Je trh otvorený každú nedeľu?
Б---- --кс-нбід- а--- -а?
Б____ ж_________ а___ п__
Б-з-р ж-к-е-б-д- а-ы- п-?
-------------------------
Базар жексенбіде ашық па?
0
Q-l- --ine---s----ïya
Q___ i____ é_________
Q-l- i-i-e é-s-w-s-y-
---------------------
Qala işine ékskwrsïya
Je trh otvorený každú nedeľu?
Базар жексенбіде ашық па?
Qala işine ékskwrsïya
Je veľtrh otvorený každý pondelok?
Ж--м--к- -ү-с---і-- -ш---п-?
Ж_______ д_________ а___ п__
Ж-р-е-к- д-й-е-б-д- а-ы- п-?
----------------------------
Жәрмеңке дүйсенбіде ашық па?
0
Q--a i-in--éksk----ya
Q___ i____ é_________
Q-l- i-i-e é-s-w-s-y-
---------------------
Qala işine ékskwrsïya
Je veľtrh otvorený každý pondelok?
Жәрмеңке дүйсенбіде ашық па?
Qala işine ékskwrsïya
Je výstava otvorená každý utorok?
Көрме-сейс--б--е -шы---а?
К____ с_________ а___ п__
К-р-е с-й-е-б-д- а-ы- п-?
-------------------------
Көрме сейсенбіде ашық па?
0
Ba--- j--senbi-- -şıq-pa?
B____ j_________ a___ p__
B-z-r j-k-e-b-d- a-ı- p-?
-------------------------
Bazar jeksenbide aşıq pa?
Je výstava otvorená každý utorok?
Көрме сейсенбіде ашық па?
Bazar jeksenbide aşıq pa?
Je zoo otvorené každú stredu?
З----қ -әр-е-б-д--а--- п-?
З_____ с_________ а___ п__
З-о-а- с-р-е-б-д- а-ы- п-?
--------------------------
Зообақ сәрсенбіде ашық па?
0
B-zar----se--i-e-aşı---a?
B____ j_________ a___ p__
B-z-r j-k-e-b-d- a-ı- p-?
-------------------------
Bazar jeksenbide aşıq pa?
Je zoo otvorené každú stredu?
Зообақ сәрсенбіде ашық па?
Bazar jeksenbide aşıq pa?
Je múzeum otvorené každý štvrtok?
Мұ-а-а--бей-ен---- аш-қ-п-?
М______ б_________ а___ п__
М-р-ж-й б-й-е-б-д- а-ы- п-?
---------------------------
Мұражай бейсенбіде ашық па?
0
Ba----j-ksen---e --ıq-p-?
B____ j_________ a___ p__
B-z-r j-k-e-b-d- a-ı- p-?
-------------------------
Bazar jeksenbide aşıq pa?
Je múzeum otvorené každý štvrtok?
Мұражай бейсенбіде ашық па?
Bazar jeksenbide aşıq pa?
Je galéria otvorená každý piatok?
Г--е-е--ж--- -ү-і а-ық-п-?
Г______ ж___ к___ а___ п__
Г-л-р-я ж-м- к-н- а-ы- п-?
--------------------------
Галерея жұма күні ашық па?
0
Järme--e-düy-e-bid- -ş----a?
J_______ d_________ a___ p__
J-r-e-k- d-y-e-b-d- a-ı- p-?
----------------------------
Järmeñke düysenbide aşıq pa?
Je galéria otvorená každý piatok?
Галерея жұма күні ашық па?
Järmeñke düysenbide aşıq pa?
Môže sa tu fotografovať?
С----ке түс-р--е б-л- ма?
С______ т_______ б___ м__
С-р-т-е т-с-р-г- б-л- м-?
-------------------------
Суретке түсіруге бола ма?
0
Jär-eñke-d-y-e--id---şı- p-?
J_______ d_________ a___ p__
J-r-e-k- d-y-e-b-d- a-ı- p-?
----------------------------
Järmeñke düysenbide aşıq pa?
Môže sa tu fotografovať?
Суретке түсіруге бола ма?
Järmeñke düysenbide aşıq pa?
Musí sa platiť vstupné?
Кір- а--лы-м-?
К___ а____ м__
К-р- а-ы-ы м-?
--------------
Кіру ақылы ма?
0
Jär----e --ys-n---- -ş-- p-?
J_______ d_________ a___ p__
J-r-e-k- d-y-e-b-d- a-ı- p-?
----------------------------
Järmeñke düysenbide aşıq pa?
Musí sa platiť vstupné?
Кіру ақылы ма?
Järmeñke düysenbide aşıq pa?
Koľko stojí vstupné?
К-ру --н-а----а--?
К___ қ____ т______
К-р- қ-н-а т-р-д-?
------------------
Кіру қанша тұрады?
0
Kö----s--sen--d---ş-q pa?
K____ s_________ a___ p__
K-r-e s-y-e-b-d- a-ı- p-?
-------------------------
Körme seysenbide aşıq pa?
Koľko stojí vstupné?
Кіру қанша тұрады?
Körme seysenbide aşıq pa?
Poskytujete zľavu pre skupiny?
Т-п--рғ- жеңіл-і- --- --?
Т_______ ж_______ б__ м__
Т-п-а-ғ- ж-ң-л-і- б-р м-?
-------------------------
Топтарға жеңілдік бар ма?
0
Kö-me se-senbid--aşı- --?
K____ s_________ a___ p__
K-r-e s-y-e-b-d- a-ı- p-?
-------------------------
Körme seysenbide aşıq pa?
Poskytujete zľavu pre skupiny?
Топтарға жеңілдік бар ма?
Körme seysenbide aşıq pa?
Poskytujete zľavu pre deti?
Бал----ғ- --ңі--і- --р -а?
Б________ ж_______ б__ м__
Б-л-л-р-а ж-ң-л-і- б-р м-?
--------------------------
Балаларға жеңілдік бар ма?
0
Kö-m---e--e-bi-e-a-ı- p-?
K____ s_________ a___ p__
K-r-e s-y-e-b-d- a-ı- p-?
-------------------------
Körme seysenbide aşıq pa?
Poskytujete zľavu pre deti?
Балаларға жеңілдік бар ма?
Körme seysenbide aşıq pa?
Poskytujete zľavu pre študentov?
Ст-д--ттер-- ж--іл-ік-б-р---?
С___________ ж_______ б__ м__
С-у-е-т-е-г- ж-ң-л-і- б-р м-?
-----------------------------
Студенттерге жеңілдік бар ма?
0
Zo-b----ä-s-n--de--ş---p-?
Z_____ s_________ a___ p__
Z-o-a- s-r-e-b-d- a-ı- p-?
--------------------------
Zoobaq särsenbide aşıq pa?
Poskytujete zľavu pre študentov?
Студенттерге жеңілдік бар ма?
Zoobaq särsenbide aşıq pa?
Čo je to za budovu?
Бұ--қанда- ғ--а-ат?
Б__ қ_____ ғ_______
Б-л қ-н-а- ғ-м-р-т-
-------------------
Бұл қандай ғимарат?
0
Zo--a--särse-bid- -ş-q-pa?
Z_____ s_________ a___ p__
Z-o-a- s-r-e-b-d- a-ı- p-?
--------------------------
Zoobaq särsenbide aşıq pa?
Čo je to za budovu?
Бұл қандай ғимарат?
Zoobaq särsenbide aşıq pa?
Aká stará je tá budova?
Бұ- -има-а-қа қ--ш---ыл-бо---н?
Б__ ғ________ қ____ ж__ б______
Б-л ғ-м-р-т-а қ-н-а ж-л б-л-а-?
-------------------------------
Бұл ғимаратқа қанша жыл болған?
0
Z--ba----r--n-id--aşı- --?
Z_____ s_________ a___ p__
Z-o-a- s-r-e-b-d- a-ı- p-?
--------------------------
Zoobaq särsenbide aşıq pa?
Aká stará je tá budova?
Бұл ғимаратқа қанша жыл болған?
Zoobaq särsenbide aşıq pa?
Kto postavil tú budovu?
Бұл--имар-т-ы к-м ------?
Б__ ғ________ к__ с______
Б-л ғ-м-р-т-ы к-м с-л-а-?
-------------------------
Бұл ғимаратты кім салған?
0
M-raja- beyse--i-e a-ı- --?
M______ b_________ a___ p__
M-r-j-y b-y-e-b-d- a-ı- p-?
---------------------------
Murajay beysenbide aşıq pa?
Kto postavil tú budovu?
Бұл ғимаратты кім салған?
Murajay beysenbide aşıq pa?
Zaujímam sa o architektúru.
Ме- с---е- --ері-----зыға-ын.
М__ с_____ ө______ қ_________
М-н с-у-е- ө-е-і-е қ-з-ғ-м-н-
-----------------------------
Мен сәулет өнеріне қызығамын.
0
Mu-aj-y --ysen---e ---q-p-?
M______ b_________ a___ p__
M-r-j-y b-y-e-b-d- a-ı- p-?
---------------------------
Murajay beysenbide aşıq pa?
Zaujímam sa o architektúru.
Мен сәулет өнеріне қызығамын.
Murajay beysenbide aşıq pa?
Zaujímam sa o umenie.
М-- ө-е--- қ--ыға-ын.
М__ ө_____ қ_________
М-н ө-е-г- қ-з-ғ-м-н-
---------------------
Мен өнерге қызығамын.
0
M-r--ay -e-s-n--d- a----pa?
M______ b_________ a___ p__
M-r-j-y b-y-e-b-d- a-ı- p-?
---------------------------
Murajay beysenbide aşıq pa?
Zaujímam sa o umenie.
Мен өнерге қызығамын.
Murajay beysenbide aşıq pa?
Zaujímam sa o maliarstvo.
М-- -өрке--сур-тке қы-ы-амы-.
М__ к_____ с______ қ_________
М-н к-р-е- с-р-т-е қ-з-ғ-м-н-
-----------------------------
Мен көркем суретке қызығамын.
0
G-l-r-ya j--- k----aşıq -a?
G_______ j___ k___ a___ p__
G-l-r-y- j-m- k-n- a-ı- p-?
---------------------------
Galereya juma küni aşıq pa?
Zaujímam sa o maliarstvo.
Мен көркем суретке қызығамын.
Galereya juma küni aşıq pa?