Je trh otvorený každú nedeľu?
ఆ-ివ-ర----ర్--ట్ -ె---ి-ఉ---ందా?
ఆ___ మా___ తె__ ఉం___
ఆ-ి-ా-ం మ-ర-క-ట- త-ర-చ- ఉ-ట-ం-ా-
--------------------------------
ఆదివారం మార్కెట్ తెరిచి ఉంటుందా?
0
Na-ara d-rś-naṁ
N_____ d_______
N-g-r- d-r-a-a-
---------------
Nagara darśanaṁ
Je trh otvorený každú nedeľu?
ఆదివారం మార్కెట్ తెరిచి ఉంటుందా?
Nagara darśanaṁ
Je veľtrh otvorený každý pondelok?
స-మవ------సంతల- -ెర-చి----ాయ-?
సో____ సం__ తె__ ఉం___
స-మ-ా-ా-ు స-త-ు త-ర-చ- ఉ-ట-య-?
------------------------------
సోమవారాలు సంతలు తెరిచి ఉంటాయా?
0
N--a-a--ar-a-aṁ
N_____ d_______
N-g-r- d-r-a-a-
---------------
Nagara darśanaṁ
Je veľtrh otvorený každý pondelok?
సోమవారాలు సంతలు తెరిచి ఉంటాయా?
Nagara darśanaṁ
Je výstava otvorená každý utorok?
మంగళవా---ు ప-ర--్----ల-ు త--ి-ి-ఉ-----?
మం_____ ప్________ తె__ ఉం___
మ-గ-వ-ర-ల- ప-ర-ర-శ-శ-ల-ు త-ర-చ- ఉ-ట-య-?
---------------------------------------
మంగళవారాలు ప్రదర్శనశాలలు తెరిచి ఉంటాయా?
0
Ād-vā------rkeṭ-te-ic- uṇ-undā?
Ā_______ m_____ t_____ u_______
Ā-i-ā-a- m-r-e- t-r-c- u-ṭ-n-ā-
-------------------------------
Ādivāraṁ mārkeṭ terici uṇṭundā?
Je výstava otvorená každý utorok?
మంగళవారాలు ప్రదర్శనశాలలు తెరిచి ఉంటాయా?
Ādivāraṁ mārkeṭ terici uṇṭundā?
Je zoo otvorené každú stredu?
బుధవ-రాలు -ంత- -్-ద-్శ-శ-- తె-ి-- ఉంట---ా?
బు____ జం_ ప్_______ తె__ ఉం___
బ-ధ-ా-ా-ు జ-త- ప-ర-ర-శ-శ-ల త-ర-చ- ఉ-ట-ం-ా-
------------------------------------------
బుధవారాలు జంతు ప్రదర్శనశాల తెరిచి ఉంటుందా?
0
Ādi-āraṁ-mā-----te---i---ṭ--d-?
Ā_______ m_____ t_____ u_______
Ā-i-ā-a- m-r-e- t-r-c- u-ṭ-n-ā-
-------------------------------
Ādivāraṁ mārkeṭ terici uṇṭundā?
Je zoo otvorené každú stredu?
బుధవారాలు జంతు ప్రదర్శనశాల తెరిచి ఉంటుందా?
Ādivāraṁ mārkeṭ terici uṇṭundā?
Je múzeum otvorené každý štvrtok?
గుర-వ-రా-- మ్యూ---ం త-ర-చ- ఉంటు-ద-?
గు____ మ్___ తె__ ఉం___
గ-ర-వ-ర-ల- మ-య-జ-య- త-ర-చ- ఉ-ట-ం-ా-
-----------------------------------
గురువారాలు మ్యూజియం తెరిచి ఉంటుందా?
0
Ā-i---aṁ -ā-ke----ri-i u--u--ā?
Ā_______ m_____ t_____ u_______
Ā-i-ā-a- m-r-e- t-r-c- u-ṭ-n-ā-
-------------------------------
Ādivāraṁ mārkeṭ terici uṇṭundā?
Je múzeum otvorené každý štvrtok?
గురువారాలు మ్యూజియం తెరిచి ఉంటుందా?
Ādivāraṁ mārkeṭ terici uṇṭundā?
Je galéria otvorená každý piatok?
శ-క-రవా-----చిత్రశా--తె-ి-- --ట--ద-?
శు_____ చి____ తె__ ఉం___
శ-క-ర-ా-ా-ు చ-త-ర-ా- త-ర-చ- ఉ-ట-ం-ా-
------------------------------------
శుక్రవారాలు చిత్రశాల తెరిచి ఉంటుందా?
0
Sōma-ā-āl- --ntal------c--u-ṭ--ā?
S_________ s______ t_____ u______
S-m-v-r-l- s-n-a-u t-r-c- u-ṭ-y-?
---------------------------------
Sōmavārālu santalu terici uṇṭāyā?
Je galéria otvorená každý piatok?
శుక్రవారాలు చిత్రశాల తెరిచి ఉంటుందా?
Sōmavārālu santalu terici uṇṭāyā?
Môže sa tu fotografovať?
ఎ-రైన- ---ో-- త---కో-చ్చ-?
ఎ___ ఫొ__ తే______
ఎ-ర-న- ఫ-ట-ల- త-స-క-వ-్-ా-
--------------------------
ఎవరైనా ఫొటోలు తేసుకోవచ్చా?
0
S-mavā--lu--ant--- ter-ci -ṇ---ā?
S_________ s______ t_____ u______
S-m-v-r-l- s-n-a-u t-r-c- u-ṭ-y-?
---------------------------------
Sōmavārālu santalu terici uṇṭāyā?
Môže sa tu fotografovať?
ఎవరైనా ఫొటోలు తేసుకోవచ్చా?
Sōmavārālu santalu terici uṇṭāyā?
Musí sa platiť vstupné?
ఎ-రైన--ప-ర-ేశ----ు-ు--ె-్---చాల-?
ఎ___ ప్___ రు__ చె_____
ఎ-ర-న- ప-ర-ే- ర-స-మ- చ-ల-ల-ం-ా-ా-
---------------------------------
ఎవరైనా ప్రవేశ రుసుము చెల్లించాలా?
0
Sōm----ā-u-----a---ter-ci---ṭ---?
S_________ s______ t_____ u______
S-m-v-r-l- s-n-a-u t-r-c- u-ṭ-y-?
---------------------------------
Sōmavārālu santalu terici uṇṭāyā?
Musí sa platiť vstupné?
ఎవరైనా ప్రవేశ రుసుము చెల్లించాలా?
Sōmavārālu santalu terici uṇṭāyā?
Koľko stojí vstupné?
ప్-వ-శ---సు-ు ------?
ప్___ రు__ ధ_ ఎం__
ప-ర-ే- ర-స-మ- ధ- ఎ-త-
---------------------
ప్రవేశ రుసుము ధర ఎంత?
0
Maṅ---a--rāl--------ś---ś--alu ter--i---ṭ--ā?
M____________ p_______________ t_____ u______
M-ṅ-a-a-ā-ā-u p-a-a-ś-n-ś-l-l- t-r-c- u-ṭ-y-?
---------------------------------------------
Maṅgaḷavārālu pradarśanaśālalu terici uṇṭāyā?
Koľko stojí vstupné?
ప్రవేశ రుసుము ధర ఎంత?
Maṅgaḷavārālu pradarśanaśālalu terici uṇṭāyā?
Poskytujete zľavu pre skupiny?
గ-ం--లు-ా-వెళ్-- డ-స--ౌంట్ ఎ--నా-ఉం-ా?
గుం___ వె__ డి___ ఎ__ ఉం__
గ-ం-ు-ు-ా వ-ళ-త- డ-స-క-ం-్ ఎ-ై-ా ఉ-ద-?
--------------------------------------
గుంపులుగా వెళ్తే డిస్కౌంట్ ఎదైనా ఉందా?
0
M-ṅ-aḷ-----l--p-a---śa--śā--l--terici -ṇṭ---?
M____________ p_______________ t_____ u______
M-ṅ-a-a-ā-ā-u p-a-a-ś-n-ś-l-l- t-r-c- u-ṭ-y-?
---------------------------------------------
Maṅgaḷavārālu pradarśanaśālalu terici uṇṭāyā?
Poskytujete zľavu pre skupiny?
గుంపులుగా వెళ్తే డిస్కౌంట్ ఎదైనా ఉందా?
Maṅgaḷavārālu pradarśanaśālalu terici uṇṭāyā?
Poskytujete zľavu pre deti?
పిల్లల-ి-డ-స్కౌం-్ -ద-న----ద-?
పి____ డి___ ఎ__ ఉం__
ప-ల-ల-క- డ-స-క-ం-్ ఎ-ై-ా ఉ-ద-?
------------------------------
పిల్లలకి డిస్కౌంట్ ఎదైనా ఉందా?
0
M-ṅg-ḷavā--lu--radarś--a-ā---u-t--i-----ṭāyā?
M____________ p_______________ t_____ u______
M-ṅ-a-a-ā-ā-u p-a-a-ś-n-ś-l-l- t-r-c- u-ṭ-y-?
---------------------------------------------
Maṅgaḷavārālu pradarśanaśālalu terici uṇṭāyā?
Poskytujete zľavu pre deti?
పిల్లలకి డిస్కౌంట్ ఎదైనా ఉందా?
Maṅgaḷavārālu pradarśanaśālalu terici uṇṭāyā?
Poskytujete zľavu pre študentov?
వ--్య---థ--కి-డ--్-ౌం-్ --------దా?
వి______ డి___ ఎ__ ఉం__
వ-ధ-య-ర-థ-ల-ి డ-స-క-ం-్ ఎ-ై-ా ఉ-ద-?
-----------------------------------
విధ్యార్థులకి డిస్కౌంట్ ఎదైనా ఉందా?
0
Bu---v-rāl- -a-tu-pr-d-r-a-aśāla--eric--u-----ā?
B__________ j____ p_____________ t_____ u_______
B-d-a-ā-ā-u j-n-u p-a-a-ś-n-ś-l- t-r-c- u-ṭ-n-ā-
------------------------------------------------
Budhavārālu jantu pradarśanaśāla terici uṇṭundā?
Poskytujete zľavu pre študentov?
విధ్యార్థులకి డిస్కౌంట్ ఎదైనా ఉందా?
Budhavārālu jantu pradarśanaśāla terici uṇṭundā?
Čo je to za budovu?
అ---------ి?
అ_ ఏ భ___
అ-ి ఏ భ-ం-ి-
------------
అది ఏ భవంతి?
0
B-----ār-----a-t- --a--r-a---āl- t-ri-i--------?
B__________ j____ p_____________ t_____ u_______
B-d-a-ā-ā-u j-n-u p-a-a-ś-n-ś-l- t-r-c- u-ṭ-n-ā-
------------------------------------------------
Budhavārālu jantu pradarśanaśāla terici uṇṭundā?
Čo je to za budovu?
అది ఏ భవంతి?
Budhavārālu jantu pradarśanaśāla terici uṇṭundā?
Aká stará je tá budova?
ఆ --ంతి--ం------ి?
ఆ భ__ ఎం_ పా___
ఆ భ-ం-ి ఎ-త ప-త-ి-
------------------
ఆ భవంతి ఎంత పాతది?
0
Bu------ā-u---nt---r-d--śana---a-----ci u-ṭundā?
B__________ j____ p_____________ t_____ u_______
B-d-a-ā-ā-u j-n-u p-a-a-ś-n-ś-l- t-r-c- u-ṭ-n-ā-
------------------------------------------------
Budhavārālu jantu pradarśanaśāla terici uṇṭundā?
Aká stará je tá budova?
ఆ భవంతి ఎంత పాతది?
Budhavārālu jantu pradarśanaśāla terici uṇṭundā?
Kto postavil tú budovu?
ఆ భ-ంత--- -వర- కట--ి--ారు?
ఆ భ___ ఎ__ క_____
ఆ భ-ం-ి-ి ఎ-ర- క-్-ి-చ-ర-?
--------------------------
ఆ భవంతిని ఎవరు కట్టించారు?
0
Gu--vār-lu m--ji--ṁ--er-ci-u---n-ā?
G_________ m_______ t_____ u_______
G-r-v-r-l- m-ū-i-a- t-r-c- u-ṭ-n-ā-
-----------------------------------
Guruvārālu myūjiyaṁ terici uṇṭundā?
Kto postavil tú budovu?
ఆ భవంతిని ఎవరు కట్టించారు?
Guruvārālu myūjiyaṁ terici uṇṭundā?
Zaujímam sa o architektúru.
న--ు --- న-ర----శ-స------అంట----్-ం
నా_ భ__ ని_______ అం_ ఇ__
న-క- భ-న న-ర-మ-ణ-ా-్-్-ం అ-ట- ఇ-్-ం
-----------------------------------
నాకు భవన నిర్మాణశాస్త్రం అంటే ఇష్టం
0
Gur--ā-----my-j-y-- t----- --ṭun--?
G_________ m_______ t_____ u_______
G-r-v-r-l- m-ū-i-a- t-r-c- u-ṭ-n-ā-
-----------------------------------
Guruvārālu myūjiyaṁ terici uṇṭundā?
Zaujímam sa o architektúru.
నాకు భవన నిర్మాణశాస్త్రం అంటే ఇష్టం
Guruvārālu myūjiyaṁ terici uṇṭundā?
Zaujímam sa o umenie.
న-కు---ల--- ఇష-టం
నా_ క___ ఇ__
న-క- క-ల-ట- ఇ-్-ం
-----------------
నాకు కళలంటే ఇష్టం
0
G--u-------myū-i----t-r-ci --ṭu-dā?
G_________ m_______ t_____ u_______
G-r-v-r-l- m-ū-i-a- t-r-c- u-ṭ-n-ā-
-----------------------------------
Guruvārālu myūjiyaṁ terici uṇṭundā?
Zaujímam sa o umenie.
నాకు కళలంటే ఇష్టం
Guruvārālu myūjiyaṁ terici uṇṭundā?
Zaujímam sa o maliarstvo.
నా-ు-చ----ల-ఖనం----- ఇష-టం
నా_ చి_____ అం_ ఇ__
న-క- చ-త-ర-ే-న- అ-ట- ఇ-్-ం
--------------------------
నాకు చిత్రలేఖనం అంటే ఇష్టం
0
Śuk-av--āl- citr-śā-- --ri-i-u-ṭ--d-?
Ś__________ c________ t_____ u_______
Ś-k-a-ā-ā-u c-t-a-ā-a t-r-c- u-ṭ-n-ā-
-------------------------------------
Śukravārālu citraśāla terici uṇṭundā?
Zaujímam sa o maliarstvo.
నాకు చిత్రలేఖనం అంటే ఇష్టం
Śukravārālu citraśāla terici uṇṭundā?