Prepáčte!
म-फ----!
मा_ क__
म-फ क-ा-
--------
माफ करा!
0
d--------raṇē
d___ v_______
d-ś- v-c-r-ṇ-
-------------
diśā vicāraṇē
Prepáčte!
माफ करा!
diśā vicāraṇē
Môžete mi pomôcť?
आपण--ाझ- -द--करू-श--- --?
आ__ मा_ म__ क_ श__ का_
आ-ण म-झ- म-त क-ू श-त- क-?
-------------------------
आपण माझी मदत करू शकता का?
0
d--- ---ā--ṇē
d___ v_______
d-ś- v-c-r-ṇ-
-------------
diśā vicāraṇē
Môžete mi pomôcť?
आपण माझी मदत करू शकता का?
diśā vicāraṇē
Kde je tu nejaká dobrá reštaurácia?
इथे -व-पास-----ले----्त-ॉ -ुठे -हे?
इ_ ज____ चां__ रे___ कु_ आ__
इ-े ज-ळ-ा- च-ं-ल- र-स-त-ॉ क-ठ- आ-े-
-----------------------------------
इथे जवळपास चांगले रेस्तरॉ कुठे आहे?
0
m-p---karā!
m____ k____
m-p-a k-r-!
-----------
māpha karā!
Kde je tu nejaká dobrá reštaurácia?
इथे जवळपास चांगले रेस्तरॉ कुठे आहे?
māpha karā!
Choďte vľavo za roh.
त्या-कोप--ा-ा-डा-ी--- -ळा.
त्_ को____ डा___ व__
त-य- क-प-य-ल- ड-व-क-े व-ा-
--------------------------
त्या कोप-याला डावीकडे वळा.
0
mā--a-ka-ā!
m____ k____
m-p-a k-r-!
-----------
māpha karā!
Choďte vľavo za roh.
त्या कोप-याला डावीकडे वळा.
māpha karā!
Choďte potom kúsok rovno.
म--थ-ड--ेळ--रळ---.
म_ थो___ स__ जा_
म- थ-ड-व-ळ स-ळ ज-.
------------------
मग थोडावेळ सरळ जा.
0
mā-ha-k-rā!
m____ k____
m-p-a k-r-!
-----------
māpha karā!
Choďte potom kúsok rovno.
मग थोडावेळ सरळ जा.
māpha karā!
Choďte potom sto metrov doprava.
मग--जव-------भर म-ट- --.
म_ उ____ शं__ मी__ जा_
म- उ-व-क-े श-भ- म-ट- ज-.
------------------------
मग उजवीकडे शंभर मीटर जा.
0
Ā-a-- -ā-hī--ada-- ---- ś-k-tā--ā?
Ā____ m____ m_____ k___ ś_____ k__
Ā-a-a m-j-ī m-d-t- k-r- ś-k-t- k-?
----------------------------------
Āpaṇa mājhī madata karū śakatā kā?
Choďte potom sto metrov doprava.
मग उजवीकडे शंभर मीटर जा.
Āpaṇa mājhī madata karū śakatā kā?
Môžete ísť aj autobusom.
आ-ण बसनेसुद्-- ज-- श---.
आ__ ब_____ जा_ श___
आ-ण ब-न-स-द-ध- ज-ऊ श-त-.
------------------------
आपण बसनेसुद्धा जाऊ शकता.
0
Ā-a-----jhī ma-at---a-ū ś---t----?
Ā____ m____ m_____ k___ ś_____ k__
Ā-a-a m-j-ī m-d-t- k-r- ś-k-t- k-?
----------------------------------
Āpaṇa mājhī madata karū śakatā kā?
Môžete ísť aj autobusom.
आपण बसनेसुद्धा जाऊ शकता.
Āpaṇa mājhī madata karū śakatā kā?
Môžete ísť aj električkou.
आ---ट-र-म-े-ुद्धा-जाऊ -कता.
आ__ ट्______ जा_ श___
आ-ण ट-र-म-े-ु-्-ा ज-ऊ श-त-.
---------------------------
आपण ट्रामनेसुद्धा जाऊ शकता.
0
Āpaṇa---j-- --d-t--ka-ū-ś------kā?
Ā____ m____ m_____ k___ ś_____ k__
Ā-a-a m-j-ī m-d-t- k-r- ś-k-t- k-?
----------------------------------
Āpaṇa mājhī madata karū śakatā kā?
Môžete ísť aj električkou.
आपण ट्रामनेसुद्धा जाऊ शकता.
Āpaṇa mājhī madata karū śakatā kā?
Môžete ísť jednoducho aj za mnou.
आ-ण--पल्-ा -ार-े--ाझ्या ------द्-ा---ऊ-शक-ा.
आ__ आ___ का__ मा__ मा____ ये_ श___
आ-ण आ-ल-य- क-र-े म-झ-य- म-ग-स-द-ध- य-ऊ श-त-.
--------------------------------------------
आपण आपल्या कारने माझ्या मागेसुद्धा येऊ शकता.
0
It-ē--a-a--p--a -ā----ē -ē----ŏ--uṭ-- -hē?
I___ j_________ c______ r______ k____ ā___
I-h- j-v-ḷ-p-s- c-ṅ-a-ē r-s-a-ŏ k-ṭ-ē ā-ē-
------------------------------------------
Ithē javaḷapāsa cāṅgalē rēstarŏ kuṭhē āhē?
Môžete ísť jednoducho aj za mnou.
आपण आपल्या कारने माझ्या मागेसुद्धा येऊ शकता.
Ithē javaḷapāsa cāṅgalē rēstarŏ kuṭhē āhē?
Ako sa dostanem k futbalovému štadiónu?
मी--ुटब-ल --टे-----ड- --- ज---श--ो? --कशी -ा------?
मी फु___ स्______ क_ जा_ श___ / क_ जा_ श___
म- फ-ट-ॉ- स-ट-ड-य-क-े क-ा ज-ऊ श-त-? / क-ी ज-ऊ श-त-?
---------------------------------------------------
मी फुटबॉल स्टेडियमकडे कसा जाऊ शकतो? / कशी जाऊ शकते?
0
I----j-vaḷ-p--- c-ṅga-ē -ēs-arŏ k-ṭhē-ā-ē?
I___ j_________ c______ r______ k____ ā___
I-h- j-v-ḷ-p-s- c-ṅ-a-ē r-s-a-ŏ k-ṭ-ē ā-ē-
------------------------------------------
Ithē javaḷapāsa cāṅgalē rēstarŏ kuṭhē āhē?
Ako sa dostanem k futbalovému štadiónu?
मी फुटबॉल स्टेडियमकडे कसा जाऊ शकतो? / कशी जाऊ शकते?
Ithē javaḷapāsa cāṅgalē rēstarŏ kuṭhē āhē?
Prejdite cez most!
प---पार -र-.
पू_ पा_ क__
प-ल प-र क-ा-
------------
पूल पार करा.
0
It-ē --vaḷapā-a-c----l----sta----uṭh- āhē?
I___ j_________ c______ r______ k____ ā___
I-h- j-v-ḷ-p-s- c-ṅ-a-ē r-s-a-ŏ k-ṭ-ē ā-ē-
------------------------------------------
Ithē javaḷapāsa cāṅgalē rēstarŏ kuṭhē āhē?
Prejdite cez most!
पूल पार करा.
Ithē javaḷapāsa cāṅgalē rēstarŏ kuṭhē āhē?
Choďte cez tunel!
बोगद-या-ून--ा.
बो_____ जा_
ब-ग-्-ा-ू- ज-.
--------------
बोगद्यातून जा.
0
T-ā--ōpa--ā-ā-----ka-- v-ḷ-.
T__ k________ ḍ_______ v____
T-ā k-p---ā-ā ḍ-v-k-ḍ- v-ḷ-.
----------------------------
Tyā kōpa-yālā ḍāvīkaḍē vaḷā.
Choďte cez tunel!
बोगद्यातून जा.
Tyā kōpa-yālā ḍāvīkaḍē vaḷā.
Choďte až k tretiemu semaforu.
त----ा--्-ॅ-ि- --ग--ल--े पो----पर्यं- --ड- -ालवत ज-.
ति___ ट्___ सि_____ पो______ गा_ चा___ जा_
त-स-य- ट-र-फ-क स-ग-न-क-े प-ह-च-प-्-ं- ग-ड- च-ल-त ज-.
----------------------------------------------------
तिस-या ट्रॅफिक सिग्नलकडे पोहोचेपर्यंत गाडी चालवत जा.
0
Tyā kō-----l----vī--ḍ- va--.
T__ k________ ḍ_______ v____
T-ā k-p---ā-ā ḍ-v-k-ḍ- v-ḷ-.
----------------------------
Tyā kōpa-yālā ḍāvīkaḍē vaḷā.
Choďte až k tretiemu semaforu.
तिस-या ट्रॅफिक सिग्नलकडे पोहोचेपर्यंत गाडी चालवत जा.
Tyā kōpa-yālā ḍāvīkaḍē vaḷā.
Na prvej ulici potom odbočte doprava.
नं-र त-म--य- --व---े--ह-ल-या र--त-य--र ---.
नं__ तु___ उ____ प___ र_____ व__
न-त- त-म-्-ा उ-व-क-े प-ि-्-ा र-्-्-ा-र व-ा-
-------------------------------------------
नंतर तुमच्या उजवीकडे पहिल्या रस्त्यावर वळा.
0
T-- kō-a-yāl- ḍāvīka---va--.
T__ k________ ḍ_______ v____
T-ā k-p---ā-ā ḍ-v-k-ḍ- v-ḷ-.
----------------------------
Tyā kōpa-yālā ḍāvīkaḍē vaḷā.
Na prvej ulici potom odbočte doprava.
नंतर तुमच्या उजवीकडे पहिल्या रस्त्यावर वळा.
Tyā kōpa-yālā ḍāvīkaḍē vaḷā.
Choďte potom rovno cez ďalšiu križovatku.
न-त--प-ढच्या इ-टर-ेक-श-व--न---ळ -ा.
नं__ पु___ इं_________ स__ जा_
न-त- प-ढ-्-ा इ-ट-स-क-श-व-ू- स-ळ ज-.
-----------------------------------
नंतर पुढच्या इंटरसेक्शनवरून सरळ जा.
0
M-g-----ḍā---a -a-a-a-j-.
M___ t________ s_____ j__
M-g- t-ō-ā-ē-a s-r-ḷ- j-.
-------------------------
Maga thōḍāvēḷa saraḷa jā.
Choďte potom rovno cez ďalšiu križovatku.
नंतर पुढच्या इंटरसेक्शनवरून सरळ जा.
Maga thōḍāvēḷa saraḷa jā.
Prepáčte, ako sa dostanem na letisko?
मा- -र----िमा-त-ाक---कस--जाय--?
मा_ क__ वि______ क_ जा___
म-फ क-ा- व-म-न-ळ-क-े क-े ज-य-े-
-------------------------------
माफ करा, विमानतळाकडे कसे जायचे?
0
M-g--t-ōḍ----- --ra-- j-.
M___ t________ s_____ j__
M-g- t-ō-ā-ē-a s-r-ḷ- j-.
-------------------------
Maga thōḍāvēḷa saraḷa jā.
Prepáčte, ako sa dostanem na letisko?
माफ करा, विमानतळाकडे कसे जायचे?
Maga thōḍāvēḷa saraḷa jā.
Najlepšie bude, ak pôjdete metrom.
आ-ण भुय-री---------वड-े-सर्वा- उ--तम.
आ__ भु__ मा__ नि___ स___ उ____
आ-ण भ-य-र- म-र-ग न-व-ण- स-्-ा- उ-्-म-
-------------------------------------
आपण भुयारी मार्ग निवडणे सर्वात उत्तम.
0
M--a------v-ḷa sa--ḷa---.
M___ t________ s_____ j__
M-g- t-ō-ā-ē-a s-r-ḷ- j-.
-------------------------
Maga thōḍāvēḷa saraḷa jā.
Najlepšie bude, ak pôjdete metrom.
आपण भुयारी मार्ग निवडणे सर्वात उत्तम.
Maga thōḍāvēḷa saraḷa jā.
Odvezte sa až na konečnú stanicu.
अ-दी श-व--्या -्थानक-र्यं- -्राम /---रे--े जा-आ---त-थ--उ--ा.
अ__ शे____ स्_______ ट्__ / ट्___ जा आ_ ते_ उ___
अ-द- श-व-च-य- स-थ-न-प-्-ं- ट-र-म / ट-र-न-े ज- आ-ि त-थ- उ-र-.
------------------------------------------------------------
अगदी शेवटच्या स्थानकपर्यंत ट्राम / ट्रेनने जा आणि तेथे उतरा.
0
M-ga ujav---ḍē śam--a-a-m-ṭar---ā.
M___ u________ ś_______ m_____ j__
M-g- u-a-ī-a-ē ś-m-h-r- m-ṭ-r- j-.
----------------------------------
Maga ujavīkaḍē śambhara mīṭara jā.
Odvezte sa až na konečnú stanicu.
अगदी शेवटच्या स्थानकपर्यंत ट्राम / ट्रेनने जा आणि तेथे उतरा.
Maga ujavīkaḍē śambhara mīṭara jā.