Kde je najbližšia čerpacia stanica?
К--ес--жа----ж--ар--й-бе--ті---й ж-рде?
К_____ ж_____________ б_____ қ__ ж_____
К-л-с- ж-н-р-ж-ғ-р-а- б-к-т- қ-й ж-р-е-
---------------------------------------
Келесі жанар-жағармай бекеті қай жерде?
0
Kö-ik-i- sı--ı
K_______ s____
K-l-k-i- s-n-ı
--------------
Köliktiñ sınwı
Kde je najbližšia čerpacia stanica?
Келесі жанар-жағармай бекеті қай жерде?
Köliktiñ sınwı
Mám defekt.
М-ні---өңг--е--м жар--ып-қ-л-ы.
М____ д_________ ж______ қ_____
М-н-ң д-ң-е-е-і- ж-р-л-п қ-л-ы-
-------------------------------
Менің дөңгелегім жарылып қалды.
0
K---k--- --n-ı
K_______ s____
K-l-k-i- s-n-ı
--------------
Köliktiñ sınwı
Mám defekt.
Менің дөңгелегім жарылып қалды.
Köliktiñ sınwı
Môžete vymeniť koleso?
С-з дөң-ел-к --ыс-ыр--ал--ыз---?
С__ д_______ а_______ а_____ б__
С-з д-ң-е-е- а-ы-т-р- а-а-ы- б-?
--------------------------------
Сіз дөңгелек ауыстыра аласыз ба?
0
K-le-i -a-----ağ-rm-y-b---t- qay--er--?
K_____ j_____________ b_____ q__ j_____
K-l-s- j-n-r-j-ğ-r-a- b-k-t- q-y j-r-e-
---------------------------------------
Kelesi janar-jağarmay beketi qay jerde?
Môžete vymeniť koleso?
Сіз дөңгелек ауыстыра аласыз ба?
Kelesi janar-jağarmay beketi qay jerde?
Potrebujem pár litrov nafty.
М-ға--бі--е-е ли-- д-з-ль-ма-- -ере-.
М____ б______ л___ д_____ м___ к_____
М-ғ-н б-р-е-е л-т- д-з-л- м-й- к-р-к-
-------------------------------------
Маған бірнеше литр дизель майы керек.
0
K-------a------ğarm-y -----i q-y--erde?
K_____ j_____________ b_____ q__ j_____
K-l-s- j-n-r-j-ğ-r-a- b-k-t- q-y j-r-e-
---------------------------------------
Kelesi janar-jağarmay beketi qay jerde?
Potrebujem pár litrov nafty.
Маған бірнеше литр дизель майы керек.
Kelesi janar-jağarmay beketi qay jerde?
Nemám už žiaden benzín.
Жа-а--------аусы-ды.
Ж_________ т________
Ж-н-р-а-ы- т-у-ы-д-.
--------------------
Жанармайым таусылды.
0
Ke--s--ja--r--a--rma--be-eti--a---erd-?
K_____ j_____________ b_____ q__ j_____
K-l-s- j-n-r-j-ğ-r-a- b-k-t- q-y j-r-e-
---------------------------------------
Kelesi janar-jağarmay beketi qay jerde?
Nemám už žiaden benzín.
Жанармайым таусылды.
Kelesi janar-jağarmay beketi qay jerde?
Máte náhradný kanister?
С---- ---а-қ---ан--тр -ар-ма?
С____ қ______ к______ б__ м__
С-з-е қ-с-л-ы к-н-с-р б-р м-?
-----------------------------
Сізде қосалқы канистр бар ма?
0
Men---d--g-le-i- ja-ı--p q-l--.
M____ d_________ j______ q_____
M-n-ñ d-ñ-e-e-i- j-r-l-p q-l-ı-
-------------------------------
Meniñ döñgelegim jarılıp qaldı.
Máte náhradný kanister?
Сізде қосалқы канистр бар ма?
Meniñ döñgelegim jarılıp qaldı.
Kde si môžem zatelefonovať?
Қ-- -е-д-н---ңыра--ш---ам-бол---?
Қ__ ж_____ қ______ ш_____ б______
Қ-й ж-р-е- қ-ң-р-у ш-л-а- б-л-д-?
---------------------------------
Қай жерден қоңырау шалсам болады?
0
Meni-----gel--i- j-rı----q-l--.
M____ d_________ j______ q_____
M-n-ñ d-ñ-e-e-i- j-r-l-p q-l-ı-
-------------------------------
Meniñ döñgelegim jarılıp qaldı.
Kde si môžem zatelefonovať?
Қай жерден қоңырау шалсам болады?
Meniñ döñgelegim jarılıp qaldı.
Potrebujem odťahovú službu.
Ма--- ---ку-----кере-.
М____ э________ к_____
М-ғ-н э-а-у-т-р к-р-к-
----------------------
Маған эвакуатор керек.
0
Meniñ --ñ--le--- -arı-ı---al-ı.
M____ d_________ j______ q_____
M-n-ñ d-ñ-e-e-i- j-r-l-p q-l-ı-
-------------------------------
Meniñ döñgelegim jarılıp qaldı.
Potrebujem odťahovú službu.
Маған эвакуатор керек.
Meniñ döñgelegim jarılıp qaldı.
Hľadám autoopravovňu.
Ме---втошеберх-н- і-д-п-жүр--н.
М__ а____________ і____ ж______
М-н а-т-ш-б-р-а-а і-д-п ж-р-і-.
-------------------------------
Мен автошеберхана іздеп жүрмін.
0
S-- ---gel-k---ı------ala--z---?
S__ d_______ a_______ a_____ b__
S-z d-ñ-e-e- a-ı-t-r- a-a-ı- b-?
--------------------------------
Siz döñgelek awıstıra alasız ba?
Hľadám autoopravovňu.
Мен автошеберхана іздеп жүрмін.
Siz döñgelek awıstıra alasız ba?
Stala sa nehoda.
Кө--к ----ы--олд-.
К____ а____ б_____
К-л-к а-а-ы б-л-ы-
------------------
Көлік апаты болды.
0
S---dö--el-k-a-ı----a----------?
S__ d_______ a_______ a_____ b__
S-z d-ñ-e-e- a-ı-t-r- a-a-ı- b-?
--------------------------------
Siz döñgelek awıstıra alasız ba?
Stala sa nehoda.
Көлік апаты болды.
Siz döñgelek awıstıra alasız ba?
Kde je najbližší telefón?
Ең -ақы- --лефо- -ай--е-д-?
Е_ ж____ т______ қ__ ж_____
Е- ж-қ-н т-л-ф-н қ-й ж-р-е-
---------------------------
Ең жақын телефон қай жерде?
0
Si---öñ----- --ı---ra ----ız b-?
S__ d_______ a_______ a_____ b__
S-z d-ñ-e-e- a-ı-t-r- a-a-ı- b-?
--------------------------------
Siz döñgelek awıstıra alasız ba?
Kde je najbližší telefón?
Ең жақын телефон қай жерде?
Siz döñgelek awıstıra alasız ba?
Máte pri sebe mobilný telefón?
Ж--ыңыз-- ұял- т--еф-н б---м-?
Ж________ ұ___ т______ б__ м__
Ж-н-ң-з-а ұ-л- т-л-ф-н б-р м-?
------------------------------
Жаныңызда ұялы телефон бар ма?
0
M--a- bi-neş- --tr-dï--l-may--k-r-k.
M____ b______ l___ d____ m___ k_____
M-ğ-n b-r-e-e l-t- d-z-l m-y- k-r-k-
------------------------------------
Mağan birneşe lïtr dïzel mayı kerek.
Máte pri sebe mobilný telefón?
Жаныңызда ұялы телефон бар ма?
Mağan birneşe lïtr dïzel mayı kerek.
Potrebujeme pomoc.
Бі-ге--ө-ек к----.
Б____ к____ к_____
Б-з-е к-м-к к-р-к-
------------------
Бізге көмек керек.
0
Mağ-n--i--eş---ïtr -ï--l -a-ı k----.
M____ b______ l___ d____ m___ k_____
M-ğ-n b-r-e-e l-t- d-z-l m-y- k-r-k-
------------------------------------
Mağan birneşe lïtr dïzel mayı kerek.
Potrebujeme pomoc.
Бізге көмек керек.
Mağan birneşe lïtr dïzel mayı kerek.
Zavolajte lekára!
Д--ігер-ш--ы--ңы-!
Д______ ш_________
Д-р-г-р ш-қ-р-ң-з-
------------------
Дәрігер шақырыңыз!
0
Ma--n --rne-e lï-- d---l -ayı ker--.
M____ b______ l___ d____ m___ k_____
M-ğ-n b-r-e-e l-t- d-z-l m-y- k-r-k-
------------------------------------
Mağan birneşe lïtr dïzel mayı kerek.
Zavolajte lekára!
Дәрігер шақырыңыз!
Mağan birneşe lïtr dïzel mayı kerek.
Zavolajte políciu!
П--иция --қы-ың--!
П______ ш_________
П-л-ц-я ш-қ-р-ң-з-
------------------
Полиция шақырыңыз!
0
Ja----ay-- -aw-ıld-.
J_________ t________
J-n-r-a-ı- t-w-ı-d-.
--------------------
Janarmayım tawsıldı.
Zavolajte políciu!
Полиция шақырыңыз!
Janarmayım tawsıldı.
Vaše doklady, prosím.
Қ-жат--рың------ерің--.
Қ_____________ б_______
Қ-ж-т-а-ы-ы-д- б-р-ң-з-
-----------------------
Құжаттарыңызды беріңіз.
0
Ja-a--a-----a-sı-d-.
J_________ t________
J-n-r-a-ı- t-w-ı-d-.
--------------------
Janarmayım tawsıldı.
Vaše doklady, prosím.
Құжаттарыңызды беріңіз.
Janarmayım tawsıldı.
Váš vodičský preukaz, prosím.
Жү----у-і --әлі-і- -е---із.
Ж________ к_______ б_______
Ж-р-і-у-і к-ә-і-і- б-р-ң-з-
---------------------------
Жүргізуші куәлігін беріңіз.
0
J----m-y-m -aws----.
J_________ t________
J-n-r-a-ı- t-w-ı-d-.
--------------------
Janarmayım tawsıldı.
Váš vodičský preukaz, prosím.
Жүргізуші куәлігін беріңіз.
Janarmayım tawsıldı.
Váš technický preukaz, prosím.
Т--ни-ал-- тө-қ-ж--ы-ызд- --р----.
Т_________ т_____________ б_______
Т-х-и-а-ы- т-л-ұ-а-ы-ы-д- б-р-ң-з-
----------------------------------
Техникалық төлқұжатыңызды беріңіз.
0
Si--e -o-a-qı----ï----ba--m-?
S____ q______ k______ b__ m__
S-z-e q-s-l-ı k-n-s-r b-r m-?
-----------------------------
Sizde qosalqı kanïstr bar ma?
Váš technický preukaz, prosím.
Техникалық төлқұжатыңызды беріңіз.
Sizde qosalqı kanïstr bar ma?