Je trh otvorený každú nedeľu?
Баз-р--екс-------а--- -а?
Б____ ж_________ а___ п__
Б-з-р ж-к-е-б-д- а-ы- п-?
-------------------------
Базар жексенбіде ашық па?
0
Q-l- i--n---ks-w-s-ya
Q___ i____ é_________
Q-l- i-i-e é-s-w-s-y-
---------------------
Qala işine ékskwrsïya
Je trh otvorený každú nedeľu?
Базар жексенбіде ашық па?
Qala işine ékskwrsïya
Je veľtrh otvorený každý pondelok?
Ж--м-ң----ү-се-б-д---------?
Ж_______ д_________ а___ п__
Ж-р-е-к- д-й-е-б-д- а-ы- п-?
----------------------------
Жәрмеңке дүйсенбіде ашық па?
0
Qala--ş--e -kskw-s-ya
Q___ i____ é_________
Q-l- i-i-e é-s-w-s-y-
---------------------
Qala işine ékskwrsïya
Je veľtrh otvorený každý pondelok?
Жәрмеңке дүйсенбіде ашық па?
Qala işine ékskwrsïya
Je výstava otvorená každý utorok?
К--------с-нб-де----қ---?
К____ с_________ а___ п__
К-р-е с-й-е-б-д- а-ы- п-?
-------------------------
Көрме сейсенбіде ашық па?
0
Baza--j-ks-nb--- a--q--a?
B____ j_________ a___ p__
B-z-r j-k-e-b-d- a-ı- p-?
-------------------------
Bazar jeksenbide aşıq pa?
Je výstava otvorená každý utorok?
Көрме сейсенбіде ашық па?
Bazar jeksenbide aşıq pa?
Je zoo otvorené každú stredu?
З-о--қ---------д----ық--а?
З_____ с_________ а___ п__
З-о-а- с-р-е-б-д- а-ы- п-?
--------------------------
Зообақ сәрсенбіде ашық па?
0
B-z-r--e-s-nb--- aşı- p-?
B____ j_________ a___ p__
B-z-r j-k-e-b-d- a-ı- p-?
-------------------------
Bazar jeksenbide aşıq pa?
Je zoo otvorené každú stredu?
Зообақ сәрсенбіде ашық па?
Bazar jeksenbide aşıq pa?
Je múzeum otvorené každý štvrtok?
Мұ---а- -е---нб----а--қ-па?
М______ б_________ а___ п__
М-р-ж-й б-й-е-б-д- а-ы- п-?
---------------------------
Мұражай бейсенбіде ашық па?
0
B-z-r j-----b-de--ş---pa?
B____ j_________ a___ p__
B-z-r j-k-e-b-d- a-ı- p-?
-------------------------
Bazar jeksenbide aşıq pa?
Je múzeum otvorené každý štvrtok?
Мұражай бейсенбіде ашық па?
Bazar jeksenbide aşıq pa?
Je galéria otvorená každý piatok?
Г-ле--- -ұм- -ү-і-а--- --?
Г______ ж___ к___ а___ п__
Г-л-р-я ж-м- к-н- а-ы- п-?
--------------------------
Галерея жұма күні ашық па?
0
Jär-e-k--d--se-bi---aşıq pa?
J_______ d_________ a___ p__
J-r-e-k- d-y-e-b-d- a-ı- p-?
----------------------------
Järmeñke düysenbide aşıq pa?
Je galéria otvorená každý piatok?
Галерея жұма күні ашық па?
Järmeñke düysenbide aşıq pa?
Môže sa tu fotografovať?
Су-ет---т-с-р-г- б-ла-ма?
С______ т_______ б___ м__
С-р-т-е т-с-р-г- б-л- м-?
-------------------------
Суретке түсіруге бола ма?
0
Jä-me--e--üy--nb-d- ---- pa?
J_______ d_________ a___ p__
J-r-e-k- d-y-e-b-d- a-ı- p-?
----------------------------
Järmeñke düysenbide aşıq pa?
Môže sa tu fotografovať?
Суретке түсіруге бола ма?
Järmeñke düysenbide aşıq pa?
Musí sa platiť vstupné?
Кі-у-ақы----а?
К___ а____ м__
К-р- а-ы-ы м-?
--------------
Кіру ақылы ма?
0
Järme--e -üysenb-de---ı----?
J_______ d_________ a___ p__
J-r-e-k- d-y-e-b-d- a-ı- p-?
----------------------------
Järmeñke düysenbide aşıq pa?
Musí sa platiť vstupné?
Кіру ақылы ма?
Järmeñke düysenbide aşıq pa?
Koľko stojí vstupné?
Кі-у -ан-а--ұра--?
К___ қ____ т______
К-р- қ-н-а т-р-д-?
------------------
Кіру қанша тұрады?
0
Kör-- s-y--n-ide--ş-q--a?
K____ s_________ a___ p__
K-r-e s-y-e-b-d- a-ı- p-?
-------------------------
Körme seysenbide aşıq pa?
Koľko stojí vstupné?
Кіру қанша тұрады?
Körme seysenbide aşıq pa?
Poskytujete zľavu pre skupiny?
То------ -е-і---- -а--ма?
Т_______ ж_______ б__ м__
Т-п-а-ғ- ж-ң-л-і- б-р м-?
-------------------------
Топтарға жеңілдік бар ма?
0
Kö-me -e-s-n-ide-aşıq --?
K____ s_________ a___ p__
K-r-e s-y-e-b-d- a-ı- p-?
-------------------------
Körme seysenbide aşıq pa?
Poskytujete zľavu pre skupiny?
Топтарға жеңілдік бар ма?
Körme seysenbide aşıq pa?
Poskytujete zľavu pre deti?
Ба--л---- же------ бар ма?
Б________ ж_______ б__ м__
Б-л-л-р-а ж-ң-л-і- б-р м-?
--------------------------
Балаларға жеңілдік бар ма?
0
K---e---ys-nb-d- --ıq p-?
K____ s_________ a___ p__
K-r-e s-y-e-b-d- a-ı- p-?
-------------------------
Körme seysenbide aşıq pa?
Poskytujete zľavu pre deti?
Балаларға жеңілдік бар ма?
Körme seysenbide aşıq pa?
Poskytujete zľavu pre študentov?
Ст--е--т--г- ----лді--б-р---?
С___________ ж_______ б__ м__
С-у-е-т-е-г- ж-ң-л-і- б-р м-?
-----------------------------
Студенттерге жеңілдік бар ма?
0
Z----q -är----id---şı- -a?
Z_____ s_________ a___ p__
Z-o-a- s-r-e-b-d- a-ı- p-?
--------------------------
Zoobaq särsenbide aşıq pa?
Poskytujete zľavu pre študentov?
Студенттерге жеңілдік бар ма?
Zoobaq särsenbide aşıq pa?
Čo je to za budovu?
Бұл -ан-а--ғ--арат?
Б__ қ_____ ғ_______
Б-л қ-н-а- ғ-м-р-т-
-------------------
Бұл қандай ғимарат?
0
Zo-baq --rs--b-------q---?
Z_____ s_________ a___ p__
Z-o-a- s-r-e-b-d- a-ı- p-?
--------------------------
Zoobaq särsenbide aşıq pa?
Čo je to za budovu?
Бұл қандай ғимарат?
Zoobaq särsenbide aşıq pa?
Aká stará je tá budova?
Б----и---а--а-қанш--ж-л----ғ--?
Б__ ғ________ қ____ ж__ б______
Б-л ғ-м-р-т-а қ-н-а ж-л б-л-а-?
-------------------------------
Бұл ғимаратқа қанша жыл болған?
0
Z----q--ä-senb-de-aşı- p-?
Z_____ s_________ a___ p__
Z-o-a- s-r-e-b-d- a-ı- p-?
--------------------------
Zoobaq särsenbide aşıq pa?
Aká stará je tá budova?
Бұл ғимаратқа қанша жыл болған?
Zoobaq särsenbide aşıq pa?
Kto postavil tú budovu?
Бұ- ғи-а-а-ты к-- ---ға-?
Б__ ғ________ к__ с______
Б-л ғ-м-р-т-ы к-м с-л-а-?
-------------------------
Бұл ғимаратты кім салған?
0
M-----y----senb-d---ş-----?
M______ b_________ a___ p__
M-r-j-y b-y-e-b-d- a-ı- p-?
---------------------------
Murajay beysenbide aşıq pa?
Kto postavil tú budovu?
Бұл ғимаратты кім салған?
Murajay beysenbide aşıq pa?
Zaujímam sa o architektúru.
М----ә-л-т---ер-н--қызығ----.
М__ с_____ ө______ қ_________
М-н с-у-е- ө-е-і-е қ-з-ғ-м-н-
-----------------------------
Мен сәулет өнеріне қызығамын.
0
Mu--ja--be-se-bi-e a--q p-?
M______ b_________ a___ p__
M-r-j-y b-y-e-b-d- a-ı- p-?
---------------------------
Murajay beysenbide aşıq pa?
Zaujímam sa o architektúru.
Мен сәулет өнеріне қызығамын.
Murajay beysenbide aşıq pa?
Zaujímam sa o umenie.
М-н--не-ге қы-ығам--.
М__ ө_____ қ_________
М-н ө-е-г- қ-з-ғ-м-н-
---------------------
Мен өнерге қызығамын.
0
M-r---y ---s--b--e-aşı--pa?
M______ b_________ a___ p__
M-r-j-y b-y-e-b-d- a-ı- p-?
---------------------------
Murajay beysenbide aşıq pa?
Zaujímam sa o umenie.
Мен өнерге қызығамын.
Murajay beysenbide aşıq pa?
Zaujímam sa o maliarstvo.
М-----рке- с-р-т-- қыз-ғамы-.
М__ к_____ с______ қ_________
М-н к-р-е- с-р-т-е қ-з-ғ-м-н-
-----------------------------
Мен көркем суретке қызығамын.
0
Gale--ya-j-m- k-n--aşıq-pa?
G_______ j___ k___ a___ p__
G-l-r-y- j-m- k-n- a-ı- p-?
---------------------------
Galereya juma küni aşıq pa?
Zaujímam sa o maliarstvo.
Мен көркем суретке қызығамын.
Galereya juma küni aşıq pa?