Chcel /-a by som rezervovať let do Atén.
Ме- А-и--ға----і- --- --йсті-броньд-п қ----н-де- ед--.
М__ А______ д____ б__ р_____ б_______ қ_____ д__ е____
М-н А-и-а-а д-й-н б-р р-й-т- б-о-ь-а- қ-я-ы- д-п е-і-.
------------------------------------------------------
Мен Афинаға дейін бір рейсті броньдап қояйын деп едім.
0
Ä-ej---a
Ä_______
Ä-e-a-d-
--------
Äwejayda
Chcel /-a by som rezervovať let do Atén.
Мен Афинаға дейін бір рейсті броньдап қояйын деп едім.
Äwejayda
Je to priamy let?
Б-л--і-ел-й-р--с п-?
Б__ т______ р___ п__
Б-л т-к-л-й р-й- п-?
--------------------
Бұл тікелей рейс пе?
0
Äw--a-da
Ä_______
Ä-e-a-d-
--------
Äwejayda
Je to priamy let?
Бұл тікелей рейс пе?
Äwejayda
Prosím si miesto pri okne, nefajčiar.
Өт--е-----тер---ні--ж--ы- ш--ы---ек--йт-н -р---б----.
Ө________ т________ ж____ ш____ ш________ о___ б_____
Ө-і-е-і-, т-р-з-н-ң ж-н-, ш-л-м ш-к-е-т-н о-ы- б-л-а-
-----------------------------------------------------
Өтінемін, терезенің жаны, шылым шекпейтін орын болса.
0
Men-A----ğ--d-yi---ir-re-s-i--ro--a--qo-a----d-p-edi-.
M__ A______ d____ b__ r_____ b______ q______ d__ e____
M-n A-ï-a-a d-y-n b-r r-y-t- b-o-d-p q-y-y-n d-p e-i-.
------------------------------------------------------
Men Afïnağa deyin bir reysti brondap qoyayın dep edim.
Prosím si miesto pri okne, nefajčiar.
Өтінемін, терезенің жаны, шылым шекпейтін орын болса.
Men Afïnağa deyin bir reysti brondap qoyayın dep edim.
Chcel /-a by som potvrdiť svoju rezerváciu.
Б-онім-- -а----ын --- е---.
Б_______ р_______ д__ е____
Б-о-і-д- р-с-а-ы- д-п е-і-.
---------------------------
Бронімді растайын деп едім.
0
Me- A-ï--ğ-----i----- rey-ti------ap --y-yın-de- ed--.
M__ A______ d____ b__ r_____ b______ q______ d__ e____
M-n A-ï-a-a d-y-n b-r r-y-t- b-o-d-p q-y-y-n d-p e-i-.
------------------------------------------------------
Men Afïnağa deyin bir reysti brondap qoyayın dep edim.
Chcel /-a by som potvrdiť svoju rezerváciu.
Бронімді растайын деп едім.
Men Afïnağa deyin bir reysti brondap qoyayın dep edim.
Chcel /-a by som stornovať svoju rezerváciu.
Бр----н-н -а---арт-й-- д-п ----.
Б________ б__ т_______ д__ е____
Б-о-і-н-н б-с т-р-а-ы- д-п е-і-.
--------------------------------
Бронімнен бас тартайын деп едім.
0
M----f----a-de-in-bir --yst---r-n-a--qoy-yı- dep--dim.
M__ A______ d____ b__ r_____ b______ q______ d__ e____
M-n A-ï-a-a d-y-n b-r r-y-t- b-o-d-p q-y-y-n d-p e-i-.
------------------------------------------------------
Men Afïnağa deyin bir reysti brondap qoyayın dep edim.
Chcel /-a by som stornovať svoju rezerváciu.
Бронімнен бас тартайын деп едім.
Men Afïnağa deyin bir reysti brondap qoyayın dep edim.
Chcel /-a by som presunúť svoju rezerváciu.
Бро-ім-і өзгер---ін-д---ед-м.
Б_______ ө_________ д__ е____
Б-о-і-д- ө-г-р-е-і- д-п е-і-.
-----------------------------
Бронімді өзгертейін деп едім.
0
B-- t---le---eys --?
B__ t______ r___ p__
B-l t-k-l-y r-y- p-?
--------------------
Bul tikeley reys pe?
Chcel /-a by som presunúť svoju rezerváciu.
Бронімді өзгертейін деп едім.
Bul tikeley reys pe?
Kedy letí ďalšie lietadlo do Ríma?
Р-м------ес--ұ-ақ-қаш---ұ--ды?
Р____ к_____ ұ___ қ____ ұ_____
Р-м-е к-л-с- ұ-а- қ-ш-н ұ-а-ы-
------------------------------
Римге келесі ұшақ қашан ұшады?
0
B-- -ike--y--e-s p-?
B__ t______ r___ p__
B-l t-k-l-y r-y- p-?
--------------------
Bul tikeley reys pe?
Kedy letí ďalšie lietadlo do Ríma?
Римге келесі ұшақ қашан ұшады?
Bul tikeley reys pe?
Sú ešte dve miesta voľné?
О--ж-рде---ғы-е------- --р---?
О_ ж____ т___ е__ о___ б__ м__
О- ж-р-е т-ғ- е-і о-ы- б-р м-?
------------------------------
Ол жерде тағы екі орын бар ма?
0
Bu- ti-e--y-re----e?
B__ t______ r___ p__
B-l t-k-l-y r-y- p-?
--------------------
Bul tikeley reys pe?
Sú ešte dve miesta voľné?
Ол жерде тағы екі орын бар ма?
Bul tikeley reys pe?
Nie, máme už len jedno voľné miesto.
Ж-қ,--із-е---к--і- орын--о-.
Ж___ б____ т__ б__ о___ б___
Ж-қ- б-з-е т-к б-р о-ы- б-с-
----------------------------
Жоқ, бізде тек бір орын бос.
0
Öt-ne--n----rez-ni- j-n---ş--ı--şe---yti- -r-n-b--sa.
Ö________ t________ j____ ş____ ş________ o___ b_____
Ö-i-e-i-, t-r-z-n-ñ j-n-, ş-l-m ş-k-e-t-n o-ı- b-l-a-
-----------------------------------------------------
Ötinemin, terezeniñ janı, şılım şekpeytin orın bolsa.
Nie, máme už len jedno voľné miesto.
Жоқ, бізде тек бір орын бос.
Ötinemin, terezeniñ janı, şılım şekpeytin orın bolsa.
Kedy pristaneme?
Бі- қашан -она-ы-?
Б__ қ____ қ_______
Б-з қ-ш-н қ-н-м-з-
------------------
Біз қашан қонамыз?
0
Ö-i-em--- te--z---ñ -a-ı,--ı--- şe--e-tin-o-ın --l--.
Ö________ t________ j____ ş____ ş________ o___ b_____
Ö-i-e-i-, t-r-z-n-ñ j-n-, ş-l-m ş-k-e-t-n o-ı- b-l-a-
-----------------------------------------------------
Ötinemin, terezeniñ janı, şılım şekpeytin orın bolsa.
Kedy pristaneme?
Біз қашан қонамыз?
Ötinemin, terezeniñ janı, şılım şekpeytin orın bolsa.
Kedy tam budeme?
Б-- он-а қа-ан --т-міз?
Б__ о___ қ____ ж_______
Б-з о-д- қ-ш-н ж-т-м-з-
-----------------------
Біз онда қашан жетеміз?
0
Öt-ne---,-t-reze-i--j-n---ş------e-p-y--n-o-ın-bo-s-.
Ö________ t________ j____ ş____ ş________ o___ b_____
Ö-i-e-i-, t-r-z-n-ñ j-n-, ş-l-m ş-k-e-t-n o-ı- b-l-a-
-----------------------------------------------------
Ötinemin, terezeniñ janı, şılım şekpeytin orın bolsa.
Kedy tam budeme?
Біз онда қашан жетеміз?
Ötinemin, terezeniñ janı, şılım şekpeytin orın bolsa.
Kedy ide autobus do centra?
Қ--а-о-т-лы-ы-а----о-у- --шан-жүр-ді?
Қ___ о_________ а______ қ____ ж______
Қ-л- о-т-л-ғ-н- а-т-б-с қ-ш-н ж-р-д-?
-------------------------------------
Қала орталығына автобус қашан жүреді?
0
B-o--mdi-r-st---n-d-p-edim.
B_______ r_______ d__ e____
B-o-i-d- r-s-a-ı- d-p e-i-.
---------------------------
Bronimdi rastayın dep edim.
Kedy ide autobus do centra?
Қала орталығына автобус қашан жүреді?
Bronimdi rastayın dep edim.
Je to váš kufor?
Мына------ің -а----н--ыз--а?
М____ с_____ ш__________ б__
М-н-у с-з-і- ш-б-д-н-ң-з б-?
----------------------------
Мынау сіздің шабаданыңыз ба?
0
Bro--md- -a-t-y-- d-p---im.
B_______ r_______ d__ e____
B-o-i-d- r-s-a-ı- d-p e-i-.
---------------------------
Bronimdi rastayın dep edim.
Je to váš kufor?
Мынау сіздің шабаданыңыз ба?
Bronimdi rastayın dep edim.
Je to vaša taška?
М-н---с-з--- сө-кеңі- -е?
М____ с_____ с_______ б__
М-н-у с-з-і- с-м-е-і- б-?
-------------------------
Мынау сіздің сөмкеңіз бе?
0
Bro----- -as-ayın-d----d-m.
B_______ r_______ d__ e____
B-o-i-d- r-s-a-ı- d-p e-i-.
---------------------------
Bronimdi rastayın dep edim.
Je to vaša taška?
Мынау сіздің сөмкеңіз бе?
Bronimdi rastayın dep edim.
Je to vaša batožina?
М---у----д-ң --гіңіз -е?
М____ с_____ ж______ б__
М-н-у с-з-і- ж-г-ң-з б-?
------------------------
Мынау сіздің жүгіңіз бе?
0
Bro--m-e- --s ---t-y-- d-p ----.
B________ b__ t_______ d__ e____
B-o-i-n-n b-s t-r-a-ı- d-p e-i-.
--------------------------------
Bronimnen bas tartayın dep edim.
Je to vaša batožina?
Мынау сіздің жүгіңіз бе?
Bronimnen bas tartayın dep edim.
Koľko batožiny si môžem vziať zo sebou?
Ө--м-е- -ірге -ан---ж-к -лса- бо--ды?
Ө______ б____ қ____ ж__ а____ б______
Ө-і-м-н б-р-е қ-н-а ж-к а-с-м б-л-д-?
-------------------------------------
Өзіммен бірге қанша жүк алсам болады?
0
Bro-im--n---s-----a-ın d---e--m.
B________ b__ t_______ d__ e____
B-o-i-n-n b-s t-r-a-ı- d-p e-i-.
--------------------------------
Bronimnen bas tartayın dep edim.
Koľko batožiny si môžem vziať zo sebou?
Өзіммен бірге қанша жүк алсам болады?
Bronimnen bas tartayın dep edim.
Dvadsať kíl.
Ж-ыр-а -ел-.
Ж_____ к____
Ж-ы-м- к-л-.
------------
Жиырма келі.
0
B---i-ne- bas t-rt--ın-dep ----.
B________ b__ t_______ d__ e____
B-o-i-n-n b-s t-r-a-ı- d-p e-i-.
--------------------------------
Bronimnen bas tartayın dep edim.
Dvadsať kíl.
Жиырма келі.
Bronimnen bas tartayın dep edim.
Čože, len dvadsať kíl?
Не--Ж--рма-ке-і-ғ-на--а?
Н__ Ж_____ к___ ғ___ м__
Н-? Ж-ы-м- к-л- ғ-н- м-?
------------------------
Не? Жиырма келі ғана ма?
0
B--n---i-ö--er-e-in de- ----.
B_______ ö_________ d__ e____
B-o-i-d- ö-g-r-e-i- d-p e-i-.
-----------------------------
Bronimdi özgerteyin dep edim.
Čože, len dvadsať kíl?
Не? Жиырма келі ғана ма?
Bronimdi özgerteyin dep edim.