Vstanem, len čo zazvoní budík.
అ-ా-ం -ో--- -ె-టనే --ను -ే-్---ు
అ__ మో__ వెం__ నే_ లే___
అ-ా-ం మ-గ-న వ-ం-న- న-న- ల-స-త-న-
--------------------------------
అలారం మోగిన వెంటనే నేను లేస్తాను
0
S---cca-a--3
S_________ 3
S-m-c-a-a- 3
------------
Samuccayaṁ 3
Vstanem, len čo zazvoní budík.
అలారం మోగిన వెంటనే నేను లేస్తాను
Samuccayaṁ 3
Som unavený, len čo sa mám učiť.
నే-----ు-ుకోవా--- --ుకోగా----ేను అల-స-ప-తాను
నే_ చ______ అ____ నే_ అ_____
న-న- చ-ు-ు-ో-ా-న- అ-ు-ో-ా-ే న-న- అ-ి-ి-ో-ా-ు
--------------------------------------------
నేను చదువుకోవాలని అనుకోగానే నేను అలిసిపోతాను
0
S--ucc-ya--3
S_________ 3
S-m-c-a-a- 3
------------
Samuccayaṁ 3
Som unavený, len čo sa mám učiť.
నేను చదువుకోవాలని అనుకోగానే నేను అలిసిపోతాను
Samuccayaṁ 3
Prestanem pracovať, len čo budem mať 60.
న-------కి-రా--నే --న--పని-చ-యడం మ-న-----ను
నే_ 6_ కి రా__ నే_ ప_ చే__ మా____
న-న- 6- క- ర-గ-న- న-న- ప-ి చ-య-ం మ-న-స-త-న-
-------------------------------------------
నేను 60 కి రాగానే నేను పని చేయడం మానేస్తాను
0
A---a- mōgina-veṇṭ--ē-nē-u -----nu
A_____ m_____ v______ n___ l______
A-ā-a- m-g-n- v-ṇ-a-ē n-n- l-s-ā-u
----------------------------------
Alāraṁ mōgina veṇṭanē nēnu lēstānu
Prestanem pracovať, len čo budem mať 60.
నేను 60 కి రాగానే నేను పని చేయడం మానేస్తాను
Alāraṁ mōgina veṇṭanē nēnu lēstānu
Kedy zavoláte?
మీర-----పు----ా---/--ోన్ --------?
మీ_ ఎ___ కా_ / ఫో_ చే____
మ-ర- ఎ-్-ు-ు క-ల- / ఫ-న- చ-స-త-ర-?
----------------------------------
మీరు ఎప్పుడు కాల్ / ఫోన్ చేస్తారు?
0
Al-raṁ m-gina-veṇ--n--n-nu-lē----u
A_____ m_____ v______ n___ l______
A-ā-a- m-g-n- v-ṇ-a-ē n-n- l-s-ā-u
----------------------------------
Alāraṁ mōgina veṇṭanē nēnu lēstānu
Kedy zavoláte?
మీరు ఎప్పుడు కాల్ / ఫోన్ చేస్తారు?
Alāraṁ mōgina veṇṭanē nēnu lēstānu
Len čo budem mať chvíľu čas.
న--- --రిక ద-రక-గానే
నా_ తీ__ దొ____
న-క- త-ర-క ద-ర-ం-ా-ే
--------------------
నాకు తీరిక దొరకంగానే
0
A---aṁ -ō-ina-----an- n-nu-lēs-ānu
A_____ m_____ v______ n___ l______
A-ā-a- m-g-n- v-ṇ-a-ē n-n- l-s-ā-u
----------------------------------
Alāraṁ mōgina veṇṭanē nēnu lēstānu
Len čo budem mať chvíľu čas.
నాకు తీరిక దొరకంగానే
Alāraṁ mōgina veṇṭanē nēnu lēstānu
Zavolá, len čo bude mať čas.
ఆయనక- కొంత సమ------కం--న--ఆయన---ల్ /-ఫ-న--చే---ారు
ఆ___ కొం_ స__ దొ____ ఆ__ కా_ / ఫో_ చే___
ఆ-న-ి క-ం- స-య- ద-ర-ం-ా-ే ఆ-న క-ల- / ఫ-న- చ-స-త-ర-
--------------------------------------------------
ఆయనకి కొంత సమయం దొరకంగానే ఆయన కాల్ / ఫోన్ చేస్తారు
0
Nē-u -a-uvuk---l--i a-ukōg--ē-n-nu--lisi-ōtā-u
N___ c_____________ a________ n___ a__________
N-n- c-d-v-k-v-l-n- a-u-ō-ā-ē n-n- a-i-i-ō-ā-u
----------------------------------------------
Nēnu caduvukōvālani anukōgānē nēnu alisipōtānu
Zavolá, len čo bude mať čas.
ఆయనకి కొంత సమయం దొరకంగానే ఆయన కాల్ / ఫోన్ చేస్తారు
Nēnu caduvukōvālani anukōgānē nēnu alisipōtānu
Ako dlho budete pracovať?
మ-ర- ఎం- స--ు-------స్త---?
మీ_ ఎం_ సే_ ప_ చే____
మ-ర- ఎ-త స-ప- ప-ి చ-స-త-ర-?
---------------------------
మీరు ఎంత సేపు పని చేస్తారు?
0
N--- c--uvu--vāla---a--kō--nē-nē-- alisipō-ānu
N___ c_____________ a________ n___ a__________
N-n- c-d-v-k-v-l-n- a-u-ō-ā-ē n-n- a-i-i-ō-ā-u
----------------------------------------------
Nēnu caduvukōvālani anukōgānē nēnu alisipōtānu
Ako dlho budete pracovať?
మీరు ఎంత సేపు పని చేస్తారు?
Nēnu caduvukōvālani anukōgānē nēnu alisipōtānu
Budem pracovať, pokiaľ budem môcť.
నేను-ప----ేయ-ల---నంతవర-ూ-న--- --- చేస్తాను
నే_ ప_ చే_________ నే_ ప_ చే___
న-న- ప-ి చ-య-ల-గ-న-త-ర-ూ న-న- ప-ి చ-స-త-న-
------------------------------------------
నేను పని చేయగలిగినంతవరకూ నేను పని చేస్తాను
0
N------d-vukōv-l--- -n---g--- -ēn- -li--p--ānu
N___ c_____________ a________ n___ a__________
N-n- c-d-v-k-v-l-n- a-u-ō-ā-ē n-n- a-i-i-ō-ā-u
----------------------------------------------
Nēnu caduvukōvālani anukōgānē nēnu alisipōtānu
Budem pracovať, pokiaľ budem môcť.
నేను పని చేయగలిగినంతవరకూ నేను పని చేస్తాను
Nēnu caduvukōvālani anukōgānē nēnu alisipōtānu
Budem pracovať, pokiaľ budem zdravý.
న-ను -ర--్--గ--ఉ---ం-వర-ూ నేన--పన- చ-స-తాను
నే_ ఆ____ ఉ______ నే_ ప_ చే___
న-న- ఆ-ో-్-ం-ా ఉ-్-ం-వ-క- న-న- ప-ి చ-స-త-న-
-------------------------------------------
నేను ఆరోగ్యంగా ఉన్నంతవరకూ నేను పని చేస్తాను
0
Nē---60 ---rā-ānē n-nu--a-i--ēya--- mānēst--u
N___ 6_ k_ r_____ n___ p___ c______ m________
N-n- 6- k- r-g-n- n-n- p-n- c-y-ḍ-ṁ m-n-s-ā-u
---------------------------------------------
Nēnu 60 ki rāgānē nēnu pani cēyaḍaṁ mānēstānu
Budem pracovať, pokiaľ budem zdravý.
నేను ఆరోగ్యంగా ఉన్నంతవరకూ నేను పని చేస్తాను
Nēnu 60 ki rāgānē nēnu pani cēyaḍaṁ mānēstānu
Leží v posteli namiesto toho, aby pracoval.
ఆ-- పనిచ---ాన-క- --ులు ----లో ---క-ంట-రు
ఆ__ ప______ బ__ మం__ ప____
ఆ-న ప-ి-ే-డ-న-క- బ-ు-ు మ-చ-ల- ప-ు-ు-ట-ర-
----------------------------------------
ఆయన పనిచేయడానికి బదులు మంచంలో పడుకుంటారు
0
Nēn--60 -i----ā-ē nēn- p-ni cēy-ḍa- -ā--st-nu
N___ 6_ k_ r_____ n___ p___ c______ m________
N-n- 6- k- r-g-n- n-n- p-n- c-y-ḍ-ṁ m-n-s-ā-u
---------------------------------------------
Nēnu 60 ki rāgānē nēnu pani cēyaḍaṁ mānēstānu
Leží v posteli namiesto toho, aby pracoval.
ఆయన పనిచేయడానికి బదులు మంచంలో పడుకుంటారు
Nēnu 60 ki rāgānē nēnu pani cēyaḍaṁ mānēstānu
Číta noviny namiesto toho, aby varila.
ఆ-ె -ం-చే-డ----- బ--ల- స-ాచార-త--- చ--తుం-ి
ఆ_ వం______ బ__ స______ చ___
ఆ-ె వ-ట-ే-డ-న-క- బ-ు-ు స-ా-ా-ప-్-ం చ-ు-ు-ద-
-------------------------------------------
ఆమె వంటచేయడానికి బదులు సమాచారపత్రం చదుతుంది
0
N-n- -0 ki r--ā-ē-nē-u pa----ē---a--mā-ē---nu
N___ 6_ k_ r_____ n___ p___ c______ m________
N-n- 6- k- r-g-n- n-n- p-n- c-y-ḍ-ṁ m-n-s-ā-u
---------------------------------------------
Nēnu 60 ki rāgānē nēnu pani cēyaḍaṁ mānēstānu
Číta noviny namiesto toho, aby varila.
ఆమె వంటచేయడానికి బదులు సమాచారపత్రం చదుతుంది
Nēnu 60 ki rāgānē nēnu pani cēyaḍaṁ mānēstānu
Sedí v krčme namiesto toho, aby išiel domov.
ఆయన ఇ-ట--- -ెళ్-డాన-కి-బదు-ు --ర--వ--- ఉన--ారు
ఆ__ ఇం__ వె_____ బ__ బా_ వ__ ఉ___
ఆ-న ఇ-ట-క- వ-ళ-ళ-ా-ి-ి బ-ు-ు బ-ర- వ-్- ఉ-్-ా-ు
----------------------------------------------
ఆయన ఇంటికి వెళ్ళడానికి బదులు బార్ వద్ద ఉన్నారు
0
Mīr------ḍu--ā-- --ōn--ē-tā--?
M___ e_____ k___ p___ c_______
M-r- e-p-ḍ- k-l- p-ō- c-s-ā-u-
------------------------------
Mīru eppuḍu kāl/ phōn cēstāru?
Sedí v krčme namiesto toho, aby išiel domov.
ఆయన ఇంటికి వెళ్ళడానికి బదులు బార్ వద్ద ఉన్నారు
Mīru eppuḍu kāl/ phōn cēstāru?
Pokiaľ viem, býva tu.
నా-ు -ె----న----కు- ఆయ- ----డ -------త----ా-ు
నా_ తె________ ఆ__ ఇ___ ని_______
న-క- త-ల-స-న-త-ర-ు- ఆ-న ఇ-్-డ న-వ-ి-్-ు-్-ా-ు
---------------------------------------------
నాకు తెలిసినంతవరకు, ఆయన ఇక్కడ నివసిస్తున్నారు
0
M-r- e--u-u--āl--phō- ---tār-?
M___ e_____ k___ p___ c_______
M-r- e-p-ḍ- k-l- p-ō- c-s-ā-u-
------------------------------
Mīru eppuḍu kāl/ phōn cēstāru?
Pokiaľ viem, býva tu.
నాకు తెలిసినంతవరకు, ఆయన ఇక్కడ నివసిస్తున్నారు
Mīru eppuḍu kāl/ phōn cēstāru?
Pokiaľ viem, je jeho žena chorá.
న----త-ల--ి--తవ--ు, ఆ-- --ర్య జబ్-ు-------ది.
నా_ తె________ ఆ__ భా__ జ___ ఉ____
న-క- త-ల-స-న-త-ర-ు- ఆ-న భ-ర-య జ-్-ు-ో ఉ-్-ద-.
---------------------------------------------
నాకు తెలిసినంతవరకు, ఆయన భార్య జబ్బుతో ఉన్నది.
0
Mī-- e------k--/-ph-n--ē--āru?
M___ e_____ k___ p___ c_______
M-r- e-p-ḍ- k-l- p-ō- c-s-ā-u-
------------------------------
Mīru eppuḍu kāl/ phōn cēstāru?
Pokiaľ viem, je jeho žena chorá.
నాకు తెలిసినంతవరకు, ఆయన భార్య జబ్బుతో ఉన్నది.
Mīru eppuḍu kāl/ phōn cēstāru?
Pokiaľ viem, je nezamestnaný.
న-క- ---ి-ిన---ర--,-ఆయ--న-ర-ద-య--ి.
నా_ తె________ ఆ__ ని_____
న-క- త-ల-స-న-త-ర-ు- ఆ-న న-ర-ద-య-గ-.
-----------------------------------
నాకు తెలిసినంతవరకు, ఆయన నిరుద్యోగి.
0
N--- t-r-ka-do---a---nē
N___ t_____ d__________
N-k- t-r-k- d-r-k-ṅ-ā-ē
-----------------------
Nāku tīrika dorakaṅgānē
Pokiaľ viem, je nezamestnaný.
నాకు తెలిసినంతవరకు, ఆయన నిరుద్యోగి.
Nāku tīrika dorakaṅgānē
Zaspal som, inak by som bol dochvíľny.
నే----మయా-ి-------ి--డుక--్----- -ే--ో-ే నేను -మయ---క--ఉండ- --డ--ి
నే_ స____ మిం_ ప______ లే___ నే_ స____ ఉం_ వా__
న-న- స-య-న-క- మ-ం-ి ప-ు-ు-్-ా-ు- ల-క-ో-ే న-న- స-య-న-క- ఉ-డ- వ-డ-న-
------------------------------------------------------------------
నేను సమయానికి మించి పడుకున్నాను; లేకపోతే నేను సమయానికి ఉండే వాడిని
0
Nā-- tī-i-a--orak-ṅg-nē
N___ t_____ d__________
N-k- t-r-k- d-r-k-ṅ-ā-ē
-----------------------
Nāku tīrika dorakaṅgānē
Zaspal som, inak by som bol dochvíľny.
నేను సమయానికి మించి పడుకున్నాను; లేకపోతే నేను సమయానికి ఉండే వాడిని
Nāku tīrika dorakaṅgānē
Zmeškal som autobus, inak by som bol dochvíľny.
నే-- బ-- ఎ----ే--ోయా-ు; ----ోతే--ేన---మయ-నికి ఉం-ే ----ని
నే_ బ_ ఎ________ లే___ నే_ స____ ఉం_ వా__
న-న- బ-్ ఎ-్-ల-క-ో-ా-ు- ల-క-ో-ే న-న- స-య-న-క- ఉ-డ- వ-డ-న-
---------------------------------------------------------
నేను బస్ ఎక్కలేకపోయాను; లేకపోతే నేను సమయానికి ఉండే వాడిని
0
N-ku t---ka-do-a-a--ā-ē
N___ t_____ d__________
N-k- t-r-k- d-r-k-ṅ-ā-ē
-----------------------
Nāku tīrika dorakaṅgānē
Zmeškal som autobus, inak by som bol dochvíľny.
నేను బస్ ఎక్కలేకపోయాను; లేకపోతే నేను సమయానికి ఉండే వాడిని
Nāku tīrika dorakaṅgānē
Nenašiel som cestu, inak by som bol dochvíľny.
న-క------క----ంచ-ేద--- -ే---త-్ప-ప-య-న-;-లేక-ోతే-స----ిక---ండేవా---ి
నా_ దో_ క_____ / నే_ త______ లే___ స____ ఉం____
న-క- ద-వ క-ి-ి-చ-ే-ు / న-న- త-్-ి-ో-ా-ు- ల-క-ో-ే స-య-న-క- ఉ-డ-వ-డ-న-
--------------------------------------------------------------------
నాకు దోవ కనిపించలేదు / నేను తప్పిపోయాను; లేకపోతే సమయానికి ఉండేవాడిని
0
Ā---ak--k--t--s--ayaṁ---r--a--ānē-ā---a k--/-phō---ēst--u
Ā______ k____ s______ d__________ ā____ k___ p___ c______
Ā-a-a-i k-n-a s-m-y-ṁ d-r-k-ṅ-ā-ē ā-a-a k-l- p-ō- c-s-ā-u
---------------------------------------------------------
Āyanaki konta samayaṁ dorakaṅgānē āyana kāl/ phōn cēstāru
Nenašiel som cestu, inak by som bol dochvíľny.
నాకు దోవ కనిపించలేదు / నేను తప్పిపోయాను; లేకపోతే సమయానికి ఉండేవాడిని
Āyanaki konta samayaṁ dorakaṅgānē āyana kāl/ phōn cēstāru