Prepáčte!
म-फ करा!
मा_ क__
म-फ क-ा-
--------
माफ करा!
0
d--ā----ā-a-ē
d___ v_______
d-ś- v-c-r-ṇ-
-------------
diśā vicāraṇē
Prepáčte!
माफ करा!
diśā vicāraṇē
Môžete mi pomôcť?
आपण-म--ी-म-- -र- शकता क-?
आ__ मा_ म__ क_ श__ का_
आ-ण म-झ- म-त क-ू श-त- क-?
-------------------------
आपण माझी मदत करू शकता का?
0
d--ā -ic-raṇē
d___ v_______
d-ś- v-c-r-ṇ-
-------------
diśā vicāraṇē
Môžete mi pomôcť?
आपण माझी मदत करू शकता का?
diśā vicāraṇē
Kde je tu nejaká dobrá reštaurácia?
इ-- जव-प---च--गल- ---्-रॉ ---- ---?
इ_ ज____ चां__ रे___ कु_ आ__
इ-े ज-ळ-ा- च-ं-ल- र-स-त-ॉ क-ठ- आ-े-
-----------------------------------
इथे जवळपास चांगले रेस्तरॉ कुठे आहे?
0
mā--a----ā!
m____ k____
m-p-a k-r-!
-----------
māpha karā!
Kde je tu nejaká dobrá reštaurácia?
इथे जवळपास चांगले रेस्तरॉ कुठे आहे?
māpha karā!
Choďte vľavo za roh.
त्य- --प-य-ल----वीक-----ा.
त्_ को____ डा___ व__
त-य- क-प-य-ल- ड-व-क-े व-ा-
--------------------------
त्या कोप-याला डावीकडे वळा.
0
mā-h- -ar-!
m____ k____
m-p-a k-r-!
-----------
māpha karā!
Choďte vľavo za roh.
त्या कोप-याला डावीकडे वळा.
māpha karā!
Choďte potom kúsok rovno.
मग थो--व---सरळ ज-.
म_ थो___ स__ जा_
म- थ-ड-व-ळ स-ळ ज-.
------------------
मग थोडावेळ सरळ जा.
0
m--h- k-rā!
m____ k____
m-p-a k-r-!
-----------
māpha karā!
Choďte potom kúsok rovno.
मग थोडावेळ सरळ जा.
māpha karā!
Choďte potom sto metrov doprava.
म--उ---कडे श-भ- -ीटर ज-.
म_ उ____ शं__ मी__ जा_
म- उ-व-क-े श-भ- म-ट- ज-.
------------------------
मग उजवीकडे शंभर मीटर जा.
0
Ā--ṇa---jhī mad-ta--ar- śa---ā --?
Ā____ m____ m_____ k___ ś_____ k__
Ā-a-a m-j-ī m-d-t- k-r- ś-k-t- k-?
----------------------------------
Āpaṇa mājhī madata karū śakatā kā?
Choďte potom sto metrov doprava.
मग उजवीकडे शंभर मीटर जा.
Āpaṇa mājhī madata karū śakatā kā?
Môžete ísť aj autobusom.
आपण --नेस---धा-----शकता.
आ__ ब_____ जा_ श___
आ-ण ब-न-स-द-ध- ज-ऊ श-त-.
------------------------
आपण बसनेसुद्धा जाऊ शकता.
0
Ā-aṇ----jh- -ad-t- k-r--ś--a-ā -ā?
Ā____ m____ m_____ k___ ś_____ k__
Ā-a-a m-j-ī m-d-t- k-r- ś-k-t- k-?
----------------------------------
Āpaṇa mājhī madata karū śakatā kā?
Môžete ísť aj autobusom.
आपण बसनेसुद्धा जाऊ शकता.
Āpaṇa mājhī madata karū śakatā kā?
Môžete ísť aj električkou.
आप---्-ा----ुद्-ा जाऊ-शक--.
आ__ ट्______ जा_ श___
आ-ण ट-र-म-े-ु-्-ा ज-ऊ श-त-.
---------------------------
आपण ट्रामनेसुद्धा जाऊ शकता.
0
Āp-ṇa --jhī----at- k-rū-----tā--ā?
Ā____ m____ m_____ k___ ś_____ k__
Ā-a-a m-j-ī m-d-t- k-r- ś-k-t- k-?
----------------------------------
Āpaṇa mājhī madata karū śakatā kā?
Môžete ísť aj električkou.
आपण ट्रामनेसुद्धा जाऊ शकता.
Āpaṇa mājhī madata karū śakatā kā?
Môžete ísť jednoducho aj za mnou.
आप- आप-्या-क-रन--म-झ्या म-गेसु------ेऊ श-त-.
आ__ आ___ का__ मा__ मा____ ये_ श___
आ-ण आ-ल-य- क-र-े म-झ-य- म-ग-स-द-ध- य-ऊ श-त-.
--------------------------------------------
आपण आपल्या कारने माझ्या मागेसुद्धा येऊ शकता.
0
I-h- -av---pāsa cā-g----r-st-rŏ k---- ā-ē?
I___ j_________ c______ r______ k____ ā___
I-h- j-v-ḷ-p-s- c-ṅ-a-ē r-s-a-ŏ k-ṭ-ē ā-ē-
------------------------------------------
Ithē javaḷapāsa cāṅgalē rēstarŏ kuṭhē āhē?
Môžete ísť jednoducho aj za mnou.
आपण आपल्या कारने माझ्या मागेसुद्धा येऊ शकता.
Ithē javaḷapāsa cāṅgalē rēstarŏ kuṭhē āhē?
Ako sa dostanem k futbalovému štadiónu?
म- फु-ब-- स्टे----क-----ा--ा- --त-? - -श- जाऊ--क-े?
मी फु___ स्______ क_ जा_ श___ / क_ जा_ श___
म- फ-ट-ॉ- स-ट-ड-य-क-े क-ा ज-ऊ श-त-? / क-ी ज-ऊ श-त-?
---------------------------------------------------
मी फुटबॉल स्टेडियमकडे कसा जाऊ शकतो? / कशी जाऊ शकते?
0
I-hē ja-aḷ-pāsa cāṅ-alē r-s--rŏ-kuṭh- --ē?
I___ j_________ c______ r______ k____ ā___
I-h- j-v-ḷ-p-s- c-ṅ-a-ē r-s-a-ŏ k-ṭ-ē ā-ē-
------------------------------------------
Ithē javaḷapāsa cāṅgalē rēstarŏ kuṭhē āhē?
Ako sa dostanem k futbalovému štadiónu?
मी फुटबॉल स्टेडियमकडे कसा जाऊ शकतो? / कशी जाऊ शकते?
Ithē javaḷapāsa cāṅgalē rēstarŏ kuṭhē āhē?
Prejdite cez most!
पू--पा- ---.
पू_ पा_ क__
प-ल प-र क-ा-
------------
पूल पार करा.
0
I-hē j--aḷ--ā-a cā---lē rēs-arŏ -uṭh- ---?
I___ j_________ c______ r______ k____ ā___
I-h- j-v-ḷ-p-s- c-ṅ-a-ē r-s-a-ŏ k-ṭ-ē ā-ē-
------------------------------------------
Ithē javaḷapāsa cāṅgalē rēstarŏ kuṭhē āhē?
Prejdite cez most!
पूल पार करा.
Ithē javaḷapāsa cāṅgalē rēstarŏ kuṭhē āhē?
Choďte cez tunel!
बो--्--त-- ज-.
बो_____ जा_
ब-ग-्-ा-ू- ज-.
--------------
बोगद्यातून जा.
0
Ty- k----yālā-ḍā--ka----a-ā.
T__ k________ ḍ_______ v____
T-ā k-p---ā-ā ḍ-v-k-ḍ- v-ḷ-.
----------------------------
Tyā kōpa-yālā ḍāvīkaḍē vaḷā.
Choďte cez tunel!
बोगद्यातून जा.
Tyā kōpa-yālā ḍāvīkaḍē vaḷā.
Choďte až k tretiemu semaforu.
त-स-य--ट--ॅफ-क --ग---कड- पो--चेप-्-ं---ा-ी----वत--ा.
ति___ ट्___ सि_____ पो______ गा_ चा___ जा_
त-स-य- ट-र-फ-क स-ग-न-क-े प-ह-च-प-्-ं- ग-ड- च-ल-त ज-.
----------------------------------------------------
तिस-या ट्रॅफिक सिग्नलकडे पोहोचेपर्यंत गाडी चालवत जा.
0
T-ā--ōpa-y--ā--āvī--ḍ- --ḷā.
T__ k________ ḍ_______ v____
T-ā k-p---ā-ā ḍ-v-k-ḍ- v-ḷ-.
----------------------------
Tyā kōpa-yālā ḍāvīkaḍē vaḷā.
Choďte až k tretiemu semaforu.
तिस-या ट्रॅफिक सिग्नलकडे पोहोचेपर्यंत गाडी चालवत जा.
Tyā kōpa-yālā ḍāvīkaḍē vaḷā.
Na prvej ulici potom odbočte doprava.
न-त----म-्या -जव-क----ह---या--स--्---र -ळ-.
नं__ तु___ उ____ प___ र_____ व__
न-त- त-म-्-ा उ-व-क-े प-ि-्-ा र-्-्-ा-र व-ा-
-------------------------------------------
नंतर तुमच्या उजवीकडे पहिल्या रस्त्यावर वळा.
0
T-- kōpa--ā-ā-ḍ-vī-aḍ---a--.
T__ k________ ḍ_______ v____
T-ā k-p---ā-ā ḍ-v-k-ḍ- v-ḷ-.
----------------------------
Tyā kōpa-yālā ḍāvīkaḍē vaḷā.
Na prvej ulici potom odbočte doprava.
नंतर तुमच्या उजवीकडे पहिल्या रस्त्यावर वळा.
Tyā kōpa-yālā ḍāvīkaḍē vaḷā.
Choďte potom rovno cez ďalšiu križovatku.
न-------च्-- इ---से-्-न-रून------ा.
नं__ पु___ इं_________ स__ जा_
न-त- प-ढ-्-ा इ-ट-स-क-श-व-ू- स-ळ ज-.
-----------------------------------
नंतर पुढच्या इंटरसेक्शनवरून सरळ जा.
0
M-g------ā-ēḷa -ar--- jā.
M___ t________ s_____ j__
M-g- t-ō-ā-ē-a s-r-ḷ- j-.
-------------------------
Maga thōḍāvēḷa saraḷa jā.
Choďte potom rovno cez ďalšiu križovatku.
नंतर पुढच्या इंटरसेक्शनवरून सरळ जा.
Maga thōḍāvēḷa saraḷa jā.
Prepáčte, ako sa dostanem na letisko?
माफ ---- ---ान---क-े क-- ----े?
मा_ क__ वि______ क_ जा___
म-फ क-ा- व-म-न-ळ-क-े क-े ज-य-े-
-------------------------------
माफ करा, विमानतळाकडे कसे जायचे?
0
Maga--hō-ā--ḷ- -ar-ḷ- j-.
M___ t________ s_____ j__
M-g- t-ō-ā-ē-a s-r-ḷ- j-.
-------------------------
Maga thōḍāvēḷa saraḷa jā.
Prepáčte, ako sa dostanem na letisko?
माफ करा, विमानतळाकडे कसे जायचे?
Maga thōḍāvēḷa saraḷa jā.
Najlepšie bude, ak pôjdete metrom.
आ-ण--ुय-र---ार---न-व--े --्वा---त्त-.
आ__ भु__ मा__ नि___ स___ उ____
आ-ण भ-य-र- म-र-ग न-व-ण- स-्-ा- उ-्-म-
-------------------------------------
आपण भुयारी मार्ग निवडणे सर्वात उत्तम.
0
Ma---th--ā--ḷ- sa--ḷa-jā.
M___ t________ s_____ j__
M-g- t-ō-ā-ē-a s-r-ḷ- j-.
-------------------------
Maga thōḍāvēḷa saraḷa jā.
Najlepšie bude, ak pôjdete metrom.
आपण भुयारी मार्ग निवडणे सर्वात उत्तम.
Maga thōḍāvēḷa saraḷa jā.
Odvezte sa až na konečnú stanicu.
अ--- ----च--ा --थ-न-पर्य---ट्रा--- -्रे-न--ज--आणि त-थे-उ-र-.
अ__ शे____ स्_______ ट्__ / ट्___ जा आ_ ते_ उ___
अ-द- श-व-च-य- स-थ-न-प-्-ं- ट-र-म / ट-र-न-े ज- आ-ि त-थ- उ-र-.
------------------------------------------------------------
अगदी शेवटच्या स्थानकपर्यंत ट्राम / ट्रेनने जा आणि तेथे उतरा.
0
Mag--uj-v--a----amb-----m-ṭ-r- j-.
M___ u________ ś_______ m_____ j__
M-g- u-a-ī-a-ē ś-m-h-r- m-ṭ-r- j-.
----------------------------------
Maga ujavīkaḍē śambhara mīṭara jā.
Odvezte sa až na konečnú stanicu.
अगदी शेवटच्या स्थानकपर्यंत ट्राम / ट्रेनने जा आणि तेथे उतरा.
Maga ujavīkaḍē śambhara mīṭara jā.