Prepáčte!
ಕ್--ಿಸಿ.
ಕ್____
ಕ-ಷ-ಿ-ಿ-
--------
ಕ್ಷಮಿಸಿ.
0
d----- b-gge ---ā-i-uvud-.
d_____ b____ v____________
d-r-y- b-g-e v-c-r-s-v-d-.
--------------------------
dāriya bagge vicārisuvudu.
Prepáčte!
ಕ್ಷಮಿಸಿ.
dāriya bagge vicārisuvudu.
Môžete mi pomôcť?
ನ------ವ--- -ಹಾ- -----ಿ--?
ನ__ ಸ್___ ಸ__ ಮಾ____
ನ-ಗ- ಸ-ವ-್- ಸ-ಾ- ಮ-ಡ-ವ-ರ-?
--------------------------
ನನಗೆ ಸ್ವಲ್ಪ ಸಹಾಯ ಮಾಡುವಿರಾ?
0
dāri-a --gge v-c-----v-du.
d_____ b____ v____________
d-r-y- b-g-e v-c-r-s-v-d-.
--------------------------
dāriya bagge vicārisuvudu.
Môžete mi pomôcť?
ನನಗೆ ಸ್ವಲ್ಪ ಸಹಾಯ ಮಾಡುವಿರಾ?
dāriya bagge vicārisuvudu.
Kde je tu nejaká dobrá reštaurácia?
ಇಲ-ಲಿ -ಳ್----ಫ-ಾಹಾ--ಮಂ-ಿರ--ಲ-ಲಿ--?
ಇ__ ಒ___ ಫ___ ಮಂ__ ಎ____
ಇ-್-ಿ ಒ-್-ೆ- ಫ-ಾ-ಾ- ಮ-ದ-ರ ಎ-್-ಿ-ೆ-
----------------------------------
ಇಲ್ಲಿ ಒಳ್ಳೆಯ ಫಲಾಹಾರ ಮಂದಿರ ಎಲ್ಲಿದೆ?
0
K---is-.
K_______
K-a-i-i-
--------
Kṣamisi.
Kde je tu nejaká dobrá reštaurácia?
ಇಲ್ಲಿ ಒಳ್ಳೆಯ ಫಲಾಹಾರ ಮಂದಿರ ಎಲ್ಲಿದೆ?
Kṣamisi.
Choďte vľavo za roh.
ರ-್-ೆ ಕ-ನೆ-ಲ್ಲಿ ---್------ಿ--.
ರ__ ಕೊ____ ಎ___ ಹೋ___
ರ-್-ೆ ಕ-ನ-ಯ-್-ಿ ಎ-ಕ-ಕ- ಹ-ಗ-ರ-.
------------------------------
ರಸ್ತೆ ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ ಎಡಕ್ಕೆ ಹೋಗಿರಿ.
0
K-a--si.
K_______
K-a-i-i-
--------
Kṣamisi.
Choďte vľavo za roh.
ರಸ್ತೆ ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ ಎಡಕ್ಕೆ ಹೋಗಿರಿ.
Kṣamisi.
Choďte potom kúsok rovno.
ಆ --ಲೆ-ಸ--ಲ್--ದ-ರ--ೇ-ವಾ-- ನಡ--ು ಹ---ರ-.
ಆ ಮೇ_ ಸ್___ ದೂ_ ನೇ___ ನ__ ಹೋ___
ಆ ಮ-ಲ- ಸ-ವ-್- ದ-ರ ನ-ರ-ಾ-ಿ ನ-ೆ-ು ಹ-ಗ-ರ-.
---------------------------------------
ಆ ಮೇಲೆ ಸ್ವಲ್ಪ ದೂರ ನೇರವಾಗಿ ನಡೆದು ಹೋಗಿರಿ.
0
Kṣami--.
K_______
K-a-i-i-
--------
Kṣamisi.
Choďte potom kúsok rovno.
ಆ ಮೇಲೆ ಸ್ವಲ್ಪ ದೂರ ನೇರವಾಗಿ ನಡೆದು ಹೋಗಿರಿ.
Kṣamisi.
Choďte potom sto metrov doprava.
ನಂ-ರ-----ರ- ನ-ರ--ಮ-ಟ-- -ಷ್ಟ--ದ-- ಬಲ-ಡ-----ೋ-ಿ.
ನಂ__ ಸು__ ನೂ_ ಮೀ__ ನ__ ದೂ_ ಬ____ ಹೋ__
ನ-ತ- ಸ-ಮ-ರ- ನ-ರ- ಮ-ಟ-್ ನ-್-ು ದ-ರ ಬ-ಗ-ೆ-ೆ ಹ-ಗ-.
----------------------------------------------
ನಂತರ ಸುಮಾರು ನೂರು ಮೀಟರ್ ನಷ್ಟು ದೂರ ಬಲಗಡೆಗೆ ಹೋಗಿ.
0
Nan--e-sval-- sahā-- mā------?
N_____ s_____ s_____ m________
N-n-g- s-a-p- s-h-y- m-ḍ-v-r-?
------------------------------
Nanage svalpa sahāya māḍuvirā?
Choďte potom sto metrov doprava.
ನಂತರ ಸುಮಾರು ನೂರು ಮೀಟರ್ ನಷ್ಟು ದೂರ ಬಲಗಡೆಗೆ ಹೋಗಿ.
Nanage svalpa sahāya māḍuvirā?
Môžete ísť aj autobusom.
ನ-ವು ಬಸ್ ನ-್ಲ- --ಡ----ಬಹ-ದು.
ನೀ_ ಬ_ ನ__ ಕೂ_ ಹೋ_____
ನ-ವ- ಬ-್ ನ-್-ಿ ಕ-ಡ ಹ-ಗ-ಹ-ದ-.
----------------------------
ನೀವು ಬಸ್ ನಲ್ಲಿ ಕೂಡ ಹೋಗಬಹುದು.
0
N----e-s----a sa-āy- m-ḍ-----?
N_____ s_____ s_____ m________
N-n-g- s-a-p- s-h-y- m-ḍ-v-r-?
------------------------------
Nanage svalpa sahāya māḍuvirā?
Môžete ísť aj autobusom.
ನೀವು ಬಸ್ ನಲ್ಲಿ ಕೂಡ ಹೋಗಬಹುದು.
Nanage svalpa sahāya māḍuvirā?
Môžete ísť aj električkou.
ನ--- ಟ-ರಾಮ್ ನಲ್ಲಿ---- ಹ-ಗ-ಹು-ು.
ನೀ_ ಟ್__ ನ__ ಕೂ_ ಹೋ_____
ನ-ವ- ಟ-ರ-ಮ- ನ-್-ಿ ಕ-ಡ ಹ-ಗ-ಹ-ದ-.
-------------------------------
ನೀವು ಟ್ರಾಮ್ ನಲ್ಲಿ ಕೂಡ ಹೋಗಬಹುದು.
0
Nan-ge -v--p- s-h-y-----uv-rā?
N_____ s_____ s_____ m________
N-n-g- s-a-p- s-h-y- m-ḍ-v-r-?
------------------------------
Nanage svalpa sahāya māḍuvirā?
Môžete ísť aj električkou.
ನೀವು ಟ್ರಾಮ್ ನಲ್ಲಿ ಕೂಡ ಹೋಗಬಹುದು.
Nanage svalpa sahāya māḍuvirā?
Môžete ísť jednoducho aj za mnou.
ನ-ವ---ಿಮ---ಕಾ-----ಲಿ---್ನ ಹ-ಂ----ರಬ---ು
ನೀ_ ನಿ__ ಕಾ____ ನ__ ಹಿಂ_ ಬ____
ನ-ವ- ನ-ಮ-ಮ ಕ-ರ-ನ-್-ಿ ನ-್- ಹ-ಂ-ೆ ಬ-ಬ-ು-ು
---------------------------------------
ನೀವು ನಿಮ್ಮ ಕಾರಿನಲ್ಲಿ ನನ್ನ ಹಿಂದೆ ಬರಬಹುದು
0
I--- ----ya--ha-āhār---a--i-- e----e?
I___ o_____ p________ m______ e______
I-l- o-ḷ-y- p-a-ā-ā-a m-n-i-a e-l-d-?
-------------------------------------
Illi oḷḷeya phalāhāra mandira ellide?
Môžete ísť jednoducho aj za mnou.
ನೀವು ನಿಮ್ಮ ಕಾರಿನಲ್ಲಿ ನನ್ನ ಹಿಂದೆ ಬರಬಹುದು
Illi oḷḷeya phalāhāra mandira ellide?
Ako sa dostanem k futbalovému štadiónu?
ನ----ಫ-ಟ--ಾ-- -್ರೀ----ಣ-ನ್-- -ೇಗ---------ದು?
ನಾ_ ಫು___ ಕ್_______ ಹೇ_ ತ______
ನ-ನ- ಫ-ಟ-ಬ-ಲ- ಕ-ರ-ಡ-ಂ-ಣ-ನ-ನ- ಹ-ಗ- ತ-ು-ಬ-ು-ು-
--------------------------------------------
ನಾನು ಫುಟ್ಬಾಲ್ ಕ್ರೀಡಾಂಗಣವನ್ನು ಹೇಗೆ ತಲುಪಬಹುದು?
0
I----oḷḷey- ph-lā-ār--ma--ir----li--?
I___ o_____ p________ m______ e______
I-l- o-ḷ-y- p-a-ā-ā-a m-n-i-a e-l-d-?
-------------------------------------
Illi oḷḷeya phalāhāra mandira ellide?
Ako sa dostanem k futbalovému štadiónu?
ನಾನು ಫುಟ್ಬಾಲ್ ಕ್ರೀಡಾಂಗಣವನ್ನು ಹೇಗೆ ತಲುಪಬಹುದು?
Illi oḷḷeya phalāhāra mandira ellide?
Prejdite cez most!
ಸ-ತ-ವ--ನ್-- -ಾ-ು--ೋ--.
ಸೇ_____ ಹಾ_ ಹೋ__
ಸ-ತ-ವ-ಯ-್-ು ಹ-ದ- ಹ-ಗ-.
----------------------
ಸೇತುವೆಯನ್ನು ಹಾದು ಹೋಗಿ.
0
Ill--oḷ-ey- -halāhā----a-di-- e-li-e?
I___ o_____ p________ m______ e______
I-l- o-ḷ-y- p-a-ā-ā-a m-n-i-a e-l-d-?
-------------------------------------
Illi oḷḷeya phalāhāra mandira ellide?
Prejdite cez most!
ಸೇತುವೆಯನ್ನು ಹಾದು ಹೋಗಿ.
Illi oḷḷeya phalāhāra mandira ellide?
Choďte cez tunel!
ಸ--ಂಗ---ೂ-ಕ ಹ-ಗ-.
ಸು___ ಮೂ__ ಹೋ__
ಸ-ರ-ಗ- ಮ-ಲ- ಹ-ಗ-.
-----------------
ಸುರಂಗದ ಮೂಲಕ ಹೋಗಿ.
0
R--te---neya--i-eḍak-e -ō--ri.
R____ k________ e_____ h______
R-s-e k-n-y-l-i e-a-k- h-g-r-.
------------------------------
Raste koneyalli eḍakke hōgiri.
Choďte cez tunel!
ಸುರಂಗದ ಮೂಲಕ ಹೋಗಿ.
Raste koneyalli eḍakke hōgiri.
Choďte až k tretiemu semaforu.
ಮ--ನ-ಯ -್-ಾಫಿಕ- --ಟ---ಿ-ುವವರೆ-ೆ ಹ---.
ಮೂ___ ಟ್___ ಲೈ_ ಸಿ_____ ಹೋ__
ಮ-ರ-ೆ- ಟ-ರ-ಫ-ಕ- ಲ-ಟ- ಸ-ಗ-ವ-ರ-ಗ- ಹ-ಗ-.
-------------------------------------
ಮೂರನೆಯ ಟ್ರಾಫಿಕ್ ಲೈಟ್ ಸಿಗುವವರೆಗೆ ಹೋಗಿ.
0
Ra-te---neya-l- e--k-- ------.
R____ k________ e_____ h______
R-s-e k-n-y-l-i e-a-k- h-g-r-.
------------------------------
Raste koneyalli eḍakke hōgiri.
Choďte až k tretiemu semaforu.
ಮೂರನೆಯ ಟ್ರಾಫಿಕ್ ಲೈಟ್ ಸಿಗುವವರೆಗೆ ಹೋಗಿ.
Raste koneyalli eḍakke hōgiri.
Na prvej ulici potom odbočte doprava.
ಅ---- ಮೊದಲನೆ- ರಸ-ತ-ಯ-್-ಿ-ಬಲ---- ತ-ರು--ಕ-ಳ-ಳಿ.
ಅ__ ಮೊ____ ರ_____ ಬ___ ತಿ______
ಅ-್-ಿ ಮ-ದ-ನ-ಯ ರ-್-ೆ-ಲ-ಲ- ಬ-ಕ-ಕ- ತ-ರ-ಗ-ಕ-ಳ-ಳ-.
---------------------------------------------
ಅಲ್ಲಿ ಮೊದಲನೆಯ ರಸ್ತೆಯಲ್ಲಿ ಬಲಕ್ಕೆ ತಿರುಗಿಕೊಳ್ಳಿ.
0
Ra-t--kone-al------k-e hō---i.
R____ k________ e_____ h______
R-s-e k-n-y-l-i e-a-k- h-g-r-.
------------------------------
Raste koneyalli eḍakke hōgiri.
Na prvej ulici potom odbočte doprava.
ಅಲ್ಲಿ ಮೊದಲನೆಯ ರಸ್ತೆಯಲ್ಲಿ ಬಲಕ್ಕೆ ತಿರುಗಿಕೊಳ್ಳಿ.
Raste koneyalli eḍakke hōgiri.
Choďte potom rovno cez ďalšiu križovatku.
ನಂತರ -ುಂದ---ಅಡ್ಡರ--ತ--ನ್-ು --ಟಿ -ುಂದ-ವರ---ರಿ.
ನಂ__ ಮುಂ__ ಅ________ ದಾ_ ಮುಂ______
ನ-ತ- ಮ-ಂ-ಿ- ಅ-್-ರ-್-ೆ-ನ-ನ- ದ-ಟ- ಮ-ಂ-ು-ರ-ಯ-ರ-.
---------------------------------------------
ನಂತರ ಮುಂದಿನ ಅಡ್ಡರಸ್ತೆಯನ್ನು ದಾಟಿ ಮುಂದುವರೆಯಿರಿ.
0
Ā mē---sv---- dūr- n-ra-ā-i-naḍ--u---gi--.
Ā m___ s_____ d___ n_______ n_____ h______
Ā m-l- s-a-p- d-r- n-r-v-g- n-ḍ-d- h-g-r-.
------------------------------------------
Ā mēle svalpa dūra nēravāgi naḍedu hōgiri.
Choďte potom rovno cez ďalšiu križovatku.
ನಂತರ ಮುಂದಿನ ಅಡ್ಡರಸ್ತೆಯನ್ನು ದಾಟಿ ಮುಂದುವರೆಯಿರಿ.
Ā mēle svalpa dūra nēravāgi naḍedu hōgiri.
Prepáčte, ako sa dostanem na letisko?
ಕ---ಿಸಿ--ನ-ನ---ಿ-ಾನ --------ತಲ-ಪ-- ಹ--- ಹೋ-ಬ-ಕು?
ಕ್____ ನಾ_ ವಿ__ ನಿ___ ತ___ ಹೇ_ ಹೋ____
ಕ-ಷ-ಿ-ಿ- ನ-ನ- ವ-ಮ-ನ ನ-ಲ-ದ-ಣ ತ-ು-ಲ- ಹ-ಗ- ಹ-ಗ-ೇ-ು-
------------------------------------------------
ಕ್ಷಮಿಸಿ, ನಾನು ವಿಮಾನ ನಿಲ್ದಾಣ ತಲುಪಲು ಹೇಗೆ ಹೋಗಬೇಕು?
0
Ā mē----va-pa d-ra -ē----gi -a-e-- h--i-i.
Ā m___ s_____ d___ n_______ n_____ h______
Ā m-l- s-a-p- d-r- n-r-v-g- n-ḍ-d- h-g-r-.
------------------------------------------
Ā mēle svalpa dūra nēravāgi naḍedu hōgiri.
Prepáčte, ako sa dostanem na letisko?
ಕ್ಷಮಿಸಿ, ನಾನು ವಿಮಾನ ನಿಲ್ದಾಣ ತಲುಪಲು ಹೇಗೆ ಹೋಗಬೇಕು?
Ā mēle svalpa dūra nēravāgi naḍedu hōgiri.
Najlepšie bude, ak pôjdete metrom.
ಸುರ---ರ---ನ-್-ಿ ತ----ಸ--ಭವಾಗ- -ಲ-ಪ-----.
ಸು__ ರೈ____ ತುಂ_ ಸು____ ತ______
ಸ-ರ-ಗ ರ-ಲ-ನ-್-ಿ ತ-ಂ- ಸ-ಲ-ವ-ಗ- ತ-ು-ಬ-ು-ು-
----------------------------------------
ಸುರಂಗ ರೈಲಿನಲ್ಲಿ ತುಂಬ ಸುಲಭವಾಗಿ ತಲುಪಬಹುದು.
0
Ā ---- ---lp--dū-a--ēr----i-na--d--h---r-.
Ā m___ s_____ d___ n_______ n_____ h______
Ā m-l- s-a-p- d-r- n-r-v-g- n-ḍ-d- h-g-r-.
------------------------------------------
Ā mēle svalpa dūra nēravāgi naḍedu hōgiri.
Najlepšie bude, ak pôjdete metrom.
ಸುರಂಗ ರೈಲಿನಲ್ಲಿ ತುಂಬ ಸುಲಭವಾಗಿ ತಲುಪಬಹುದು.
Ā mēle svalpa dūra nēravāgi naḍedu hōgiri.
Odvezte sa až na konečnú stanicu.
ಕೊನೆ- ನ-ಲ--ಾಣ---ೆಗೆ --ರ-ಾ---ಾಡ-.
ಕೊ__ ನಿ_______ ಪ್___ ಮಾ__
ಕ-ನ-ಯ ನ-ಲ-ದ-ಣ-ವ-ೆ-ೆ ಪ-ರ-ಾ- ಮ-ಡ-.
--------------------------------
ಕೊನೆಯ ನಿಲ್ದಾಣದವರೆಗೆ ಪ್ರಯಾಣ ಮಾಡಿ.
0
N-n-ar- --m-ru-n--u-m-ṭ-- n-ṣṭ--d-r--b---gaḍ----h---.
N______ s_____ n___ m____ n____ d___ b_________ h____
N-n-a-a s-m-r- n-r- m-ṭ-r n-ṣ-u d-r- b-l-g-ḍ-g- h-g-.
-----------------------------------------------------
Nantara sumāru nūru mīṭar naṣṭu dūra balagaḍege hōgi.
Odvezte sa až na konečnú stanicu.
ಕೊನೆಯ ನಿಲ್ದಾಣದವರೆಗೆ ಪ್ರಯಾಣ ಮಾಡಿ.
Nantara sumāru nūru mīṭar naṣṭu dūra balagaḍege hōgi.