Kde je turistická informačná kancelária?
प-्--क-म-हिती ---्याल- --ठे-आह-?
प____ मा__ का____ कु_ आ__
प-्-ट- म-ह-त- क-र-य-ल- क-ठ- आ-े-
--------------------------------
पर्यटक माहिती कार्यालय कुठे आहे?
0
ē-hād- pa-tā--ōdha-ē,--ār-a-vi--r--ē
ē_____ p____ ś_______ m____ v_______
ē-h-d- p-t-ā ś-d-a-ē- m-r-a v-c-r-ṇ-
------------------------------------
ēkhādā pattā śōdhaṇē, mārga vicāraṇē
Kde je turistická informačná kancelária?
पर्यटक माहिती कार्यालय कुठे आहे?
ēkhādā pattā śōdhaṇē, mārga vicāraṇē
Máte pre mňa mapu mesta?
आ---य---- ---ा-ा-नका-ा -हे का?
आ______ श___ न__ आ_ का_
आ-ल-य-ज-ळ श-र-च- न-ा-ा आ-े क-?
------------------------------
आपल्याजवळ शहराचा नकाशा आहे का?
0
ē-h-d- p-tt- --d-a--,-mā-----i-ā-aṇē
ē_____ p____ ś_______ m____ v_______
ē-h-d- p-t-ā ś-d-a-ē- m-r-a v-c-r-ṇ-
------------------------------------
ēkhādā pattā śōdhaṇē, mārga vicāraṇē
Máte pre mňa mapu mesta?
आपल्याजवळ शहराचा नकाशा आहे का?
ēkhādā pattā śōdhaṇē, mārga vicāraṇē
Dá sa tu rezervovať hotelová izba?
इथे ह-ट-लची----------ष-- --ू -कत- क-?
इ_ हॉ___ खो_ आ____ क_ श__ का_
इ-े ह-ट-ल-ी ख-ल- आ-क-ष-त क-ू श-त- क-?
-------------------------------------
इथे हॉटेलची खोली आरक्षित करू शकतो का?
0
par----ka--āh-t--kār-āl--- ku----ā-ē?
p________ m_____ k________ k____ ā___
p-r-a-a-a m-h-t- k-r-ā-a-a k-ṭ-ē ā-ē-
-------------------------------------
paryaṭaka māhitī kāryālaya kuṭhē āhē?
Dá sa tu rezervovať hotelová izba?
इथे हॉटेलची खोली आरक्षित करू शकतो का?
paryaṭaka māhitī kāryālaya kuṭhē āhē?
Kde je staré mesto?
ज--े---र--ुठे -हे?
जु_ श__ कु_ आ__
ज-न- श-र क-ठ- आ-े-
------------------
जुने शहर कुठे आहे?
0
p----ṭ-ka mā-it--kāryāla-- ku-hē ---?
p________ m_____ k________ k____ ā___
p-r-a-a-a m-h-t- k-r-ā-a-a k-ṭ-ē ā-ē-
-------------------------------------
paryaṭaka māhitī kāryālaya kuṭhē āhē?
Kde je staré mesto?
जुने शहर कुठे आहे?
paryaṭaka māhitī kāryālaya kuṭhē āhē?
Kde je dóm?
च--च-कु-- आ-े?
च__ कु_ आ__
च-्- क-ठ- आ-े-
--------------
चर्च कुठे आहे?
0
p-r--ṭa-- --h----k-r---a-a kuṭhē ā--?
p________ m_____ k________ k____ ā___
p-r-a-a-a m-h-t- k-r-ā-a-a k-ṭ-ē ā-ē-
-------------------------------------
paryaṭaka māhitī kāryālaya kuṭhē āhē?
Kde je dóm?
चर्च कुठे आहे?
paryaṭaka māhitī kāryālaya kuṭhē āhē?
Kde je múzeum?
वस---संग--हाल- -----आ-े?
व________ कु_ आ__
व-्-ु-ं-्-ह-ल- क-ठ- आ-े-
------------------------
वस्तुसंग्रहालय कुठे आहे?
0
Āp--y-----ḷa ---a-ā-- n--ā-- -h- -ā?
Ā___________ ś_______ n_____ ā__ k__
Ā-a-y-j-v-ḷ- ś-h-r-c- n-k-ś- ā-ē k-?
------------------------------------
Āpalyājavaḷa śaharācā nakāśā āhē kā?
Kde je múzeum?
वस्तुसंग्रहालय कुठे आहे?
Āpalyājavaḷa śaharācā nakāśā āhē kā?
Kde sa dajú kúpiť poštové známky?
टप---ति--- -ु-े ---द- -र--श-तो?
ट__ ति__ कु_ ख__ क_ श___
ट-ा- त-क-ट क-ठ- ख-े-ी क-ू श-त-?
-------------------------------
टपाल तिकीट कुठे खरेदी करू शकतो?
0
Ā-a--ā-------ś---rā----ak------ē---?
Ā___________ ś_______ n_____ ā__ k__
Ā-a-y-j-v-ḷ- ś-h-r-c- n-k-ś- ā-ē k-?
------------------------------------
Āpalyājavaḷa śaharācā nakāśā āhē kā?
Kde sa dajú kúpiť poštové známky?
टपाल तिकीट कुठे खरेदी करू शकतो?
Āpalyājavaḷa śaharācā nakāśā āhē kā?
Kde sa dajú kúpiť kvety?
फ-ल- क-ठ----ेदी --ू --त-?
फू_ कु_ ख__ क_ श___
फ-ल- क-ठ- ख-े-ी क-ू श-त-?
-------------------------
फूले कुठे खरेदी करू शकतो?
0
Ā-a-yā-a-aḷa-śa-a-ā-ā---k-----h----?
Ā___________ ś_______ n_____ ā__ k__
Ā-a-y-j-v-ḷ- ś-h-r-c- n-k-ś- ā-ē k-?
------------------------------------
Āpalyājavaḷa śaharācā nakāśā āhē kā?
Kde sa dajú kúpiť kvety?
फूले कुठे खरेदी करू शकतो?
Āpalyājavaḷa śaharācā nakāśā āhē kā?
Kde sa dajú kúpiť cestovné lístky?
त-की- कुठे-ख-ेद--क-ू श---?
ति__ कु_ ख__ क_ श___
त-क-ट क-ठ- ख-े-ी क-ू श-त-?
--------------------------
तिकीट कुठे खरेदी करू शकतो?
0
I-hē-hŏṭ--ac--k-ōl- ā---ṣ--- --r---a--tō --?
I___ h_______ k____ ā_______ k___ ś_____ k__
I-h- h-ṭ-l-c- k-ō-ī ā-a-ṣ-t- k-r- ś-k-t- k-?
--------------------------------------------
Ithē hŏṭēlacī khōlī ārakṣita karū śakatō kā?
Kde sa dajú kúpiť cestovné lístky?
तिकीट कुठे खरेदी करू शकतो?
Ithē hŏṭēlacī khōlī ārakṣita karū śakatō kā?
Kde je prístav?
बं-र --ठ--आह-?
बं__ कु_ आ__
ब-द- क-ठ- आ-े-
--------------
बंदर कुठे आहे?
0
It-ē-hŏ---ac- ---l- āra----a ---ū-ś-katō---?
I___ h_______ k____ ā_______ k___ ś_____ k__
I-h- h-ṭ-l-c- k-ō-ī ā-a-ṣ-t- k-r- ś-k-t- k-?
--------------------------------------------
Ithē hŏṭēlacī khōlī ārakṣita karū śakatō kā?
Kde je prístav?
बंदर कुठे आहे?
Ithē hŏṭēlacī khōlī ārakṣita karū śakatō kā?
Kde je trh?
बाज-ा- -ु-- ---?
बा__ कु_ आ__
ब-ज-ा- क-ठ- आ-े-
----------------
बाज़ार कुठे आहे?
0
Ithē-hŏṭē---- --ō----------a--a-ū ś-k--- --?
I___ h_______ k____ ā_______ k___ ś_____ k__
I-h- h-ṭ-l-c- k-ō-ī ā-a-ṣ-t- k-r- ś-k-t- k-?
--------------------------------------------
Ithē hŏṭēlacī khōlī ārakṣita karū śakatō kā?
Kde je trh?
बाज़ार कुठे आहे?
Ithē hŏṭēlacī khōlī ārakṣita karū śakatō kā?
Kde je zámok?
क-ल्ल--ह-ल --ठे----?
कि_____ कु_ आ__
क-ल-ल-म-ा- क-ठ- आ-े-
--------------------
किल्लेमहाल कुठे आहे?
0
J-nē---h-ra-ku-hē ---?
J___ ś_____ k____ ā___
J-n- ś-h-r- k-ṭ-ē ā-ē-
----------------------
Junē śahara kuṭhē āhē?
Kde je zámok?
किल्लेमहाल कुठे आहे?
Junē śahara kuṭhē āhē?
Kedy začína prehliadka?
म-र्-द-्-क--- --लेली-स-ल-कध--सुरू-ह-त-?
मा________ अ___ स__ क_ सु_ हो__
म-र-ग-र-श-ा-ह अ-ल-ल- स-ल क-ी स-र- ह-त-?
---------------------------------------
मार्गदर्शकासह असलेली सहल कधी सुरू होते?
0
Junē ś---r--k-ṭ---ā-ē?
J___ ś_____ k____ ā___
J-n- ś-h-r- k-ṭ-ē ā-ē-
----------------------
Junē śahara kuṭhē āhē?
Kedy začína prehliadka?
मार्गदर्शकासह असलेली सहल कधी सुरू होते?
Junē śahara kuṭhē āhē?
Kedy končí prehliadka?
म----द-्--ासह -स-े-ी स-ल-क--- ---ता -ं-त-?
मा________ अ___ स__ कि_ वा__ सं___
म-र-ग-र-श-ा-ह अ-ल-ल- स-ल क-त- व-ज-ा स-प-े-
------------------------------------------
मार्गदर्शकासह असलेली सहल किती वाजता संपते?
0
J-n- -a--ra-kuṭ-ē --ē?
J___ ś_____ k____ ā___
J-n- ś-h-r- k-ṭ-ē ā-ē-
----------------------
Junē śahara kuṭhē āhē?
Kedy končí prehliadka?
मार्गदर्शकासह असलेली सहल किती वाजता संपते?
Junē śahara kuṭhē āhē?
Ako dlho trvá prehliadka?
ही--हल -ित--व-- चा-त-? - कित--त-----ी-अ--े?
ही स__ कि_ वे_ चा___ / कि_ ता__ अ___
ह- स-ल क-त- व-ळ च-ल-े- / क-त- त-स-ं-ी अ-त-?
-------------------------------------------
ही सहल किती वेळ चालते? / किती तासांची असते?
0
C---------- ---?
C____ k____ ā___
C-r-a k-ṭ-ē ā-ē-
----------------
Carca kuṭhē āhē?
Ako dlho trvá prehliadka?
ही सहल किती वेळ चालते? / किती तासांची असते?
Carca kuṭhē āhē?
Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po nemecky.
मला ----न---ल--शकण----म-र्ग--्श--पा----.
म_ ज___ बो_ श___ मा______ पा___
म-ा ज-्-न ब-ल- श-ण-र- म-र-ग-र-श- प-ह-ज-.
----------------------------------------
मला जर्मन बोलू शकणारा मार्गदर्शक पाहिजे.
0
C-rca k--h- -h-?
C____ k____ ā___
C-r-a k-ṭ-ē ā-ē-
----------------
Carca kuṭhē āhē?
Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po nemecky.
मला जर्मन बोलू शकणारा मार्गदर्शक पाहिजे.
Carca kuṭhē āhē?
Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po taliansky.
म-ा-इ---िय---ोल- -क-ा-ा -ा-्----श- पा---े.
म_ इ____ बो_ श___ मा______ पा___
म-ा इ-ा-ि-न ब-ल- श-ण-र- म-र-ग-र-श- प-ह-ज-.
------------------------------------------
मला इटालियन बोलू शकणारा मार्गदर्शक पाहिजे.
0
Carca -u-hē āhē?
C____ k____ ā___
C-r-a k-ṭ-ē ā-ē-
----------------
Carca kuṭhē āhē?
Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po taliansky.
मला इटालियन बोलू शकणारा मार्गदर्शक पाहिजे.
Carca kuṭhē āhē?
Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po francúzsky.
म----्---- -ो---श-णा-- म-र्ग--्---प-हि--.
म_ फ्__ बो_ श___ मा______ पा___
म-ा फ-र-ं- ब-ल- श-ण-र- म-र-ग-र-श- प-ह-ज-.
-----------------------------------------
मला फ्रेंच बोलू शकणारा मार्गदर्शक पाहिजे.
0
V-s--s-ṅ--ahālay----ṭ-ē--h-?
V________________ k____ ā___
V-s-u-a-g-a-ā-a-a k-ṭ-ē ā-ē-
----------------------------
Vastusaṅgrahālaya kuṭhē āhē?
Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po francúzsky.
मला फ्रेंच बोलू शकणारा मार्गदर्शक पाहिजे.
Vastusaṅgrahālaya kuṭhē āhē?