Kde je turistická informačná kancelária?
Ту--с-ік бю-о-қ--д-?
Т_______ б___ қ_____
Т-р-с-і- б-р- қ-й-а-
--------------------
Туристік бюро қайда?
0
Bağ---b--d-r
B___________
B-ğ-t-b-ğ-a-
------------
Bağıt-bağdar
Kde je turistická informačná kancelária?
Туристік бюро қайда?
Bağıt-bağdar
Máte pre mňa mapu mesta?
Сіз--- м-н--ш---қ--а--ң-к-рт-с--та-----й-м-?
С_____ м__ ү___ қ______ к______ т_______ м__
С-з-е- м-н ү-і- қ-л-н-ң к-р-а-ы т-б-л-а- м-?
--------------------------------------------
Сізден мен үшін қаланың картасы табылмай ма?
0
Bağıt-b----r
B___________
B-ğ-t-b-ğ-a-
------------
Bağıt-bağdar
Máte pre mňa mapu mesta?
Сізден мен үшін қаланың картасы табылмай ма?
Bağıt-bağdar
Dá sa tu rezervovať hotelová izba?
Мұ-да--онақ--йге--ронь---са----б--а---?
М____ қ____ ү___ б____ ж______ б___ м__
М-н-а қ-н-қ ү-г- б-о-ь ж-с-у-а б-л- м-?
---------------------------------------
Мұнда қонақ үйге бронь жасауға бола ма?
0
T-rï---- b-u-- qa-d-?
T_______ b____ q_____
T-r-s-i- b-u-o q-y-a-
---------------------
Twrïstik byuro qayda?
Dá sa tu rezervovať hotelová izba?
Мұнда қонақ үйге бронь жасауға бола ма?
Twrïstik byuro qayda?
Kde je staré mesto?
Е-к---а-а --- -е-д-?
Е___ қ___ қ__ ж_____
Е-к- қ-л- қ-й ж-р-е-
--------------------
Ескі қала қай жерде?
0
T-rïst-k by-ro-qayd-?
T_______ b____ q_____
T-r-s-i- b-u-o q-y-a-
---------------------
Twrïstik byuro qayda?
Kde je staré mesto?
Ескі қала қай жерде?
Twrïstik byuro qayda?
Kde je dóm?
С---- қ-- жерд-?
С____ қ__ ж_____
С-б-р қ-й ж-р-е-
----------------
Собор қай жерде?
0
T-rï---k-b-ur- qa--a?
T_______ b____ q_____
T-r-s-i- b-u-o q-y-a-
---------------------
Twrïstik byuro qayda?
Kde je dóm?
Собор қай жерде?
Twrïstik byuro qayda?
Kde je múzeum?
М-р-жай--ай ж----?
М______ қ__ ж_____
М-р-ж-й қ-й ж-р-е-
------------------
Мұражай қай жерде?
0
S-z--- m-----i- ------ñ---rtası tabıl------?
S_____ m__ ü___ q______ k______ t_______ m__
S-z-e- m-n ü-i- q-l-n-ñ k-r-a-ı t-b-l-a- m-?
--------------------------------------------
Sizden men üşin qalanıñ kartası tabılmay ma?
Kde je múzeum?
Мұражай қай жерде?
Sizden men üşin qalanıñ kartası tabılmay ma?
Kde sa dajú kúpiť poštové známky?
П---а--а-ка-а-ы--қа--а- -ат-п--л----б--а--?
П____ м_________ қ_____ с____ а____ б______
П-ш-а м-р-а-а-ы- қ-й-а- с-т-п а-у-а б-л-д-?
-------------------------------------------
Пошта маркаларын қайдан сатып алуға болады?
0
S-zd-n---- üş-n -a---ıñ ka-tası t-b-l-----a?
S_____ m__ ü___ q______ k______ t_______ m__
S-z-e- m-n ü-i- q-l-n-ñ k-r-a-ı t-b-l-a- m-?
--------------------------------------------
Sizden men üşin qalanıñ kartası tabılmay ma?
Kde sa dajú kúpiť poštové známky?
Пошта маркаларын қайдан сатып алуға болады?
Sizden men üşin qalanıñ kartası tabılmay ma?
Kde sa dajú kúpiť kvety?
Г-лді -а--а---ат---а-у-а--ол--ы?
Г____ қ_____ с____ а____ б______
Г-л-і қ-й-а- с-т-п а-у-а б-л-д-?
--------------------------------
Гүлді қайдан сатып алуға болады?
0
S--de- ----üş-- qa--n-ñ --rtas--t--ıl-ay-ma?
S_____ m__ ü___ q______ k______ t_______ m__
S-z-e- m-n ü-i- q-l-n-ñ k-r-a-ı t-b-l-a- m-?
--------------------------------------------
Sizden men üşin qalanıñ kartası tabılmay ma?
Kde sa dajú kúpiť kvety?
Гүлді қайдан сатып алуға болады?
Sizden men üşin qalanıñ kartası tabılmay ma?
Kde sa dajú kúpiť cestovné lístky?
Бил-т-- қ--дан --ты-----ғ-------ы?
Б______ қ_____ с____ а____ б______
Б-л-т-і қ-й-а- с-т-п а-у-а б-л-д-?
----------------------------------
Билетті қайдан сатып алуға болады?
0
Mu----q-n-- üy-- bro--jas-wğ----l- --?
M____ q____ ü___ b___ j______ b___ m__
M-n-a q-n-q ü-g- b-o- j-s-w-a b-l- m-?
--------------------------------------
Munda qonaq üyge bron jasawğa bola ma?
Kde sa dajú kúpiť cestovné lístky?
Билетті қайдан сатып алуға болады?
Munda qonaq üyge bron jasawğa bola ma?
Kde je prístav?
П-р- -а- жер-е?
П___ қ__ ж_____
П-р- қ-й ж-р-е-
---------------
Порт қай жерде?
0
M---a-qona---y-e-b-on-j--------o-----?
M____ q____ ü___ b___ j______ b___ m__
M-n-a q-n-q ü-g- b-o- j-s-w-a b-l- m-?
--------------------------------------
Munda qonaq üyge bron jasawğa bola ma?
Kde je prístav?
Порт қай жерде?
Munda qonaq üyge bron jasawğa bola ma?
Kde je trh?
Ба--р-қа--ж-р--?
Б____ қ__ ж_____
Б-з-р қ-й ж-р-е-
----------------
Базар қай жерде?
0
M-nd- q-naq ---e br---j-saw-a -o-a -a?
M____ q____ ü___ b___ j______ b___ m__
M-n-a q-n-q ü-g- b-o- j-s-w-a b-l- m-?
--------------------------------------
Munda qonaq üyge bron jasawğa bola ma?
Kde je trh?
Базар қай жерде?
Munda qonaq üyge bron jasawğa bola ma?
Kde je zámok?
Сара--қай ---де?
С____ қ__ ж_____
С-р-й қ-й ж-р-е-
----------------
Сарай қай жерде?
0
Es-i q-l- -a--j-rde?
E___ q___ q__ j_____
E-k- q-l- q-y j-r-e-
--------------------
Eski qala qay jerde?
Kde je zámok?
Сарай қай жерде?
Eski qala qay jerde?
Kedy začína prehliadka?
Э---ур--- қ-ш---ба-----д-?
Э________ қ____ б_________
Э-с-у-с-я қ-ш-н б-с-а-а-ы-
--------------------------
Экскурсия қашан басталады?
0
E--- qa---q-y-j--de?
E___ q___ q__ j_____
E-k- q-l- q-y j-r-e-
--------------------
Eski qala qay jerde?
Kedy začína prehliadka?
Экскурсия қашан басталады?
Eski qala qay jerde?
Kedy končí prehliadka?
Эк--у-с-я қ--а--аяқта----?
Э________ қ____ а_________
Э-с-у-с-я қ-ш-н а-қ-а-а-ы-
--------------------------
Экскурсия қашан аяқталады?
0
E-k------ qay je--e?
E___ q___ q__ j_____
E-k- q-l- q-y j-r-e-
--------------------
Eski qala qay jerde?
Kedy končí prehliadka?
Экскурсия қашан аяқталады?
Eski qala qay jerde?
Ako dlho trvá prehliadka?
Экс--р-ия--анш--у-қыт -ол---?
Э________ қ____ у____ б______
Э-с-у-с-я қ-н-а у-қ-т б-л-д-?
-----------------------------
Экскурсия қанша уақыт болады?
0
S-bor--ay j-r--?
S____ q__ j_____
S-b-r q-y j-r-e-
----------------
Sobor qay jerde?
Ako dlho trvá prehliadka?
Экскурсия қанша уақыт болады?
Sobor qay jerde?
Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po nemecky.
Ма--- -еміс---сөй-е-т-- -ид --р-к--д-.
М____ н______ с________ г__ к____ е___
М-ғ-н н-м-с-е с-й-е-т-н г-д к-р-к е-і-
--------------------------------------
Маған немісше сөйлейтін гид керек еді.
0
S-bor -a-----d-?
S____ q__ j_____
S-b-r q-y j-r-e-
----------------
Sobor qay jerde?
Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po nemecky.
Маған немісше сөйлейтін гид керек еді.
Sobor qay jerde?
Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po taliansky.
М-ғ-----ал-янша сөйле-т-- -ид ---е--е--.
М____ и________ с________ г__ к____ е___
М-ғ-н и-а-ь-н-а с-й-е-т-н г-д к-р-к е-і-
----------------------------------------
Маған итальянша сөйлейтін гид керек еді.
0
S-bo- q---j-r-e?
S____ q__ j_____
S-b-r q-y j-r-e-
----------------
Sobor qay jerde?
Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po taliansky.
Маған итальянша сөйлейтін гид керек еді.
Sobor qay jerde?
Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po francúzsky.
Маған франц--ша с---ейт-н-ги--к--ек-ед-.
М____ ф________ с________ г__ к____ е___
М-ғ-н ф-а-ц-з-а с-й-е-т-н г-д к-р-к е-і-
----------------------------------------
Маған французша сөйлейтін гид керек еді.
0
Mu--ja--qay je---?
M______ q__ j_____
M-r-j-y q-y j-r-e-
------------------
Murajay qay jerde?
Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po francúzsky.
Маған французша сөйлейтін гид керек еді.
Murajay qay jerde?