Prepáčte!
म-- क-ा!
मा_ क__
म-फ क-ा-
--------
माफ करा!
0
d----vi-ā-a-ē
d___ v_______
d-ś- v-c-r-ṇ-
-------------
diśā vicāraṇē
Prepáčte!
माफ करा!
diśā vicāraṇē
Môžete mi pomôcť?
आपण ------द- करू--कत- -ा?
आ__ मा_ म__ क_ श__ का_
आ-ण म-झ- म-त क-ू श-त- क-?
-------------------------
आपण माझी मदत करू शकता का?
0
di-ā----ār--ē
d___ v_______
d-ś- v-c-r-ṇ-
-------------
diśā vicāraṇē
Môžete mi pomôcť?
आपण माझी मदत करू शकता का?
diśā vicāraṇē
Kde je tu nejaká dobrá reštaurácia?
इ-े ज-ळ-ास च-ं--े र--्त-ॉ-कु-----े?
इ_ ज____ चां__ रे___ कु_ आ__
इ-े ज-ळ-ा- च-ं-ल- र-स-त-ॉ क-ठ- आ-े-
-----------------------------------
इथे जवळपास चांगले रेस्तरॉ कुठे आहे?
0
m-pha-ka-ā!
m____ k____
m-p-a k-r-!
-----------
māpha karā!
Kde je tu nejaká dobrá reštaurácia?
इथे जवळपास चांगले रेस्तरॉ कुठे आहे?
māpha karā!
Choďte vľavo za roh.
त-य---ोप--ाला ------े ---.
त्_ को____ डा___ व__
त-य- क-प-य-ल- ड-व-क-े व-ा-
--------------------------
त्या कोप-याला डावीकडे वळा.
0
m-p----a-ā!
m____ k____
m-p-a k-r-!
-----------
māpha karā!
Choďte vľavo za roh.
त्या कोप-याला डावीकडे वळा.
māpha karā!
Choďte potom kúsok rovno.
म-------े- -रळ-जा.
म_ थो___ स__ जा_
म- थ-ड-व-ळ स-ळ ज-.
------------------
मग थोडावेळ सरळ जा.
0
mā--a--arā!
m____ k____
m-p-a k-r-!
-----------
māpha karā!
Choďte potom kúsok rovno.
मग थोडावेळ सरळ जा.
māpha karā!
Choďte potom sto metrov doprava.
मग उजवी-ड--श-भ- -ी-र-जा.
म_ उ____ शं__ मी__ जा_
म- उ-व-क-े श-भ- म-ट- ज-.
------------------------
मग उजवीकडे शंभर मीटर जा.
0
Ā---- -ājh- -ad--- ---ū -a-a---kā?
Ā____ m____ m_____ k___ ś_____ k__
Ā-a-a m-j-ī m-d-t- k-r- ś-k-t- k-?
----------------------------------
Āpaṇa mājhī madata karū śakatā kā?
Choďte potom sto metrov doprava.
मग उजवीकडे शंभर मीटर जा.
Āpaṇa mājhī madata karū śakatā kā?
Môžete ísť aj autobusom.
आपण-बसन-----धा-जाऊ-शकत-.
आ__ ब_____ जा_ श___
आ-ण ब-न-स-द-ध- ज-ऊ श-त-.
------------------------
आपण बसनेसुद्धा जाऊ शकता.
0
Āpa------hī --d-ta ka-ū --ka-ā --?
Ā____ m____ m_____ k___ ś_____ k__
Ā-a-a m-j-ī m-d-t- k-r- ś-k-t- k-?
----------------------------------
Āpaṇa mājhī madata karū śakatā kā?
Môžete ísť aj autobusom.
आपण बसनेसुद्धा जाऊ शकता.
Āpaṇa mājhī madata karū śakatā kā?
Môžete ísť aj električkou.
आ-ण-ट्-ामनेस----ा--ा--श---.
आ__ ट्______ जा_ श___
आ-ण ट-र-म-े-ु-्-ा ज-ऊ श-त-.
---------------------------
आपण ट्रामनेसुद्धा जाऊ शकता.
0
Āpaṇ---ā-h------t--k--- ----t--kā?
Ā____ m____ m_____ k___ ś_____ k__
Ā-a-a m-j-ī m-d-t- k-r- ś-k-t- k-?
----------------------------------
Āpaṇa mājhī madata karū śakatā kā?
Môžete ísť aj električkou.
आपण ट्रामनेसुद्धा जाऊ शकता.
Āpaṇa mājhī madata karū śakatā kā?
Môžete ísť jednoducho aj za mnou.
आ-ण-----य- क--न---ा-्-- मागे--द्धा-य---श-ता.
आ__ आ___ का__ मा__ मा____ ये_ श___
आ-ण आ-ल-य- क-र-े म-झ-य- म-ग-स-द-ध- य-ऊ श-त-.
--------------------------------------------
आपण आपल्या कारने माझ्या मागेसुद्धा येऊ शकता.
0
I--ē-jav--a-ās---ā--al- ------------- ā--?
I___ j_________ c______ r______ k____ ā___
I-h- j-v-ḷ-p-s- c-ṅ-a-ē r-s-a-ŏ k-ṭ-ē ā-ē-
------------------------------------------
Ithē javaḷapāsa cāṅgalē rēstarŏ kuṭhē āhē?
Môžete ísť jednoducho aj za mnou.
आपण आपल्या कारने माझ्या मागेसुद्धा येऊ शकता.
Ithē javaḷapāsa cāṅgalē rēstarŏ kuṭhē āhē?
Ako sa dostanem k futbalovému štadiónu?
मी फ---ॉ---्ट--ि----े------ा-----ो?-- --- जा---कत-?
मी फु___ स्______ क_ जा_ श___ / क_ जा_ श___
म- फ-ट-ॉ- स-ट-ड-य-क-े क-ा ज-ऊ श-त-? / क-ी ज-ऊ श-त-?
---------------------------------------------------
मी फुटबॉल स्टेडियमकडे कसा जाऊ शकतो? / कशी जाऊ शकते?
0
It------a-a------ā--al- -ē-t-rŏ k-ṭhē--hē?
I___ j_________ c______ r______ k____ ā___
I-h- j-v-ḷ-p-s- c-ṅ-a-ē r-s-a-ŏ k-ṭ-ē ā-ē-
------------------------------------------
Ithē javaḷapāsa cāṅgalē rēstarŏ kuṭhē āhē?
Ako sa dostanem k futbalovému štadiónu?
मी फुटबॉल स्टेडियमकडे कसा जाऊ शकतो? / कशी जाऊ शकते?
Ithē javaḷapāsa cāṅgalē rēstarŏ kuṭhē āhē?
Prejdite cez most!
पूल --र क--.
पू_ पा_ क__
प-ल प-र क-ा-
------------
पूल पार करा.
0
I-hē-j-va-a--s- c-ṅ-a-ē -ē--ar----ṭhē-ā--?
I___ j_________ c______ r______ k____ ā___
I-h- j-v-ḷ-p-s- c-ṅ-a-ē r-s-a-ŏ k-ṭ-ē ā-ē-
------------------------------------------
Ithē javaḷapāsa cāṅgalē rēstarŏ kuṭhē āhē?
Prejdite cez most!
पूल पार करा.
Ithē javaḷapāsa cāṅgalē rēstarŏ kuṭhē āhē?
Choďte cez tunel!
बो-द्यातून---.
बो_____ जा_
ब-ग-्-ा-ू- ज-.
--------------
बोगद्यातून जा.
0
Ty---ō-a--ā-ā--āvīkaḍ- va-ā.
T__ k________ ḍ_______ v____
T-ā k-p---ā-ā ḍ-v-k-ḍ- v-ḷ-.
----------------------------
Tyā kōpa-yālā ḍāvīkaḍē vaḷā.
Choďte cez tunel!
बोगद्यातून जा.
Tyā kōpa-yālā ḍāvīkaḍē vaḷā.
Choďte až k tretiemu semaforu.
ति---- ट--ॅफिक-सि-----डे---होच--र्--त --ड--च-लवत-ज-.
ति___ ट्___ सि_____ पो______ गा_ चा___ जा_
त-स-य- ट-र-फ-क स-ग-न-क-े प-ह-च-प-्-ं- ग-ड- च-ल-त ज-.
----------------------------------------------------
तिस-या ट्रॅफिक सिग्नलकडे पोहोचेपर्यंत गाडी चालवत जा.
0
Tyā -ō-a--āl- --vīka-ē-va--.
T__ k________ ḍ_______ v____
T-ā k-p---ā-ā ḍ-v-k-ḍ- v-ḷ-.
----------------------------
Tyā kōpa-yālā ḍāvīkaḍē vaḷā.
Choďte až k tretiemu semaforu.
तिस-या ट्रॅफिक सिग्नलकडे पोहोचेपर्यंत गाडी चालवत जा.
Tyā kōpa-yālā ḍāvīkaḍē vaḷā.
Na prvej ulici potom odbočte doprava.
नंतर त-म-्---उजवीकड- -हिल-या--स--्--व----ा.
नं__ तु___ उ____ प___ र_____ व__
न-त- त-म-्-ा उ-व-क-े प-ि-्-ा र-्-्-ा-र व-ा-
-------------------------------------------
नंतर तुमच्या उजवीकडे पहिल्या रस्त्यावर वळा.
0
T-ā-k-pa----ā ----kaḍē-----.
T__ k________ ḍ_______ v____
T-ā k-p---ā-ā ḍ-v-k-ḍ- v-ḷ-.
----------------------------
Tyā kōpa-yālā ḍāvīkaḍē vaḷā.
Na prvej ulici potom odbočte doprava.
नंतर तुमच्या उजवीकडे पहिल्या रस्त्यावर वळा.
Tyā kōpa-yālā ḍāvīkaḍē vaḷā.
Choďte potom rovno cez ďalšiu križovatku.
नंतर प-ढ-्-ा इं-----्शनवर-न-सर----.
नं__ पु___ इं_________ स__ जा_
न-त- प-ढ-्-ा इ-ट-स-क-श-व-ू- स-ळ ज-.
-----------------------------------
नंतर पुढच्या इंटरसेक्शनवरून सरळ जा.
0
Ma-- th----ē-a sa-a-- jā.
M___ t________ s_____ j__
M-g- t-ō-ā-ē-a s-r-ḷ- j-.
-------------------------
Maga thōḍāvēḷa saraḷa jā.
Choďte potom rovno cez ďalšiu križovatku.
नंतर पुढच्या इंटरसेक्शनवरून सरळ जा.
Maga thōḍāvēḷa saraḷa jā.
Prepáčte, ako sa dostanem na letisko?
मा--करा------न--ाकड- कसे ज---े?
मा_ क__ वि______ क_ जा___
म-फ क-ा- व-म-न-ळ-क-े क-े ज-य-े-
-------------------------------
माफ करा, विमानतळाकडे कसे जायचे?
0
Ma-a --ōḍāvē---s-r--a jā.
M___ t________ s_____ j__
M-g- t-ō-ā-ē-a s-r-ḷ- j-.
-------------------------
Maga thōḍāvēḷa saraḷa jā.
Prepáčte, ako sa dostanem na letisko?
माफ करा, विमानतळाकडे कसे जायचे?
Maga thōḍāvēḷa saraḷa jā.
Najlepšie bude, ak pôjdete metrom.
आपण---यार- -ा-्- नि-----सर-वात----त-.
आ__ भु__ मा__ नि___ स___ उ____
आ-ण भ-य-र- म-र-ग न-व-ण- स-्-ा- उ-्-म-
-------------------------------------
आपण भुयारी मार्ग निवडणे सर्वात उत्तम.
0
M--- t-ōḍ--ē-a-sar--a---.
M___ t________ s_____ j__
M-g- t-ō-ā-ē-a s-r-ḷ- j-.
-------------------------
Maga thōḍāvēḷa saraḷa jā.
Najlepšie bude, ak pôjdete metrom.
आपण भुयारी मार्ग निवडणे सर्वात उत्तम.
Maga thōḍāvēḷa saraḷa jā.
Odvezte sa až na konečnú stanicu.
अ--ी -ेवट-्----्थान----यं- ट-र-म ----रेन-े-जा-आण--ते-े-उत--.
अ__ शे____ स्_______ ट्__ / ट्___ जा आ_ ते_ उ___
अ-द- श-व-च-य- स-थ-न-प-्-ं- ट-र-म / ट-र-न-े ज- आ-ि त-थ- उ-र-.
------------------------------------------------------------
अगदी शेवटच्या स्थानकपर्यंत ट्राम / ट्रेनने जा आणि तेथे उतरा.
0
M-g- ---v--aḍē --m--ar--mī--r--jā.
M___ u________ ś_______ m_____ j__
M-g- u-a-ī-a-ē ś-m-h-r- m-ṭ-r- j-.
----------------------------------
Maga ujavīkaḍē śambhara mīṭara jā.
Odvezte sa až na konečnú stanicu.
अगदी शेवटच्या स्थानकपर्यंत ट्राम / ट्रेनने जा आणि तेथे उतरा.
Maga ujavīkaḍē śambhara mīṭara jā.