р-а-ы- т-у-ы-д-.
--------------------
Жанармайым таусылды.
0
K---s- j-na--ja-ar--- bek--i--a--jerde?
K_____ j_____________ b_____ q__ j_____
K-l-s- j-n-r-j-ğ-r-a- b-k-t- q-y j-r-e-
---------------------------------------
Kelesi janar-jağarmay beketi qay jerde?
Nemám už žiaden benzín.
Жанармайым таусылды.
Kelesi janar-jağarmay beketi qay jerde?
Máte náhradný kanister?
Сіз---қоса-қы ка-и-тр --р---?
С____ қ______ к______ б__ м__
С-з-е қ-с-л-ы к-н-с-р б-р м-?
-----------------------------
Сізде қосалқы канистр бар ма?
0
Me-i--d--gele-im---------q---ı.
M____ d_________ j______ q_____
M-n-ñ d-ñ-e-e-i- j-r-l-p q-l-ı-
-------------------------------
Meniñ döñgelegim jarılıp qaldı.
Máte náhradný kanister?
Сізде қосалқы канистр бар ма?
Meniñ döñgelegim jarılıp qaldı.
Kde si môžem zatelefonovať?
Қа- ж--д-н--оңы-ау--алсам--олад-?
Қ__ ж_____ қ______ ш_____ б______
Қ-й ж-р-е- қ-ң-р-у ш-л-а- б-л-д-?
---------------------------------
Қай жерден қоңырау шалсам болады?
0
Me-iñ---ñg-legim-j-r---p q-ld-.
M____ d_________ j______ q_____
M-n-ñ d-ñ-e-e-i- j-r-l-p q-l-ı-
-------------------------------
Meniñ döñgelegim jarılıp qaldı.
Kde si môžem zatelefonovať?
Қай жерден қоңырау шалсам болады?
Meniñ döñgelegim jarılıp qaldı.
Potrebujem odťahovú službu.
М-ғ-- э-ак-а--р--ере-.
М____ э________ к_____
М-ғ-н э-а-у-т-р к-р-к-
----------------------
Маған эвакуатор керек.
0
Me-iñ döñge-egim --rı-ı- qaldı.
M____ d_________ j______ q_____
M-n-ñ d-ñ-e-e-i- j-r-l-p q-l-ı-
-------------------------------
Meniñ döñgelegim jarılıp qaldı.
Potrebujem odťahovú službu.
Маған эвакуатор керек.
Meniñ döñgelegim jarılıp qaldı.
Hľadám autoopravovňu.
Ме- автошебе-х--а --деп -ү-м-н.
М__ а____________ і____ ж______
М-н а-т-ш-б-р-а-а і-д-п ж-р-і-.
-------------------------------
Мен автошеберхана іздеп жүрмін.
0
Siz-dö-g--e- ------ra-----ı--ba?
S__ d_______ a_______ a_____ b__
S-z d-ñ-e-e- a-ı-t-r- a-a-ı- b-?
--------------------------------
Siz döñgelek awıstıra alasız ba?
Hľadám autoopravovňu.
Мен автошеберхана іздеп жүрмін.
Siz döñgelek awıstıra alasız ba?
Stala sa nehoda.
К-лі---па-- бо--ы.
К____ а____ б_____
К-л-к а-а-ы б-л-ы-
------------------
Көлік апаты болды.
0
S-- -ö-gel---a---tı-a--las-z--a?
S__ d_______ a_______ a_____ b__
S-z d-ñ-e-e- a-ı-t-r- a-a-ı- b-?
--------------------------------
Siz döñgelek awıstıra alasız ba?
Stala sa nehoda.
Көлік апаты болды.
Siz döñgelek awıstıra alasız ba?
Kde je najbližší telefón?
Ең ж---- телеф---қ-- жер-е?
Е_ ж____ т______ қ__ ж_____
Е- ж-қ-н т-л-ф-н қ-й ж-р-е-
---------------------------
Ең жақын телефон қай жерде?
0
S---döñ-e-ek---ıs---a a-asız -a?
S__ d_______ a_______ a_____ b__
S-z d-ñ-e-e- a-ı-t-r- a-a-ı- b-?
--------------------------------
Siz döñgelek awıstıra alasız ba?
Kde je najbližší telefón?
Ең жақын телефон қай жерде?
Siz döñgelek awıstıra alasız ba?
Máte pri sebe mobilný telefón?
Ж--ы----а-ұ-л----л--о---а--ма?
Ж________ ұ___ т______ б__ м__
Ж-н-ң-з-а ұ-л- т-л-ф-н б-р м-?
------------------------------
Жаныңызда ұялы телефон бар ма?
0
Mağa----r-e-e----- ---e- ma-ı -e-e-.
M____ b______ l___ d____ m___ k_____
M-ğ-n b-r-e-e l-t- d-z-l m-y- k-r-k-
------------------------------------
Mağan birneşe lïtr dïzel mayı kerek.
Máte pri sebe mobilný telefón?
Жаныңызда ұялы телефон бар ма?
Mağan birneşe lïtr dïzel mayı kerek.
Potrebujeme pomoc.
Бі--- --м-к-ке--к.
Б____ к____ к_____
Б-з-е к-м-к к-р-к-
------------------
Бізге көмек керек.
0
M-ğa- b---e-- lï-r-d-z-l --yı--e--k.
M____ b______ l___ d____ m___ k_____
M-ğ-n b-r-e-e l-t- d-z-l m-y- k-r-k-
------------------------------------
Mağan birneşe lïtr dïzel mayı kerek.
Potrebujeme pomoc.
Бізге көмек керек.
Mağan birneşe lïtr dïzel mayı kerek.
Zavolajte lekára!
Д--іг-----қ-р----!
Д______ ш_________
Д-р-г-р ш-қ-р-ң-з-
------------------
Дәрігер шақырыңыз!
0
Mağa- --r---e-lï---d-z-- ma-ı----ek.
M____ b______ l___ d____ m___ k_____
M-ğ-n b-r-e-e l-t- d-z-l m-y- k-r-k-
------------------------------------
Mağan birneşe lïtr dïzel mayı kerek.
Zavolajte lekára!
Дәрігер шақырыңыз!
Mağan birneşe lïtr dïzel mayı kerek.
Zavolajte políciu!
По-иц-я ша-ыр--ыз!
П______ ш_________
П-л-ц-я ш-қ-р-ң-з-
------------------
Полиция шақырыңыз!
0
Jan-rm---m -awsı-dı.
J_________ t________
J-n-r-a-ı- t-w-ı-d-.
--------------------
Janarmayım tawsıldı.
Zavolajte políciu!
Полиция шақырыңыз!
Janarmayım tawsıldı.
Vaše doklady, prosím.
Құжа---р---зд--бе--ңі-.
Қ_____________ б_______
Қ-ж-т-а-ы-ы-д- б-р-ң-з-
-----------------------
Құжаттарыңызды беріңіз.
0
J--a---yı---aws-l--.
J_________ t________
J-n-r-a-ı- t-w-ı-d-.
--------------------
Janarmayım tawsıldı.
Vaše doklady, prosím.
Құжаттарыңызды беріңіз.
Janarmayım tawsıldı.
Váš vodičský preukaz, prosím.
Ж-р-і---і--уә---і------ңіз.
Ж________ к_______ б_______
Ж-р-і-у-і к-ә-і-і- б-р-ң-з-
---------------------------
Жүргізуші куәлігін беріңіз.
0
J-narm--ı- ta-s-l--.
J_________ t________
J-n-r-a-ı- t-w-ı-d-.
--------------------
Janarmayım tawsıldı.
Váš vodičský preukaz, prosím.
Жүргізуші куәлігін беріңіз.
Janarmayım tawsıldı.
Váš technický preukaz, prosím.
Те--и----қ -ө-құж--ыңы--- -е-іңі-.
Т_________ т_____________ б_______
Т-х-и-а-ы- т-л-ұ-а-ы-ы-д- б-р-ң-з-
----------------------------------
Техникалық төлқұжатыңызды беріңіз.
0
S-----qo-a-q- -an-str---- -a?
S____ q______ k______ b__ m__
S-z-e q-s-l-ı k-n-s-r b-r m-?
-----------------------------
Sizde qosalqı kanïstr bar ma?
Váš technický preukaz, prosím.
Техникалық төлқұжатыңызды беріңіз.
Sizde qosalqı kanïstr bar ma?